Hebrew Word Studies (12 words)
A primitive root; to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive (as follows) -- adversary, (be in) afflict(-ion), beseige, bind (up), (be in, bring) distress, enemy, narrower, oppres A primitive root; to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive (as follows) -- adversary, (be in) afflict(-ion), beseige, bind (up), (be in, bring) distress, enemy, narrower, oppres
- make a rival-wife (semantic_range)
27man, mankind(Phoenicianאדם, Sabeanid., CISiv.1,l.4and others; compare Assyrianadmu,young(of bird) DlW, but NöZMG 1886, 722identification with Arabiccollectivecreatures) — Singular absolute except co 27man, mankind(Phoenicianאדם, Sabeanid., CISiv.1,l.4and others; compare Assyrianadmu,young(of bird) DlW, but NöZMG 1886, 722identification with Arabiccollectivecreatures) — Singular absolute except co
- carnelian (semantic_range)
- redness (semantic_range)
26+;הָלָ֑ךְ2 Samuel 8:6+; 3 pluralהָֽלְכוּGenesis 14:24+;(הֶ)הָֽלְכוּאJoshua 10:24(Ges§ 23, 3; 138, 3 b Köi. 414 f.), etc.;Imperfectrarelya.3masculine singularיִהֲלֹךְJeremiah 9:34t. Job, Psalms;וַיַּ 26+;הָלָ֑ךְ2 Samuel 8:6+; 3 pluralהָֽלְכוּGenesis 14:24+;(הֶ)הָֽלְכוּאJoshua 10:24(Ges§ 23, 3; 138, 3 b Köi. 414 f.), etc.;Imperfectrarelya.3masculine singularיִהֲלֹךְJeremiah 9:34t. Job, Psalms;וַיַּ
- toll (semantic_range)
11+, pluralעִיְרִים2 Samuel 5:6+, feminineעִוְרוֺתIsaiah 42:7; (with articleהָעִוֵּרDeuteronomy 28:29, elsewhere׳הַעBaer Ginsb; van d. H.לָעִוֵּרJob 29:15,הָעִוְרִים2 Samuel 5:6,8;Isaiah 42:18); —blin 11+, pluralעִיְרִים2 Samuel 5:6+, feminineעִוְרוֺתIsaiah 42:7; (with articleהָעִוֵּרDeuteronomy 28:29, elsewhere׳הַעBaer Ginsb; van d. H.לָעִוֵּרJob 29:15,הָעִוְרִים2 Samuel 5:6,8;Isaiah 42:18); —blin
- chaff (semantic_range)
Phoenicianכ. Probably from the same demonstrative basis found inhere, and in certain pronouns, as Aramaicדֵּךְthis(WSG 110 f.); perhaps also ultimately akin withthat, in order that, andthen, enclitic, Phoenicianכ. Probably from the same demonstrative basis found inhere, and in certain pronouns, as Aramaicדֵּךְthis(WSG 110 f.); perhaps also ultimately akin withthat, in order that, andthen, enclitic,
- for (semantic_range)
- when (semantic_range)
- when (semantic_range)
7;Leviticus 24:11יהוהwas regarded as anomen ineffabile(see Philode Vita Mosis iii. 519, 529), called by the Jewsהַשֵּׁםand by the Samaritansשׁימא. The pronunciationJehovahwas unknown until 1520, when 7;Leviticus 24:11יהוהwas regarded as anomen ineffabile(see Philode Vita Mosis iii. 519, 529), called by the Jewsהַשֵּׁםand by the Samaritansשׁימא. The pronunciationJehovahwas unknown until 1520, when
- Yahweh (semantic_range)
- the one bringing into being (semantic_range)
- life-giver (semantic_range)
31+ 29: t., 3 feminine singularחָֽטְאָהLeviticus 5:15;Lamentations 1:8,חָטָֽאָהJeremiah 50:14;Ezekiel 16:15,חָטָאתExodus 5:16, etc., + 82 t. Perfect;ImperfectיֶחֱטָאLeviticus 4:312t.,תֶּחֱטָ֫אוּExodus 31+ 29: t., 3 feminine singularחָֽטְאָהLeviticus 5:15;Lamentations 1:8,חָטָֽאָהJeremiah 50:14;Ezekiel 16:15,חָטָאתExodus 5:16, etc., + 82 t. Perfect;ImperfectיֶחֱטָאLeviticus 4:312t.,תֶּחֱטָ֫אוּExodus
- sinful (semantic_range)
- sinners (semantic_range)
31+; 3 feminine singular suffixשְׁפָכַ֫תְהוּEzekiel 24:7, etc.;Imperfect3masculine singularיִשְׁפֹךְ2 Kings 19:32+; 2 masculine singular suffix 3 masculine singularתִּשְׁמְּכֶנּוּDeuteronomy 12:16+, e 31+; 3 feminine singular suffixשְׁפָכַ֫תְהוּEzekiel 24:7, etc.;Imperfect3masculine singularיִשְׁפֹךְ2 Kings 19:32+; 2 masculine singular suffix 3 masculine singularתִּשְׁמְּכֶנּוּDeuteronomy 12:16+, e
