Nahum 3:18
"Thy shepherds slumber, O king of Assyria: thy nobles shall dwell in the dust: thy people is scattered upon the mountains, and no man gathereth them."

Commentary

Gill's Exposition

Thy shepherds slumber, O king of Assyria,.... Who this king of Assyria was is not easy to say; some think Esarhaddon, who is the last of the kings of Assyria the Scriptures speak of; according to Diodorus Siculus (n), Sardanapalus was the last of these kings, and in him the Assyrian monarchy ended; though, according to Alexander Polyhistor (o), Saracus, perhaps the Chyniladanus of Ptolemy, was king when Nineveh was destroyed: it is very likely that Sardanapalus and Saracus design the same person, though set at a great distance by historians; since the same things are said

of the one as of the other; particularly that, when they saw their danger, they burnt themselves and theirs in the royal palace at Nineveh; nor is it probable that the same city with the empire should be destroyed and subverted twice by the same people, the Medes and Babylonians, uniting together; and it is remarkable that the double destruction of this city and empire is related by different historians; and those that speak of the one say nothing of the other: but this king, be he who he will, his case was very bad, his "shepherds slumbered"; his ministers of state, his counsellors, subordinate magistrates in provinces and cities, and particularly in Nineveh; his generals and officers in his army were careless and negligent of their duty, and gave themselves up to sloth and ease; and which also was his own character, as historians agree in; or they were dead, slumbering in their graves, and so could be of no service to him: thy nobles shall dwell in the dust; be brought very low, into a very mean and abject condition; their honour shall be laid in the dust, and they be trampled upon by everyone: or, "they shall sleep" (p); that is, die, and be buried, as the Vulgate Latin renders it: or, "shall dwell in silence", as others (q); have their habitation in the silent grave, being cut off by the enemy; so that this prince would have none of his mighty men to trust in, but see himself stripped of all his vain confidences: thy people is scattered upon the mountains, and no man gathereth them; like sheep without a shepherd, which being frightened by beasts of prey, run here and there, and there is none to get them together, and bring them back again; so the subjects of this king, being terrified at the approach of the Medes and Babylonians, forsook their cities, and fled to the mountains; where they were scattered about, having no leader and commander to gather them together, and put them in regular order to face and oppose the enemy. So the Targum interprets it "the people of thine armies.'' (n) Bibliothec. l. 2. p. 109, 115. (o) Apud Syncell. p. 210. (p) "dormiunt", Piscator; so Ben Melech interprets it, "the rest of death." (q) "Habitarunt in silentio", Buxtorf, Drusius.

Source: Gill's Exposition (Public Domain)

Hebrew Word Studies (12 words)

H5123 נוּם
Definition:

18;Psalm 76:6(Ges§ 72l);ImperfectיָנוּםPsalm 121:32t.; 3 feminine singularוַתָּ֫נָם2 Samuel 4:6(so read for HCTוַיַּכֻּהו, with other radical changes,ᵐ5Th We Dr Kit Bu HPS);Infinitive constructלָנוּםI 18;Psalm 76:6(Ges§ 72l);ImperfectיָנוּםPsalm 121:32t.; 3 feminine singularוַתָּ֫נָם2 Samuel 4:6(so read for HCTוַיַּכֻּהו, with other radical changes,ᵐ5Th We Dr Kit Bu HPS);Infinitive constructלָנוּםI

Possible Meanings:
  • be drowsy (semantic_range)
  • slumber (semantic_range)
H7462 רָעָה
Definition:

A primitive root; to tend a flock; i.e. Pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend) -- X break, companion, keep c A primitive root; to tend a flock; i.e. Pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend) -- X break, companion, keep c

Possible Meanings:
  • evil (semantic_range)
  • misery (semantic_range)
  • distress (semantic_range)
  • injury (semantic_range)
  • evil (semantic_range)
H4428 מֶלֶךְ
Definition:

4המלכן; Phoenicianמלך; ZinjirliמלךDHMSendsch. 60; Assyrianmaliku,malku,prince(Assyrianšarru=king); Arabicking(original Hebrew *מַלִחinferred, LagBN 73BaNB § 112WMMAs. u. Europ.76); SabeanמלכןSabDenkmN 4המלכן; Phoenicianמלך; ZinjirliמלךDHMSendsch. 60; Assyrianmaliku,malku,prince(Assyrianšarru=king); Arabicking(original Hebrew *מַלִחinferred, LagBN 73BaNB § 112WMMAs. u. Europ.76); SabeanמלכןSabDenkmN

Possible Meanings:
  • counsel (semantic_range)
  • advice (semantic_range)
H0804 אַשּׁוּר
Definition:

Or iashshur {ash-shoor'}; apparently from'ashar(in the sense of successful); Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its e Or iashshur {ash-shoor'}; apparently from'ashar(in the sense of successful); Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its e

Possible Meanings:
  • step (semantic_range)
  • going (semantic_range)
H7931 שָׁכַן
Definition:

