Proverbs 3:30
"Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm."

Commentary

Gill's Exposition

Strive not with a man without cause, Either by words, in a wrangling, quarrelsome, and contentious way, for mere trifles; when there is no foundation for it, no just reason given

to form a complaint, or pick a quarrel upon; or by deeds, by lawsuits, when there is nothing to proceed upon; or it is so trifling, that it is not worth while to litigate it or contend about: such, who strive either way, are far from following the example of Wisdom or Christ, and from taking his advice, Mat 12:19 ; if he have done thee no harm; no real hurt to thy person, nor injury to thy substance; if he has not abused nor defrauded thee, nor taken any thing from thee by force or fraud, nor withheld from thee what is thy right and due. But otherwise the laws of God and man ought to take place; right may be sought for, and justice should be done.

Source: Gill's Exposition (Public Domain)

Hebrew Word Studies (10 words)

H0408 אַל
Definition:

a.(a) with a verb, which is then always an imperfect (never an imperative), by preference in the cohortative or jussive mood, where this is in use, and may be of any person or number;Genesis 15:1and o a.(a) with a verb, which is then always an imperfect (never an imperative), by preference in the cohortative or jussive mood, where this is in use, and may be of any person or number;Genesis 15:1and o

Possible Meanings:
  • these (semantic_range)
H7378 רִיב
Definition:

25;1 Samuel 25:29; 2masculine singularרַבְתָּLamentations 3:58,רִיבוֺתָJob 33:13, etc.;Imperfect3masculine singularיָרִיבJudges 6:31+, jussiveיָרֵבHosea 4:4;1 Samuel 24:16,יָ֫רֶבלוֺ(בּוֺׅJudges 6:31,3 25;1 Samuel 25:29; 2masculine singularרַבְתָּLamentations 3:58,רִיבוֺתָJob 33:13, etc.;Imperfect3masculine singularיָרִיבJudges 6:31+, jussiveיָרֵבHosea 4:4;1 Samuel 24:16,יָ֫רֶבלוֺ(בּוֺׅJudges 6:31,3

Possible Meanings:
  • strife (semantic_range)
  • dispute (semantic_range)
H7378 רִיב
Definition:

25;1 Samuel 25:29; 2masculine singularרַבְתָּLamentations 3:58,רִיבוֺתָJob 33:13, etc.;Imperfect3masculine singularיָרִיבJudges 6:31+, jussiveיָרֵבHosea 4:4;1 Samuel 24:16,יָ֫רֶבלוֺ(בּוֺׅJudges 6:31,3 25;1 Samuel 25:29; 2masculine singularרַבְתָּLamentations 3:58,רִיבוֺתָJob 33:13, etc.;Imperfect3masculine singularיָרִיבJudges 6:31+, jussiveיָרֵבHosea 4:4;1 Samuel 24:16,יָ֫רֶבלוֺ(בּוֺׅJudges 6:31,3

Possible Meanings:
  • strife (semantic_range)
  • dispute (semantic_range)
H5973 עִם
Definition:

compare √ענד), without difference of meaning (עמיin PentateuchGenesis 31:31;Genesis 39:7,12,14;Exodus 33:12;Leviticus 26:21,23,27,40 [H]Numbers 22:19; Joshua-Kings 13 t.;Psalm 42:9;Psalm 86:17;Job 10: compare √ענד), without difference of meaning (עמיin PentateuchGenesis 31:31;Genesis 39:7,12,14;Exodus 33:12;Leviticus 26:21,23,27,40 [H]Numbers 22:19; Joshua-Kings 13 t.;Psalm 42:9;Psalm 86:17;Job 10:

H0120 אָדָם
Definition:

27man, mankind(Phoenicianאדם, Sabeanid., CISiv.1,l.4and others; compare Assyrianadmu,young(of bird) DlW, but NöZMG 1886, 722identification with Arabiccollectivecreatures) — Singular absolute except co 27man, mankind(Phoenicianאדם, Sabeanid., CISiv.1,l.4and others; compare Assyrianadmu,young(of bird) DlW, but NöZMG 1886, 722identification with Arabiccollectivecreatures) — Singular absolute except co

Possible Meanings:
  • carnelian (semantic_range)
  • redness (semantic_range)
H2600 חִנָּם
Definition:

Sta§ 203BaNB § 216) — literally out of favour; i.e.a.gratis, gratuitously, for nothing,עָבַד חִנָּםto servefor noughtGenesis 29:15;Job 1:9;Isaiah 52:3to be sold (figurative)for noughtIsaiah 52:5;Exodu Sta§ 203BaNB § 216) — literally out of favour; i.e.a.gratis, gratuitously, for nothing,עָבַד חִנָּםto servefor noughtGenesis 29:15;Job 1:9;Isaiah 52:3to be sold (figurative)for noughtIsaiah 52:5;Exodu

Possible Meanings:
  • for no purpose (semantic_range)
H0518 אִם
Definition:

see NöM p. 208, ZMG 1886, p. 739; WAG i. § 367 e)**ᵑ7Onk Jonאִם,ᵑ7Hagאין.1. hypothetical particleif.a.construction(see more fully Dr§ 136-138, 143FriedrichDie Hebr. Condit. sätze 1884): (1) withimperf see NöM p. 208, ZMG 1886, p. 739; WAG i. § 367 e)**ᵑ7Onk Jonאִם,ᵑ7Hagאין.1. hypothetical particleif.a.construction(see more fully Dr§ 136-138, 143FriedrichDie Hebr. Condit. sätze 1884): (1) withimperf

Possible Meanings:
  • mother (semantic_range)
  • mother (semantic_range)
  • dam (semantic_range)
  • point of departure (semantic_range)
  • division (semantic_range)
H3808 לֹא
Definition:

11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. Negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) -- X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, 11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. Negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) -- X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay,

H1580 גָּמַל
Definition:

19; Late Hebrewגָּמַל, Aramaicגְּמַל; see Palmyrene proper nameאגמלאVogNo. 124, Nabataean proper name, feminineגמלתVogNab. below No. 7; perhaps originallycomplete, accomplish, cognateגמר; — Arabicisco 19; Late Hebrewגָּמַל, Aramaicגְּמַל; see Palmyrene proper nameאגמלאVogNo. 124, Nabataean proper name, feminineגמלתVogNab. below No. 7; perhaps originallycomplete, accomplish, cognateגמר; — Arabicisco

Possible Meanings:
  • camel (semantic_range)
H7451 רַע
Definition:

Fromra'a'; bad or (as noun) evil (natural or moral) -- adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil((- favouredness), man, thing), + exceedingly, X great, grief(-vous), harm Fromra'a'; bad or (as noun) evil (natural or moral) -- adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil((- favouredness), man, thing), + exceedingly, X great, grief(-vous), harm

Possible Meanings:
  • misery (semantic_range)
  • injury (semantic_range)

Interlinear data not available for this verse yet.

---

Get the daily verse delivered free

Create Free Account

Automatic daily verse emails after signup

← Chapter 3 All Chapters