- pouring (semantic_range)
6blood(Late Hebrewid., Arabic, EthiopicAssyriandamuNor239ZimBP 72, 76; Aramaicדַּם,דְּמָא,) — absolute׳דGenesis 37:22154t.; constructדַּםGenesis 9:662t.; suffixדָּמִי1 Samuel 26:203t.;דָּֽמְךָ2 Samuel 6blood(Late Hebrewid., Arabic, EthiopicAssyriandamuNor239ZimBP 72, 76; Aramaicדַּם,דְּמָא,) — absolute׳דGenesis 37:22154t.; constructדַּםGenesis 9:662t.; suffixדָּמִי1 Samuel 26:203t.;דָּֽמְךָ2 Samuel
42dry earth, dust; — absolute׳עGenesis 2:7+, constructעֲפַרGenesis 13:16+; suffixעֲפָרֵךְEzekiel 26:12,עֲפָרוֺDeuteronomy 9:21, etc.; plural constructעַפְרֹתJob 28:6;Proverbs 8:26; —1literally:a.dry, 42dry earth, dust; — absolute׳עGenesis 2:7+, constructעֲפַרGenesis 13:16+; suffixעֲפָרֵךְEzekiel 26:12,עֲפָרוֺDeuteronomy 9:21, etc.; plural constructעַפְרֹתJob 28:6;Proverbs 8:26; —1literally:a.dry,
- young hart (semantic_range)
- stag (semantic_range)
וּלְחֻמֿם כַּגְּלָלִיםZephaniah 1:17their blood shall be poured out like water,and their bowels like dungHi-St (ct.2 Samuel 20:10), Dll.c.We ('ihr Mark'), RothstKau ATDiJob 20:23; GrחֵילָםcompareJob וּלְחֻמֿם כַּגְּלָלִיםZephaniah 1:17their blood shall be poured out like water,and their bowels like dungHi-St (ct.2 Samuel 20:10), Dll.c.We ('ihr Mark'), RothstKau ATDiJob 20:23; GrחֵילָםcompareJob
- intestines (semantic_range)
7, plural constructהָאָדָם(צֵאַת)גֶּלֲלֵיEzekiel 4:12,15; — human dung used as fuelEzekiel 4:12,15(צֵאַת) הָאָדָם׳ג; perhaps alsoJob 20:7, but compare Di, who thinks no reference to fuel, & De who thi 7, plural constructהָאָדָם(צֵאַת)גֶּלֲלֵיEzekiel 4:12,15; — human dung used as fuelEzekiel 4:12,15(צֵאַת) הָאָדָם׳ג; perhaps alsoJob 20:7, but compare Di, who thinks no reference to fuel, & De who thi
- rolling (semantic_range)
Interlinear data not available for this verse yet.
Commentary
Gill's Exposition
And I will bring distress upon men,.... Not upon men in general, but particularly on the men of Judea, and inhabitants of Jerusalem; and especially those that were in the fenced cities and high towers; and who might think themselves safe and secure; but, being besieged, should be distressed with famine and pestilence, and with
the enemy; and more especially when stormed, and a breach made, and the enemy just entering: that they shall walk like blind men; not knowing which way to go, where to turn themselves, what methods to take, or course to steer, no more than a blind man. The phrase is expressive of their being at their wits' ends, void of all thought and consultation: because they have sinned against the Lord; and therefore he gives them up, not only into the hand of the enemy, but unto an infatuation of spirit, and a judicial blindness of mind: and their blood shall be poured out as dust; in great quantities, like that, without any regard to it, without showing any mercy, and as if it was of no more value than the dust of the earth. The Targum is, "their blood shall be poured out into the dust;'' or on it, and be drunk up by it: and their flesh as the dung; or their carcasses, as the same paraphrase; that is, their dead bodies shall lie unburied, and rot, and putrefy, and shall be cast upon fields like dung, to fatten them. The word for "flesh", in the Hebrew language, signifies bread or food; because dead bodies are food for worms; but in the Arabic language, as Aben Ezra and Jarchi observe, it signifies "flesh".