Hebrew Word Studies (8 words)
to tie, physically (gird, confine, compact) or mentally (in love, league) -- bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator), join together, knit, stronger, work (treason).NAS Exhaustive ConcordanceWord Ori to tie, physically (gird, confine, compact) or mentally (in love, league) -- bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator), join together, knit, stronger, work (treason).NAS Exhaustive ConcordanceWord Ori
- conspiracy (semantic_range)
8 Kt.),noun masculinethe whole, all(Moabite, Phoenician,id.; Aramaicכּוֺל,; Arabic; Sabeanכל, compare DHMEpigr. Denk. 36-38; EthiopicAssyriankullatu) — absoluteכֹּל, constructכֹּלGenesis 2:5,16,20 #NA 8 Kt.),noun masculinethe whole, all(Moabite, Phoenician,id.; Aramaicכּוֺל,; Arabic; Sabeanכל, compare DHMEpigr. Denk. 36-38; EthiopicAssyriankullatu) — absoluteכֹּל, constructכֹּלGenesis 2:5,16,20 #NA
17(peculiar)יִהְיֶהלִּֿי עֲלֵיכֶֹם לֵבָב לֳי֑חַדI will have a heart toward youfor unitedness, i.e. my heart shall be ready to become one with yours (compare v.1 Chronicles 12:38לב אחד).2elsewhere alwa 17(peculiar)יִהְיֶהלִּֿי עֲלֵיכֶֹם לֵבָב לֳי֑חַדI will have a heart toward youfor unitedness, i.e. my heart shall be ready to become one with yours (compare v.1 Chronicles 12:38לב אחד).2elsewhere alwa
- in union (semantic_range)
- together (semantic_range)
13+; 3 feminine singularבָּ֫אָהGenesis 15:17+; suffixבָּאַתְנוּPsalm 44:18; 2masculine singularבָּ֫אתָJoshua 13:1+,בָּ֫אתָה2 Samuel 3:7; 2feminine singularבָּאתְGenesis 16:8;Ruth 2:12,וּבָאתְconsecuti 13+; 3 feminine singularבָּ֫אָהGenesis 15:17+; suffixבָּאַתְנוּPsalm 44:18; 2masculine singularבָּ֫אתָJoshua 13:1+,בָּ֫אתָה2 Samuel 3:7; 2feminine singularבָּאתְGenesis 16:8;Ruth 2:12,וּבָאתְconsecuti
- come in (semantic_range)
- come (semantic_range)
- go in (semantic_range)
- go (semantic_range)
- come in (semantic_range)
A primitive root; to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction) -- devour, eat, X ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).Brown-Driver-BriggsI. [לָחַ A primitive root; to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction) -- devour, eat, X ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).Brown-Driver-BriggsI. [לָחַ
- feast (semantic_range)
10+;יְרוּשָׁלָ֑םִ1 Samuel 17:54+;לַ֫יִם-5t. according to Masora (see FrensdorffMass. Magna, 293), namelyJeremiah 26:18;1 Chronicles 3:5; 2Chronicles 25:1; 32:9 (withהlocative),Esther 2:6, (butלָ֑֫םִ-1 10+;יְרוּשָׁלָ֑םִ1 Samuel 17:54+;לַ֫יִם-5t. according to Masora (see FrensdorffMass. Magna, 293), namelyJeremiah 26:18;1 Chronicles 3:5; 2Chronicles 25:1; 32:9 (withהlocative),Esther 2:6, (butלָ֑֫םִ-1
- Jerusalem (semantic_range)
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows) -- accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly, A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows) -- accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, X certainly,
- press (semantic_range)
- squeeze (semantic_range)
6.2confusion, disturbance, withעָשָׂה,Nehemiah 4:2.תֹּ֫עוּseeתֹּעִי.תְּעוּדָהsee [עוד] belowTopical LexiconOccurrences in CanonNehemiah 4:8;Isaiah 32:6The noun תּוֹעָה surfaces only twice in the Old T 6.2confusion, disturbance, withעָשָׂה,Nehemiah 4:2.תֹּ֫עוּseeתֹּעִי.תְּעוּדָהsee [עוד] belowTopical LexiconOccurrences in CanonNehemiah 4:8;Isaiah 32:6The noun תּוֹעָה surfaces only twice in the Old T
- wandering (semantic_range)
- error (semantic_range)
- error (semantic_range)
Interlinear data not available for this verse yet.
Commentary
Gill's Exposition
And he spake before his brethren,.... Tobiah the Ammonite, and Geshem the Arabian, and perhaps some other governors of the king of Persia in those parts: and before the army of Samaria: which, and the inhabitants of it, were implacable enemies of the Jews: and said, what do
these feeble Jews? what do they pretend to do, or what can they do? will they fortify themselves? by building a wall about their city; can they think they shall ever be able to do this, or that it will be allowed? will they sacrifice? meaning not their daily sacrifice, as Jarchi, that they had done a long time, but for the dedication of their building, as Aben Ezra: will they make an end in a day? they seem to be in as great a hurry and haste as if they meant it; and indeed, unless they can do it very quickly, they never will: they will soon be stopped: will they revive the stones out of the heaps of the rubbish which are burnt? where will they find materials? do they imagine that they can make burnt stones firm and strong again, or harden the dust and rubbish into stones, or make that, which is as if dead, alive? to do this is the same as to revive a dead man, and they may as well think of doing the one as the other; burnt stones being reckoned as dead, as Eben Ezra observes.