Hebrew Word Studies (17 words)
43;Psalm 74:6עתKt, Qrעַתָּה),עָ֑֫תָּהGenesis 32:5+,adverbof time,now(properly accusative of [`int],עֵת(Köii. 260),at the time, in particular of the present time, i.e.now; compare Germanzur Zeit, Arabi 43;Psalm 74:6עתKt, Qrעַתָּה),עָ֑֫תָּהGenesis 32:5+,adverbof time,now(properly accusative of [`int],עֵת(Köii. 260),at the time, in particular of the present time, i.e.now; compare Germanzur Zeit, Arabi
16+; constructGenesis 11:29+; suffixבִּתִּיDeuteronomy 22:16+;בִּתְּךָGenesis 29:18+;בִּתֵּנוּGenesis 34:17etc.; pluralבָּנוֺתGenesis 5:4+; constructבְּנוֺתGenesis 6:2+; suffixבְּנֹתַיGenesis 31:26+;ב 16+; constructGenesis 11:29+; suffixבִּתִּיDeuteronomy 22:16+;בִּתְּךָGenesis 29:18+;בִּתֵּנוּGenesis 34:17etc.; pluralבָּנוֺתGenesis 5:4+; constructבְּנוֺתGenesis 6:2+; suffixבְּנֹתַיGenesis 31:26+;ב
- bath (semantic_range)
a.(a) with a verb, which is then always an imperfect (never an imperative), by preference in the cohortative or jussive mood, where this is in use, and may be of any person or number;Genesis 15:1and o a.(a) with a verb, which is then always an imperfect (never an imperative), by preference in the cohortative or jussive mood, where this is in use, and may be of any person or number;Genesis 15:1and o
- these (semantic_range)
A primitive root; to fear; morally, to revere; caus. To frighten -- affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), X see, terrible (act, -ness A primitive root; to fear; morally, to revere; caus. To frighten -- affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), X see, terrible (act, -ness
- shoot (semantic_range)
- pour (semantic_range)
- shoot with arrows (semantic_range)
- and they shot at (semantic_range)
- the shooters (semantic_range)
8 Kt.),noun masculinethe whole, all(Moabite, Phoenician,id.; Aramaicכּוֺל,; Arabic; Sabeanכל, compare DHMEpigr. Denk. 36-38; EthiopicAssyriankullatu) — absoluteכֹּל, constructכֹּלGenesis 2:5,16,20 #NA 8 Kt.),noun masculinethe whole, all(Moabite, Phoenician,id.; Aramaicכּוֺל,; Arabic; Sabeanכל, compare DHMEpigr. Denk. 36-38; EthiopicAssyriankullatu) — absoluteכֹּל, constructכֹּלGenesis 2:5,16,20 #NA
1according to TsepreghiDiss. Lugd. p. 171MühlauBö. Lb. ii. 79 n.StaMorg. Forsch. 1875, 188; Lb. § 167HomZMG 1878, 708 ff.Müll§ 153SayceHebraica. ii. 51LagM. i. 255 &especially KraeHebraica. vi. 298 ff 1according to TsepreghiDiss. Lugd. p. 171MühlauBö. Lb. ii. 79 n.StaMorg. Forsch. 1875, 188; Lb. § 167HomZMG 1878, 708 ff.Müll§ 153SayceHebraica. ii. 51LagM. i. 255 &especially KraeHebraica. vi. 298 ff
- Asher (semantic_range)
- happy one (semantic_range)
- Felix (semantic_range)
- the tribe (semantic_range)
1+, etc.;ImperfectיאֹמַרGenesis 31:8+;וַיּאֹ֫מֶרGenesis 1:3+;וַיּאֹמַ֑רGenesis 14:19+; in Job alwaysוַיּאֹ֑מַרJob 3:2+; 3 feminine singularתּאֹמַרGenesis 21:12+;תּאֹמֵר֑Proverbs 1:21; 1singularאֹמַרGe 1+, etc.;ImperfectיאֹמַרGenesis 31:8+;וַיּאֹ֫מֶרGenesis 1:3+;וַיּאֹמַ֑רGenesis 14:19+; in Job alwaysוַיּאֹ֑מַרJob 3:2+; 3 feminine singularתּאֹמַרGenesis 21:12+;תּאֹמֵר֑Proverbs 1:21; 1singularאֹמַרGe
- lamb (semantic_range)
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows) -- accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows) -- accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly,
- press (semantic_range)
- squeeze (semantic_range)
Phoenicianכ. Probably from the same demonstrative basis found inhere, and in certain pronouns, as Aramaicדֵּךְthis(WSG 110 f.); perhaps also ultimately akin withthat, in order that, andthen, enclitic, Phoenicianכ. Probably from the same demonstrative basis found inhere, and in certain pronouns, as Aramaicדֵּךְthis(WSG 110 f.); perhaps also ultimately akin withthat, in order that, andthen, enclitic,
- for (semantic_range)
- when (semantic_range)
- when (semantic_range)
1+;יָדָ֑עLeviticus 5:1+; suffixיְדָעוֺDeuteronomy 34:10;Job 28:7;יְדָעָהּGenesis 24:16;1 Kings 1:4;יְדָעָ֫נוּIsaiah 63:16; 3feminine singularיָָֽדְעָהJudges 11:394t.; 2 masculine singularיָדַעְתָּGene 1+;יָדָ֑עLeviticus 5:1+; suffixיְדָעוֺDeuteronomy 34:10;Job 28:7;יְדָעָהּGenesis 24:16;1 Kings 1:4;יְדָעָ֫נוּIsaiah 63:16; 3feminine singularיָָֽדְעָהJudges 11:394t.; 2 masculine singularיָדַעְתָּGene
- know (semantic_range)
- know (semantic_range)
- cause to know (semantic_range)
- inform (semantic_range)
