Hebrew Word Studies (17 words)
1+;וְהָיָהconsecutiveGenesis 4:14+; 3 feminine singularהָֽיְתָהGenesis 1:2+;הָיָ֑תָהIsaiah 14:243t.;וְהָֽיְתָהconsecutiveGenesis 9:13+;והית2Kings 9:37 Kt (Qrוְהָֽיְתָה); 2 masculine singularהָיִיתָDeu 1+;וְהָיָהconsecutiveGenesis 4:14+; 3 feminine singularהָֽיְתָהGenesis 1:2+;הָיָ֑תָהIsaiah 14:243t.;וְהָֽיְתָהconsecutiveGenesis 9:13+;והית2Kings 9:37 Kt (Qrוְהָֽיְתָה); 2 masculine singularהָיִיתָDeu
- fall out (semantic_range)
- come to pass (semantic_range)
- become (semantic_range)
- be (semantic_range)
- Fall out (semantic_range)
9tree, trees, wood; —׳עabsoluteGenesis 3:3+, constructGenesis 3:24+,עֵץֿGenesis 2:16+; suffixֵעצְךָDeuteronomy 28:42, etc.; pluralעֵצִיםJudges 9:8+, constructעֲצֵיIsaiah 7:2+, suffixעֵצֶיךָDeuteronom 9tree, trees, wood; —׳עabsoluteGenesis 3:3+, constructGenesis 3:24+,עֵץֿGenesis 2:16+; suffixֵעצְךָDeuteronomy 28:42, etc.; pluralעֵצִיםJudges 9:8+, constructעֲצֵיIsaiah 7:2+, suffixעֵצֶיךָDeuteronom
22;Imperfect1singular suffixאֶשְׁתֳּלֶנּוּEzekiel 17:23;Passive participleשָׁתוּלJeremiah 17:8=Psalm 1:3, etc. (8 t.); —transplant(poetry): tree or vine, withבlocation,Ezekiel 17:10,23;Ezekiel 19:13;P 22;Imperfect1singular suffixאֶשְׁתֳּלֶנּוּEzekiel 17:23;Passive participleשָׁתוּלJeremiah 17:8=Psalm 1:3, etc. (8 t.); —transplant(poetry): tree or vine, withבlocation,Ezekiel 17:10,23;Ezekiel 19:13;P
“The Spirit of God was hovering over the surface of the waters” (Genesis 1:2). From the opening verses, עַל marks God’s sovereignty above the chaotic deep, foreshadowing His orderly governance of the “The Spirit of God was hovering over the surface of the waters” (Genesis 1:2). From the opening verses, עַל marks God’s sovereignty above the chaotic deep, foreshadowing His orderly governance of the
- upon (semantic_range)
- on account of (semantic_range)
- to (semantic_range)
10(cleft)channel, (artificial)canal; — usually pluralמְּלָנִיםIsaiah 30:25( +יִבְלֵימָֿ֑יִם); constructמַּלְגֵימַֿיִםPsalm 1:3, simileIsaiah 32:2;Proverbs 21:1, metaphorProverbs 5:16, of tearsLamentat 10(cleft)channel, (artificial)canal; — usually pluralמְּלָנִיםIsaiah 30:25( +יִבְלֵימָֿ֑יִם); constructמַּלְגֵימַֿיִםPsalm 1:3, simileIsaiah 32:2;Proverbs 21:1, metaphorProverbs 5:16, of tearsLamentat
- half (semantic_range)
14only pluralמַ֫יִםwaters, water(Late Hebrewid.; MI23[ין]מ; SI5המים; Aramaicמַיָּא,מַיִּין,Assyrianmû, pluralmê, alsomâmuDlHWB 394; ArabicEthiopic, plural; Sabean [מו],מוםpluralמון, Minaean [מה], plur 14only pluralמַ֫יִםwaters, water(Late Hebrewid.; MI23[ין]מ; SI5המים; Aramaicמַיָּא,מַיִּין,Assyrianmû, pluralmê, alsomâmuDlHWB 394; ArabicEthiopic, plural; Sabean [מו],מוםpluralמון, Minaean [מה], plur
1according to TsepreghiDiss. Lugd. p. 171MühlauBö. Lb. ii. 79 n.StaMorg. Forsch. 1875, 188; Lb. § 167HomZMG 1878, 708 ff.Müll§ 153SayceHebraica. ii. 51LagM. i. 255 &especially KraeHebraica. vi. 298 ff 1according to TsepreghiDiss. Lugd. p. 171MühlauBö. Lb. ii. 79 n.StaMorg. Forsch. 1875, 188; Lb. § 167HomZMG 1878, 708 ff.Müll§ 153SayceHebraica. ii. 51LagM. i. 255 &especially KraeHebraica. vi. 298 ff
- Asher (semantic_range)
- happy one (semantic_range)
- Felix (semantic_range)
- the tribe (semantic_range)
9fruit; — absolute׳פHosea 9:16+,מֶּ֑רִיJeremiah 12:12+; especially constructמְּרִיGenesis 4:3+; suffixמִּרְיִיProverbs 8:19,מֶּרְיְךָHosea 14:9,מִּרְיוֺGenesis 3:6+,וּפֶרְיְכֶםEzekiel 36:8,מְּרִיהֶםAm 9fruit; — absolute׳פHosea 9:16+,מֶּ֑רִיJeremiah 12:12+; especially constructמְּרִיGenesis 4:3+; suffixמִּרְיִיProverbs 8:19,מֶּרְיְךָHosea 14:9,מִּרְיוֺGenesis 3:6+,וּפֶרְיְכֶםEzekiel 36:8,מְּרִיהֶםAm
- fruit of the ground (semantic_range)
- offspring (semantic_range)
