Hebrew Word Studies (9 words)
6וַתִּתֵּן גַּם לְאִישָׁהּand gavealsoto her husband,Genesis 3:27and takealsoof the tree of life,Genesis 7:3;Genesis 19:21;Genesis 24:19;Genesis 26:21;Genesis 29:27;Genesis 30:15;Genesis 32:21(גַּם הִ 6וַתִּתֵּן גַּם לְאִישָׁהּand gavealsoto her husband,Genesis 3:27and takealsoof the tree of life,Genesis 7:3;Genesis 19:21;Genesis 24:19;Genesis 26:21;Genesis 29:27;Genesis 30:15;Genesis 32:21(גַּם הִ
- moreover (semantic_range)
- yea (semantic_range)
A primitive root; to drop or strip; by implication, to plunder -- let fall, make self a prey, X of purpose, (make a, (take)) spoil.Brown-Driver-BriggsI. [שָׁלַל]verbdraw out(Arabicdraw, especially swo A primitive root; to drop or strip; by implication, to plunder -- let fall, make self a prey, X of purpose, (make a, (take)) spoil.Brown-Driver-BriggsI. [שָׁלַל]verbdraw out(Arabicdraw, especially swo
- booty (semantic_range)
A primitive root; to drop or strip; by implication, to plunder -- let fall, make self a prey, X of purpose, (make a, (take)) spoil.Brown-Driver-BriggsI. [שָׁלַל]verbdraw out(Arabicdraw, especially swo A primitive root; to drop or strip; by implication, to plunder -- let fall, make self a prey, X of purpose, (make a, (take)) spoil.Brown-Driver-BriggsI. [שָׁלַל]verbdraw out(Arabicdraw, especially swo
- booty (semantic_range)
2; 2Chronicles 20:11) contracted toמִי(asמִידֵיfromמִיְּדֵי), before guttural andר, mostlyמֵ, occasionallyמִ(Ges§ 102, l R.; more fully Köii. 291ff),מִןbefore article in all books much commoner than - 2; 2Chronicles 20:11) contracted toמִי(asמִידֵיfromמִיְּדֵי), before guttural andר, mostlyמֵ, occasionallyמִ(Ges§ 102, l R.; more fully Köii. 291ff),מִןbefore article in all books much commoner than -
- out of (semantic_range)
- by (semantic_range)
- by reason of (semantic_range)
- at (semantic_range)
16(VogelestLandwirthschaft 61swaths[grasped and] lifted for binding).צדד(√of following; compare Arabicturn away, thenshun, alienate; Late Hebrew Biblical Aramaicצַד= Biblical Hebrew; Arabicvicinity,in 16(VogelestLandwirthschaft 61swaths[grasped and] lifted for binding).צדד(√of following; compare Arabicturn away, thenshun, alienate; Late Hebrew Biblical Aramaicצַד= Biblical Hebrew; Arabicvicinity,in
A primitive root; to loosen, i.e. Relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, X surely.Brown-Driver-BriggsI.עָזַב213verbleave, forsake, loose A primitive root; to loosen, i.e. Relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, X surely.Brown-Driver-BriggsI.עָזַב213verbleave, forsake, loose
- restore (semantic_range)
- repair (semantic_range)
22;Numbers 11:8,׳וְלconsecutiveExodus 16:4,לָקָ֑טוּExodus 16:18;Imperfect3masculine pluralיִלְקְטוּExodus 16:5,יִלְקֹט֑וּןPsalm 104:28,וַיִּלְקְטוּExodus 16:17,21; 2masculine plural suffixתִּלְקְטֻהוּ 22;Numbers 11:8,׳וְלconsecutiveExodus 16:4,לָקָ֑טוּExodus 16:18;Imperfect3masculine pluralיִלְקְטוּExodus 16:5,יִלְקֹט֑וּןPsalm 104:28,וַיִּלְקְטוּExodus 16:17,21; 2masculine plural suffixתִּלְקְטֻהוּ
- gleaning (semantic_range)
11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. Negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) -- X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, 11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. Negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) -- X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay,
13;גָּעַרְתָּPsalm 9:62t., etc.;ImperfectיִגְעַרZechariah 3:23t.,תִּגְעֲרוּRuth 2:16;ImperativeגְּעַרPsalm 68:31;InfinitiveמִגְּעָרֿIsaiah 54:9;ParticipleגּוֺעֵרNahum 1:4,גֹּעֵרMalachi 2:3; — withבְּe 13;גָּעַרְתָּPsalm 9:62t., etc.;ImperfectיִגְעַרZechariah 3:23t.,תִּגְעֲרוּRuth 2:16;ImperativeגְּעַרPsalm 68:31;InfinitiveמִגְּעָרֿIsaiah 54:9;ParticipleגּוֺעֵרNahum 1:4,גֹּעֵרMalachi 2:3; — withבְּe
- rebuke (semantic_range)
Interlinear data not available for this verse yet.
Commentary
Gill's Exposition
And let fall some of the handfuls on purpose for her,.... That is, when they had reaped an handful, instead of laying it in its proper order, to be taken
up by those that gathered after them, or by themselves, in order to be bound up in sheaves, scatter it about, or let it fall where they reaped it: and leave them, that she may glean them, and rebuke her not for taking them, as if she did a wrong thing.