Hebrew Word Studies (6 words)
A primitive root; to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse) -- break (dash, shake) in (to) pieces, cast (abroad), disperse (selves), drive, retire, scatter (abroad), spread A primitive root; to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse) -- break (dash, shake) in (to) pieces, cast (abroad), disperse (selves), drive, retire, scatter (abroad), spread
- flow (semantic_range)
- overflow (semantic_range)
24spring; — absolute׳מPsalm 74:15+; constructמַעְיַן2 Kings 3:25+,מַעְיְנוֺPsalm 114:8(Ges§ 90n); suffixמַעְיָנוֺHosea 13:15; pluralמַעְיָנוֺתIsaiah 41:18+,מַעְיָנִיםPsalm 104:10; constructמַעְיְנוֺתG 24spring; — absolute׳מPsalm 74:15+; constructמַעְיַן2 Kings 3:25+,מַעְיְנוֺPsalm 114:8(Ges§ 90n); suffixמַעְיָנוֺHosea 13:15; pluralמַעְיָנוֺתIsaiah 41:18+,מַעְיָנִיםPsalm 104:10; constructמַעְיְנוֺתG
3etc.; —1the outside, of a house, tent, city, camp, etc., often used, especially with prepositions, to express the adverb idea ofoutside, abroad(Aramaic synonym, except in sense2a, isבַּר,):a.as accus 3etc.; —1the outside, of a house, tent, city, camp, etc., often used, especially with prepositions, to express the adverb idea ofoutside, abroad(Aramaic synonym, except in sense2a, isבַּר,):a.as accus
- sew together (semantic_range)
- bind, compress (semantic_range)
- bandage (semantic_range)
- encompass (semantic_range)
- wall (semantic_range)
25[notmasculineZechariah 8:5AlbrZAW xvi (1896), 51compare Ges§ 145 p, t, u]broad open place, plaza(LagBN 178BaNB 142); —׳רabsoluteGenesis 19:2+, constructJudges 19:17+,רְחֹבJudges 19:15;2 Samuel 21:12 25[notmasculineZechariah 8:5AlbrZAW xvi (1896), 51compare Ges§ 145 p, t, u]broad open place, plaza(LagBN 178BaNB 142); —׳רabsoluteGenesis 19:2+, constructJudges 19:17+,רְחֹבJudges 19:15;2 Samuel 21:12
- wide (semantic_range)
10(cleft)channel, (artificial)canal; — usually pluralמְּלָנִיםIsaiah 30:25( +יִבְלֵימָֿ֑יִם); constructמַּלְגֵימַֿיִםPsalm 1:3, simileIsaiah 32:2;Proverbs 21:1, metaphorProverbs 5:16, of tearsLamentat 10(cleft)channel, (artificial)canal; — usually pluralמְּלָנִיםIsaiah 30:25( +יִבְלֵימָֿ֑יִם); constructמַּלְגֵימַֿיִםPsalm 1:3, simileIsaiah 32:2;Proverbs 21:1, metaphorProverbs 5:16, of tearsLamentat
- half (semantic_range)
14only pluralמַ֫יִםwaters, water(Late Hebrewid.; MI23[ין]מ; SI5המים; Aramaicמַיָּא,מַיִּין,Assyrianmû, pluralmê, alsomâmuDlHWB 394; ArabicEthiopic, plural; Sabean [מו],מוםpluralמון, Minaean [מה], plur 14only pluralמַ֫יִםwaters, water(Late Hebrewid.; MI23[ין]מ; SI5המים; Aramaicמַיָּא,מַיִּין,Assyrianmû, pluralmê, alsomâmuDlHWB 394; ArabicEthiopic, plural; Sabean [מו],מוםpluralמון, Minaean [מה], plur
Interlinear data not available for this verse yet.
Commentary
Gill's Exposition
Let thy fountains be dispersed abroad,.... Or "shall abound", as the Targum; that is, streams of water from fountains; which Aben Ezra interprets of a multitude of children, namely, that are lawfully begotten: the "fountains" are the man
and his wife in lawful marriage; the streams are their offspring lawfully procreated by them; which may be said to be "dispersed abroad", when being grown up they are disposed of in marriage in other families, and so become fountains to others, and public blessings; and rivers of waters in the streets; meaning a numerous posterity as before; and such as a man is not ashamed publicly to own, whereas he is ashamed of such as are unlawfully begotten; but these are to his honour in the streets, and for public good; and particularly to those to whom they are given in marriage; see Isa 48:1 . Jarchi interprets this of multiplying disciples, and of teaching them the law publicly, and of getting a name thereby; but it might be interpreted much better of spreading the doctrines of the Gospel, and of the public ministry and profession of that, for the good of others.