19 + often; Old Hebrewנתןיֿהוproper name, masculine Lzb327; Late Hebrew = Biblical Hebrew; Phoenicianיתן,נתןin proper nameמתנת, etc., Lzb292; Lzb327; AssyriannadânuDlHWB 450(rarelyittanIdib.488); Zinj 19 + often; Old Hebrewנתןיֿהוproper name, masculine Lzb327; Late Hebrew = Biblical Hebrew; Phoenicianיתן,נתןin proper nameמתנת, etc., Lzb292; Lzb327; AssyriannadânuDlHWB 450(rarelyittanIdib.488); Zinj
- give (semantic_range)
13and (seldom, mostly late)masculineEzra 10:14time(Late Hebrewid.; Phoenicianעת; Assyrianinu, ittu,time; Talmudעַנְתָּא; clearly from a √ענה, but doubtful whether I.׳ע); — absolute׳עHosea 10:12+, cons 13and (seldom, mostly late)masculineEzra 10:14time(Late Hebrewid.; Phoenicianעת; Assyrianinu, ittu,time; Talmudעַנְתָּא; clearly from a √ענה, but doubtful whether I.׳ע); — absolute׳עHosea 10:12+, cons
- usual time (semantic_range)
- proper (semantic_range)
- suitable time (semantic_range)
36+; constructעֲלֵהGenesis 3:7;Genesis 8:11; suffixעָלֵהוּJeremiah 17:8+; plural constructעֲלֵיNehemiah 8:15+; suffixעֶלֶהָIsaiah 1:30; —leaf, leafage, of various treesGenesis 3:7;Genesis 8:11;Nehemia 36+; constructעֲלֵהGenesis 3:7;Genesis 8:11; suffixעָלֵהוּJeremiah 17:8+; plural constructעֲלֵיNehemiah 8:15+; suffixעֶלֶהָIsaiah 1:30; —leaf, leafage, of various treesGenesis 3:7;Genesis 8:11;Nehemia
- matter (semantic_range)
- affair (semantic_range)
- occasion (semantic_range)
11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. Negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) -- X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, 11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. Negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) -- X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay,
A primitive root; to wilt; generally, to fall away, fail, faint; figuratively, to be foolish or (morally) wicked; causatively, to despise, disgrace -- disgrace, dishounour, lightly esteem, fade (away, A primitive root; to wilt; generally, to fall away, fail, faint; figuratively, to be foolish or (morally) wicked; causatively, to despise, disgrace -- disgrace, dishounour, lightly esteem, fade (away,
- sink (semantic_range)
- drop down (semantic_range)
- languish (semantic_range)
- wither and fall (semantic_range)
8 Kt.),noun masculinethe whole, all(Moabite, Phoenician,id.; Aramaicכּוֺל,; Arabic; Sabeanכל, compare DHMEpigr. Denk. 36-38; EthiopicAssyriankullatu) — absoluteכֹּל, constructכֹּלGenesis 2:5,16,20 #NA 8 Kt.),noun masculinethe whole, all(Moabite, Phoenician,id.; Aramaicכּוֺל,; Arabic; Sabeanכל, compare DHMEpigr. Denk. 36-38; EthiopicAssyriankullatu) — absoluteכֹּל, constructכֹּלGenesis 2:5,16,20 #NA
1according to TsepreghiDiss. Lugd. p. 171MühlauBö. Lb. ii. 79 n.StaMorg. Forsch. 1875, 188; Lb. § 167HomZMG 1878, 708 ff.Müll§ 153SayceHebraica. ii. 51LagM. i. 255 &especially KraeHebraica. vi. 298 ff 1according to TsepreghiDiss. Lugd. p. 171MühlauBö. Lb. ii. 79 n.StaMorg. Forsch. 1875, 188; Lb. § 167HomZMG 1878, 708 ff.Müll§ 153SayceHebraica. ii. 51LagM. i. 255 &especially KraeHebraica. vi. 298 ff
- Asher (semantic_range)
- happy one (semantic_range)
- Felix (semantic_range)
- the tribe (semantic_range)
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows) -- accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows) -- accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly,
- press (semantic_range)
- squeeze (semantic_range)
Or tsaleach {tsaw-lay'-akh}; a primitive root; to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive) -- break out, come (mightily), go over, be good, be meet, be profi Or tsaleach {tsaw-lay'-akh}; a primitive root; to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive) -- break out, come (mightily), go over, be good, be meet, be profi
- prosper (semantic_range)
Interlinear data not available for this verse yet.
