"I have inclined mine heart to perform thy statutes alway, even unto the end."
Commentary
Gill's Exposition
I have inclined mine heart to perform thy statutes alway,.... He had prayed to God to incline his heart to them, Psa 119:36 ; and by the grace of God his heart was inclined to obedience to them; and nothing but that can incline the heart, which is naturally
averse unto them: the carnal mind is not subject to the law of God, nor can it be, until it is made so by the grace of God, Rom 8:7 ; and by this the psalmist had prevailed upon his heart to keep the statutes of the Lord, and do them, and that continually; for a good man is desirous of being steadfast and immovable, always abounding in the work of the Lord; even unto the end; the end of life, as long as he lived. The Septuagint and Vulgate Latin version render it, "for a recompence"; and the Arabic version, "for an eternal recompence"; but the Ethiopic version the reverse, "not for a recompence", or benefit: which latter is the truth, though neither of them a right version; for the statutes are to be kept, not for the sake of a recompence of reward, but from love to God, and; in duty to him, without any mercenary views; though the word does sometimes signify "a reward", and may be rendered here, "for ever there is a reward" (i); as there is "in", though not "for", keeping the commands; see Psa 19:11 . (i) "in aeternum est retributio", Clarius.
Source: Gill's Exposition (Public Domain)
Interlinear data not available for this verse yet.
Commentary
Gill's Exposition
I have inclined mine heart to perform thy statutes alway,.... He had prayed to God to incline his heart to them, Psa 119:36 ; and by the grace of God his heart was inclined to obedience to them; and nothing but that can incline the heart, which is naturally
averse unto them: the carnal mind is not subject to the law of God, nor can it be, until it is made so by the grace of God, Rom 8:7 ; and by this the psalmist had prevailed upon his heart to keep the statutes of the Lord, and do them, and that continually; for a good man is desirous of being steadfast and immovable, always abounding in the work of the Lord; even unto the end; the end of life, as long as he lived. The Septuagint and Vulgate Latin version render it, "for a recompence"; and the Arabic version, "for an eternal recompence"; but the Ethiopic version the reverse, "not for a recompence", or benefit: which latter is the truth, though neither of them a right version; for the statutes are to be kept, not for the sake of a recompence of reward, but from love to God, and; in duty to him, without any mercenary views; though the word does sometimes signify "a reward", and may be rendered here, "for ever there is a reward" (i); as there is "in", though not "for", keeping the commands; see Psa 19:11 . (i) "in aeternum est retributio", Clarius.