Psalms 7:2
"Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver."

Commentary

Gill's Exposition

Lest he tear my soul like a lion,.... That is, one of his persecutors, the chief of them; it may be Saul, whom the psalmist compares to a lion for his majesty and greatness, the lion being the king among beasts; and for his authority, power, and might, and for his wrath and cruelty, which he feared; and which, should it be exerted on

him, would tear his soul, or himself, in pieces; would rend his soul from his body, and dispatch his life; see Pro 19:12 . So the Apostle Paul calls the Roman governor, before whom he was, and from whose hands he was delivered, a lion, for his power and fierceness, Ti2 4:17 . And so our adversary the devil, the chief of all persecutors, and who instigates others against the saints, is by Peter said to go about like a roaring lion, Pe1 5:8 ; rending it in pieces, as the lion does his prey when hungry. So Homer (s) compares Polyphemus to a mountain lion, which devours and leaves nothing, neither the intestines, nor flesh, nor bones; and represents (t) it first taking hold of the creature with its strong teeth, and breaking its neck, and drawing out its blood and all its inwards; see Isa 38:13 ; while there is none to deliver; no saviour, no deliverer: for if God does not save and deliver his people out of the hands of their persecutors, none can; especially out of the hands of such an one as is here described tearing and rending in pieces. As there is no God besides the Lord, there is no saviour besides him: there is no temporal nor spiritual saviour but he: salvation is not to be expected from any other; and were it not for him, saints must fall a prey to their enemies. (s) Odyss. 9. v. 292, 293. (t) Iliad. 11. v. 175, 176. & Iliad. 17. v. 63.

Source: Gill's Exposition (Public Domain)

Hebrew Word Studies (7 words)

H3068 יְהוָֹה
Definition:

7;Leviticus 24:11יהוהwas regarded as anomen ineffabile(see Philode Vita Mosis iii. 519, 529), called by the Jewsהַשֵּׁםand by the Samaritansשׁימא. The pronunciationJehovahwas unknown until 1520, when 7;Leviticus 24:11יהוהwas regarded as anomen ineffabile(see Philode Vita Mosis iii. 519, 529), called by the Jewsהַשֵּׁםand by the Samaritansשׁימא. The pronunciationJehovahwas unknown until 1520, when

Possible Meanings:
  • Yahweh (semantic_range)
  • the one bringing into being (semantic_range)
  • life-giver (semantic_range)
H0430 אֱלהִים
Definition:

33; on number of occurrences ofאֵל,אֱלוֺהַּ,אֱלֹהִיםcompare also Nesl. c,)1pluralin number.a.rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power 33; on number of occurrences ofאֵל,אֱלוֺהַּ,אֱלֹהִיםcompare also Nesl. c,)1pluralin number.a.rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

Possible Meanings:
  • divine ones (semantic_range)
  • angels (semantic_range)
  • gods (semantic_range)
H2620 חָסָה
Definition:

11; 3feminine singularחָסָ֫יָהPsalm 57:2,חָסִ֫יתִיPsalm 7:27t.; pluralחָסוּPsalm 37:40;Zephaniah 3:12,חָסָ֫יוּDeuteronomy 32:37;ImperfectיֶחְסֶּהPsalm 34:9,תֶחְסֶּהPsalm 91:4,אֶחְסֶּהPsalm 57:2(see Ba 11; 3feminine singularחָסָ֫יָהPsalm 57:2,חָסִ֫יתִיPsalm 7:27t.; pluralחָסוּPsalm 37:40;Zephaniah 3:12,חָסָ֫יוּDeuteronomy 32:37;ImperfectיֶחְסֶּהPsalm 34:9,תֶחְסֶּהPsalm 91:4,אֶחְסֶּהPsalm 57:2(see Ba

Possible Meanings:
  • refuge (semantic_range)
H3467 יָשַׁע
Definition:

45) Phoenician proper nameישע; Sabeanיתֿע(royal epithet), proper nameאליתֿע,יתֿעאל,עמיתֿע, e.g. MordtZMG 1876, 87; 1893, 409. 416. 417, etc. (yet note strange equivalent,תַ=); not in Aramaic; MI4השעני 45) Phoenician proper nameישע; Sabeanיתֿע(royal epithet), proper nameאליתֿע,יתֿעאל,עמיתֿע, e.g. MordtZMG 1876, 87; 1893, 409. 416. 417, etc. (yet note strange equivalent,תַ=); not in Aramaic; MI4השעני

Possible Meanings:
  • deliverance (semantic_range)
  • rescue (semantic_range)
  • salvation (semantic_range)
  • safety (semantic_range)
  • welfare (semantic_range)
H3605 כֹּל
Definition:

8 Kt.),noun masculinethe whole, all(Moabite, Phoenician,id.; Aramaicכּוֺל,; Arabic; Sabeanכל, compare DHMEpigr. Denk. 36-38; EthiopicAssyriankullatu) — absoluteכֹּל, constructכֹּלGenesis 2:5,16,20 #NA 8 Kt.),noun masculinethe whole, all(Moabite, Phoenician,id.; Aramaicכּוֺל,; Arabic; Sabeanכל, compare DHMEpigr. Denk. 36-38; EthiopicAssyriankullatu) — absoluteכֹּל, constructכֹּלGenesis 2:5,16,20 #NA

H7291 רָדַף
Definition:

16+; 1 singularוְרָדַפְתִּ֫יJeremiah 29:18, etc.;ImperfectיִרְדֹּףDeuteronomy 19:6+,ִ˜ירַדֹּףPsalm 7:6(apparently to give choice of Qal or Pi, Ki JHMich Bae and others; Ges§ 63nexplanation as develope 16+; 1 singularוְרָדַפְתִּ֫יJeremiah 29:18, etc.;ImperfectיִרְדֹּףDeuteronomy 19:6+,ִ˜ירַדֹּףPsalm 7:6(apparently to give choice of Qal or Pi, Ki JHMich Bae and others; Ges§ 63nexplanation as develope

Possible Meanings:
  • pursue (semantic_range)
  • chase (semantic_range)
  • persecute (semantic_range)
  • pursue (semantic_range)
  • put to flight (semantic_range)
H5337 נָצַל
Definition:

- X at all, defend, deliver (self), escape, X without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, X surely, take (out).NAS Exhaustive ConcordanceWord Origina prim. rootDefin - X at all, defend, deliver (self), escape, X without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, X surely, take (out).NAS Exhaustive ConcordanceWord Origina prim. rootDefin

Interlinear data not available for this verse yet.

---

Get the daily verse delivered free

Create Free Account

Automatic daily verse emails after signup

← Chapter 7 All Chapters