Commentary
Gill's Exposition
And he shall be like a tree planted by the rivers of water,.... Or, "for then shall he be", &c. as Alshech renders the words; and the Hebrew "vau" is often used for "then" (q). As Psa 1:1 describe the man who is blessed, this points at his blessedness, and shows and proves him to be an happy man; for he is comparable to a "tree": not to a dry tree, or a tree without fruit, or whose fruit is withered, but to a fruitful tree, a green and flourishing one; green olive tree, or a palm tree, or a cedar in Lebanon; to which David compares himself and the righteous, Psa 52:8 ; and here such an one is compared to a tree "planted"; not to one that grows of itself, a wild tree, a tree of the wood;
but to one that is removed from its native place and soil, and planted elsewhere; and so designs such who are broken off of the wild olive tree, and are grafted into the good olive tree; who are planted in Christ Jesus, and in the church, the house of the Lord; of which transplantation the removal of Israel into Canaan's land was an emblem, Psa 80:8 ; and such a spiritual plantation is of God the husbandman; whose planting the saints are efficiently, Isa 60:21 . And it is owing to the word, the ingrafted word, Jam 1:21 , which is the means of this ingrafture, and to the ministers of it instrumentally; some of whom plant, and others water, Co1 3:6 . Moreover, the happy man before described is like a tree that is situated "by the rivers of water", or "divisions" (r) and rivulets of water; which running about the plants, make them very fruitful and flourishing; see Eze 31:4 ; and which may intend the river of the love of God, and the streams of it, the discoveries and applications of it to regenerate persons; and also the fulness of grace in Christ, who is the fountain of gardens, the well of living waters and streams from Lebanon, to revive, refresh, supply, and comfort his people, Sol 4:15 ; as well as the graces of the Spirit of God, which are near the saints, and like rivers of water flow out of them that believe in Christ, Joh 7:38 ; to which may be added the word and ordinances of the Gospel, which are the still waters, to which they are invited and led, and by which and with which they are greatly refreshed, and made fruitful. Arama interprets it of the waters of the law; it is best to understand it of the Gospel; see Isa 55:1 ; it follows, that bringeth forth his fruit in his season; and so appears to be a tree of righteousness, filled with the fruits of righteousness, the graces of the Spirit, and good works; which are brought forth by him under the influence of grace, as he has opportunity, and according to the measure of grace bestowed. His leaf also shall not wither; neither tree, nor fruit, nor leaf shall wither, but shall be always green; which is expressive of the saints' perseverance: the reasons of which are, they are ingrafted in Christ the true vine, and abide in him, from whom they have their sap, nourishment, and fruit, Joh 15:1 ; they are rooted and built up in him, and established in the faith of him; and so they hold fast the profession of it without wavering; and whatsoever he doth shall prosper; meaning not so much in things temporal, of which Arama interprets it, for in these the good man does not always succeed, but in things spiritual: whatever he does in faith, from love, to the glory of God, and in the name of Christ, prospers; yea, those things in which he is concerned, that are adverse, and seem for the present to be against him, in the issue work for good to him: in short, such a man is blessed with grace here, and glory hereafter; and therefore must needs be an happy man. (q) Vid. Noldii Concord. Part. Ebr. p. 308. (r) "juxta divisiones"; Musculus, Hammond; so Ben Melech.