Proverbs 4:27
"Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil."

Commentary

Gill's Exposition

Turn not to the right hand nor to the left,.... Either into the road of immorality and profaneness, or into that of error, superstition, and false worship; but attend to the way of holiness and truth, directed to in the word of God; see Isa 30:21 ;

nor be moved out of it by threatenings and menaces, nor by flatteries and promises; neither be cast down with adversity, nor be lifted up with prosperity; but keep on in an even way, attending to that which is just and right; leaving all events with God, as knowing you are in the way of your duty, and in which he would have you walk; remove, by foot from evil; from walking in evil ways and along with evil men, and from doing evil things; abstain from all appearance of evil, keep at a distance from it; the evil of sin brings on the evil of punishment. There are two verses added in the Septuagint, Arabic, and Vulgate Latin versions, which are not in the Hebrew text; "for the ways which are on the right hand God knoweth; but those that are on the left are perverse. He will make thy paths right, and promote thy goings in peace.'' Next: Proverbs Chapter 5 Sacred Texts | Bible « Previous: John Gill's Exposition of the Entire Bible: Proverbs: Pro... Index Next: John Gill's Exposition of the Entire Bible: Proverbs: Pro... »

Source: Gill's Exposition (Public Domain)

Hebrew Word Studies (7 words)

H0408 אַל
Definition:

a.(a) with a verb, which is then always an imperfect (never an imperative), by preference in the cohortative or jussive mood, where this is in use, and may be of any person or number;Genesis 15:1and o a.(a) with a verb, which is then always an imperfect (never an imperative), by preference in the cohortative or jussive mood, where this is in use, and may be of any person or number;Genesis 15:1and o

Possible Meanings:
  • these (semantic_range)
H5186 נָטָה
Definition:

19+; 3 feminine singularנָָֽכְתָהNumbers 22:33; 2masculine singularנָטִיתָExodus 15:12; 3pluralנָטוּPsalm 21:42;Isaiah 45:12,נָטָ֫יוּPsalm 73:2Qr, etc.;ImperfectיִטֶּהJob 15:29, jussiveיֵטZephaniah 2: 19+; 3 feminine singularנָָֽכְתָהNumbers 22:33; 2masculine singularנָטִיתָExodus 15:12; 3pluralנָטוּPsalm 21:42;Isaiah 45:12,נָטָ֫יוּPsalm 73:2Qr, etc.;ImperfectיִטֶּהJob 15:29, jussiveיֵטZephaniah 2:

Possible Meanings:
  • stretch out (semantic_range)
  • spread out (semantic_range)
  • extend (semantic_range)
  • incline (semantic_range)
  • bend (semantic_range)
H3225 יָמִין
Definition:

6(Proverbs 27:16 no except, see Now Str)right hand(Late Hebrewid.; SI3מימןon the right; Aramaicיַמִּינָא,; Arabicright, right side, right hand, south; Ethiopicright hand,right side, Sabeanימןright han 6(Proverbs 27:16 no except, see Now Str)right hand(Late Hebrewid.; SI3מימןon the right; Aramaicיַמִּינָא,; Arabicright, right side, right hand, south; Ethiopicright hand,right side, Sabeanימןright han

H8040 שְׂמֹאול
Definition:

7)54noun [masculine]the left(Late Hebrewid.; Assyrianšumêlu;Arabic(alsoand,,north wind); Old Aramaicשמאל, Palmyrene (suffix)סמלך; Syriac; √ dubious,שאם+לNöM 128HomA. u. A. i. (1892), 21Köii. 1. 148, 4 7)54noun [masculine]the left(Late Hebrewid.; Assyrianšumêlu;Arabic(alsoand,,north wind); Old Aramaicשמאל, Palmyrene (suffix)סמלך; Syriac; √ dubious,שאם+לNöM 128HomA. u. A. i. (1892), 21Köii. 1. 148, 4

H5493 סוּר
Definition:

12) {soor}; a primitive root; to turn off (literal or figurative) -- be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), X grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluc 12) {soor}; a primitive root; to turn off (literal or figurative) -- be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), X grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluc

Possible Meanings:
  • turn aside (semantic_range)
  • turn aside (semantic_range)
  • be removed (semantic_range)
  • come to an end (semantic_range)
H7272 רֶגֶל
Definition:

4(on suffix masculineSongs 5:3see KöSynt. § l4AlbrZAW(xvi, 1896, 76) xv (1895), 316 f.),foot(Late Hebrewid.; Arabic,leg, foot; Aramaicרַגְלָא,foot; Palmyrene suffixרגלהLzb368; transposed Zinjirli (plu 4(on suffix masculineSongs 5:3see KöSynt. § l4AlbrZAW(xvi, 1896, 76) xv (1895), 316 f.),foot(Late Hebrewid.; Arabic,leg, foot; Aramaicרַגְלָא,foot; Palmyrene suffixרגלהLzb368; transposed Zinjirli (plu

H7451 רַע
Definition:

Fromra'a'; bad or (as noun) evil (natural or moral) -- adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil((- favouredness), man, thing), + exceedingly, X great, grief(-vous), harm Fromra'a'; bad or (as noun) evil (natural or moral) -- adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil((- favouredness), man, thing), + exceedingly, X great, grief(-vous), harm

Possible Meanings:
  • misery (semantic_range)
  • injury (semantic_range)

Interlinear data not available for this verse yet.

---

Get the daily verse delivered free

Create Free Account

Automatic daily verse emails after signup

← Chapter 4 All Chapters