8 Kt.),noun masculinethe whole, all(Moabite, Phoenician,id.; Aramaicכּוֺל,; Arabic; Sabeanכל, compare DHMEpigr. Denk. 36-38; EthiopicAssyriankullatu) — absoluteכֹּל, constructכֹּלGenesis 2:5,16,20 #NA 8 Kt.),noun masculinethe whole, all(Moabite, Phoenician,id.; Aramaicכּוֺל,; Arabic; Sabeanכל, compare DHMEpigr. Denk. 36-38; EthiopicAssyriankullatu) — absoluteכֹּל, constructכֹּלGenesis 2:5,16,20 #NA
24(feminineIsaiah 14:31in personification, AlbrZAW xvi (1896), 86)gate; —׳שׁabsoluteJudges 9:40+, constructGenesis 22:17+; withהlocative,שָׁ֑עְרָהIsaiah 28:6+; pluralשְׁעָרִים2 Samuel 18:24+, construc 24(feminineIsaiah 14:31in personification, AlbrZAW xvi (1896), 86)gate; —׳שׁabsoluteJudges 9:40+, constructGenesis 22:17+; withהlocative,שָׁ֑עְרָהIsaiah 28:6+; pluralשְׁעָרִים2 Samuel 18:24+, construc
- hair (semantic_range)
Fromamam; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.see HEBREWamamBrow Fromamam; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.see HEBREWamamBrow
- with (semantic_range)
Phoenicianכ. Probably from the same demonstrative basis found inhere, and in certain pronouns, as Aramaicדֵּךְthis(WSG 110 f.); perhaps also ultimately akin withthat, in order that, andthen, enclitic, Phoenicianכ. Probably from the same demonstrative basis found inhere, and in certain pronouns, as Aramaicדֵּךְthis(WSG 110 f.); perhaps also ultimately akin withthat, in order that, andthen, enclitic,
- for (semantic_range)
- when (semantic_range)
- when (semantic_range)
33+; constructאֵשֶׁתGenesis 11:29+ (apparently absoluteDeuteronomy 21:11;1 Samuel 28:7;Psalm 58:9but compare Bö§ 728Ges§ 130. 5); suffixאִשְׁתִּיGenesis 20:11+;אִשְׁתְּךָGenesis 12:18+ (אֶשְׁתְּךָPsal 33+; constructאֵשֶׁתGenesis 11:29+ (apparently absoluteDeuteronomy 21:11;1 Samuel 28:7;Psalm 58:9but compare Bö§ 728Ges§ 130. 5); suffixאִשְׁתִּיGenesis 20:11+;אִשְׁתְּךָGenesis 12:18+ (אֶשְׁתְּךָPsal
- an offering made by fire (semantic_range)
2strength, efficiency, wealth, army; — absolute׳חGenesis 47:6+,חָ֑יִלPsalm 60:14+,חָ֑יִלPsalm 60:14+,חֵילIsaiah 36:2;2 Kings 18:17; constructחֵילExodus 14:28+ (onPsalm 10:10seeחלכה); suffixחֵילִיJob 3 2strength, efficiency, wealth, army; — absolute׳חGenesis 47:6+,חָ֑יִלPsalm 60:14+,חָ֑יִלPsalm 60:14+,חֵילIsaiah 36:2;2 Kings 18:17; constructחֵילExodus 14:28+ (onPsalm 10:10seeחלכה); suffixחֵילִיJob 3
- power (semantic_range)
11,19 #NAME?אַתָּ1 Samuel 24:19;Psalm 6:4;Job 1:10;Ecclesiastes 7:22;Nehemiah 9:6. Appended to a verb for emphasis,Exodus 18:19(twice in verse);1 Samuel 17:56שְׁאַל אַתָּהinquirethou,1 Samuel 20:8;1 S 11,19 #NAME?אַתָּ1 Samuel 24:19;Psalm 6:4;Job 1:10;Ecclesiastes 7:22;Nehemiah 9:6. Appended to a verb for emphasis,Exodus 18:19(twice in verse);1 Samuel 17:56שְׁאַל אַתָּהinquirethou,1 Samuel 20:8;1 S
- come (semantic_range)
- come (semantic_range)
- bring (semantic_range)
- be brought (semantic_range)
Interlinear data not available for this verse yet.
Commentary
Gill's Exposition
And now, my daughter, fear not,.... Either of being forced and defiled, to which he had exposed herself by lying down at a man's feet, or of being reproached as an immodest woman for so doing, or of being despised as a poor woman, and of not succeeding in her suit
and enterprise: and I will do to thee all that thou requirest; which could be done according to the law of God, and without injury to another person after mentioned: for all the city of my people doth know that thou art a virtuous woman; or righteous, as the Targum; a good woman, possessed of grace and virtue, having every agreeable qualification to recommend to the marriage state; and therefore, should they come to the knowledge of the step taken to obtain it, will never reproach thee for it, nor blame me for marrying a person, though poor, of such an excellent character, which, by her conduct and behaviour, was universally established. It is in the original text, "all the gate of my people" (u); meaning either all the people that pass through the gate of the city, that is, all the inhabitants of it, or the whole court of judicature, the elders of the city, that sit in judgment there, as was usual in gates of cities, see Rut 4:1 . So the Targum,"it is manifest before all that sit in the gate of the great sanhedrim of my people that thou art a righteous woman'' (u) "tota porta populi mei", Montanus; so Vatablus, Tigurine version.