17d +; PhoenicianשכןLzb375; Aramaicשְׁכֵין; Syriac,all dwell; Arabicrest, dwell, compare Assyrianšakânu, set,lay,deposit,set up(a dwelling), intransitivebe situated(of city),maškanu, place, dwelling-p 17d +; PhoenicianשכןLzb375; Aramaicשְׁכֵין; Syriac,all dwell; Arabicrest, dwell, compare Assyrianšakânu, set,lay,deposit,set up(a dwelling), intransitivebe situated(of city),maškanu, place, dwelling-p

Possible Meanings:
  • cause his name to dwell there (semantic_range)
H0117 אַדִּיר
Definition:

2+;feminineאַדֶּ֫רֶתEzekiel 17:8? (see below) etc. —1majestic(wide, lofty) of waters of seaExodus 15:10;Psalm 93:4; a shipIsaiah 33:21; a treeEzekiel 17:23; a vineEzekiel 17:8(גֶּפֶן אַדֶּרֶת, so Fü; 2+;feminineאַדֶּ֫רֶתEzekiel 17:8? (see below) etc. —1majestic(wide, lofty) of waters of seaExodus 15:10;Psalm 93:4; a shipIsaiah 33:21; a treeEzekiel 17:23; a vineEzekiel 17:8(גֶּפֶן אַדֶּרֶת, so Fü;

H6335 פוּשׁ
Definition:

A primitive root; to spread; figuratively, act proudly -- grow up, be grown fat, spread selves, be scattered.Brown-Driver-BriggsI. [מּוּשׁ]verbapparentlyspring about,QalPerfect3plural consecutiveוּפָש A primitive root; to spread; figuratively, act proudly -- grow up, be grown fat, spread selves, be scattered.Brown-Driver-BriggsI. [מּוּשׁ]verbapparentlyspring about,QalPerfect3plural consecutiveוּפָש

H5971 עַם
Definition:

Fromamam; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.see HEBREWamamBrow Fromamam; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.see HEBREWamamBrow

Possible Meanings:
  • with (semantic_range)
H5921 עַל
Definition:

“The Spirit of God was hovering over the surface of the waters” (Genesis 1:2). From the opening verses, עַל marks God’s sovereignty above the chaotic deep, foreshadowing His orderly governance of the “The Spirit of God was hovering over the surface of the waters” (Genesis 1:2). From the opening verses, עַל marks God’s sovereignty above the chaotic deep, foreshadowing His orderly governance of the

Possible Meanings:
  • upon (semantic_range)
  • on account of (semantic_range)
  • to (semantic_range)
H2022 הַר
Definition:

26, readהוֺרֵיעָֿד; but betterהַרֲרֵיעַֿדeverlasting mountains, seeהַרbelowהרר.הַר558noun masculineGenesis 7:19mountain, hill, hill-country(Late Hebrewid., pluralהָרִים,הֲרָרִים; PhoenicianהרCISi. 3, 26, readהוֺרֵיעָֿד; but betterהַרֲרֵיעַֿדeverlasting mountains, seeהַרbelowהרר.הַר558noun masculineGenesis 7:19mountain, hill, hill-country(Late Hebrewid., pluralהָרִים,הֲרָרִים; PhoenicianהרCISi. 3,

H0369 אַיִן
Definition:

23הַנּוֺתֵןרוֺזְנִים לְאָ֑יִןwho bringeth princesto nothing;כְּאַיִןas nothing, ib.Isaiah 40:17;Isaiah 41:11,12;Haggai 2:3;Psalm 39:6;almost(""כִּמְעַט)Psalm 73:2;מֵאַיִןof nothingIsaiah 41:24.2constr 23הַנּוֺתֵןרוֺזְנִים לְאָ֑יִןwho bringeth princesto nothing;כְּאַיִןas nothing, ib.Isaiah 40:17;Isaiah 41:11,12;Haggai 2:3;Psalm 39:6;almost(""כִּמְעַט)Psalm 73:2;מֵאַיִןof nothingIsaiah 41:24.2constr

Possible Meanings:
  • nought (semantic_range)
  • is not (semantic_range)
H6908 קָבַץ
Definition:

1;Imperfect3masculine singularיִקְבָּץֿPsalm 41:7,וַיִּקְכֹּץGenesis 41:48+, etc.;Imperativemasculine singularקְבֹץ1 Kings 18:19, masculine pluralקִבְצוּ1 Samuel 7:5+;Infinitive constructsuffixלְקָבְצ 1;Imperfect3masculine singularיִקְבָּץֿPsalm 41:7,וַיִּקְכֹּץGenesis 41:48+, etc.;Imperativemasculine singularקְבֹץ1 Kings 18:19, masculine pluralקִבְצוּ1 Samuel 7:5+;Infinitive constructsuffixלְקָבְצ

Possible Meanings:
  • gather (semantic_range)
  • collect (semantic_range)
  • gather (semantic_range)
  • collect (semantic_range)
  • assemble (semantic_range)

Interlinear data not available for this verse yet.

---

Get the daily verse delivered free

Create Free Account

Automatic daily verse emails after signup

← Chapter 3 All Chapters