Hebrew Word Studies (11 words)
15lion(Assyrianaria, Ethiopicwild beast, compare alsoאַרְיֵהbelow) —אֲרִיAmos 3:1213t.+2 Samuel 23:20Qr (Ktאריה),Lamentations 3:10(id.) +Psalm 22:17(כָּֽאֲרִיfor wh .rdכאדו=כָּרוּcompare De Pe Che cri 15lion(Assyrianaria, Ethiopicwild beast, compare alsoאַרְיֵהbelow) —אֲרִיAmos 3:1213t.+2 Samuel 23:20Qr (Ktאריה),Lamentations 3:10(id.) +Psalm 22:17(כָּֽאֲרִיfor wh .rdכאדו=כָּרוּcompare De Pe Che cri
9;טָרָ֑ףHosea 6:1, etc.;ImperfectיִטְרֹףPsalm 7:3;וַיִּטְרֹףAmos 1:11(but see below);יִטְרָ֑ףGenesis 49:27;אֶטְרֹףHosea 5:14;Psalm 50:22;InfinitiveלִטְרֹףPsalm 17:12;Participle activeטֹרֵףJob 18:4, et 9;טָרָ֑ףHosea 6:1, etc.;ImperfectיִטְרֹףPsalm 7:3;וַיִּטְרֹףAmos 1:11(but see below);יִטְרָ֑ףGenesis 49:27;אֶטְרֹףHosea 5:14;Psalm 50:22;InfinitiveלִטְרֹףPsalm 17:12;Participle activeטֹרֵףJob 18:4, et
- prey (semantic_range)
- food (semantic_range)
- leaf (semantic_range)
—1absolute thrice onlyMalachi 3:10I will pour you out a blessingעַדבְּֿלִידָֽֿיuntil there is notsufficiency, i.e. until my abundance can be exhausted, or, as this can never be, for ever (comparePsalm —1absolute thrice onlyMalachi 3:10I will pour you out a blessingעַדבְּֿלִידָֽֿיuntil there is notsufficiency, i.e. until my abundance can be exhausted, or, as this can never be, for ever (comparePsalm
- who (semantic_range)
- which (semantic_range)
- that (semantic_range)
- that (semantic_range)
- because (semantic_range)
38(""כְּפִרִים) simile of Babylonians; compareגֹּרֹתָיוNahum 2:13(""id.Nahum 2:14) figurative of Assyrians.Topical LexiconBiblical Occurrencesגּוֹר appears only twice in the Hebrew canon—Jeremiah 51:3 38(""כְּפִרִים) simile of Babylonians; compareגֹּרֹתָיוNahum 2:13(""id.Nahum 2:14) figurative of Assyrians.Topical LexiconBiblical Occurrencesגּוֹר appears only twice in the Hebrew canon—Jeremiah 51:3
- dread (semantic_range)
- be afraid (semantic_range)
- stand in awe (semantic_range)
23strangled himself(+וַיָּ֫מָת).Pi`elparticipleמְחַנֵּקNahum 2:13strangle, of lion strangling prey, figurative of Ninevitish king (object not expressed).Topical LexiconRoot Idea and Imageryחָנַק prese 23strangled himself(+וַיָּ֫מָת).Pi`elparticipleמְחַנֵּקNahum 2:13strangle, of lion strangling prey, figurative of Ninevitish king (object not expressed).Topical LexiconRoot Idea and Imageryחָנַק prese
Or (Ezek. 19:2) lbiyao {leb-ee-yaw'}; irreg. Masculine plural lbaviym {leb-aw-eem'}; irreg. Feminine plural lbaeowth {leb-aw-oth'}; from an unused root men. To roar; a lion (properly, a lioness as the Or (Ezek. 19:2) lbiyao {leb-ee-yaw'}; irreg. Masculine plural lbaviym {leb-aw-eem'}; irreg. Feminine plural lbaeowth {leb-aw-oth'}; from an unused root men. To roar; a lion (properly, a lioness as the
5) {maw-law'}; a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively) -- accomplish, confirm, + consecrate, be at an end, be expired, be fenced, f 5) {maw-law'}; a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively) -- accomplish, confirm, + consecrate, be at an end, be expired, be fenced, f
- was filled with rage (semantic_range)
1prey, food; leaf; —טֶרֶףGenesis 49:9+;טָ֑רֶףJob 4:11+; suffixטַרְפֵךְNahum 2:14;טַרְמּוֺIsaiah 31:4; plural constructטַרְמֵּיEzekiel 17:9; —1preyof lionAmos 3:4;Job 4:11;Job 38:39;Psalm 104:21; metap 1prey, food; leaf; —טֶרֶףGenesis 49:9+;טָ֑רֶףJob 4:11+; suffixטַרְפֵךְNahum 2:14;טַרְמּוֺIsaiah 31:4; plural constructטַרְמֵּיEzekiel 17:9; —1preyof lionAmos 3:4;Job 4:11;Job 38:39;Psalm 104:21; metap
10;Ezekiel 8:7(strike out Co B etc.),חוֺרSongs 5:4,חֹרִים1 Samuel 14:11; constructחֹרֵיJob 30:6; suffixחֹרָיוNahum 2:13,חֹרֵיהֶןZechariah 14:12; —holein lid of chest2 Kings 12:10(made by boring,נקב), 10;Ezekiel 8:7(strike out Co B etc.),חוֺרSongs 5:4,חֹרִים1 Samuel 14:11; constructחֹרֵיJob 30:6; suffixחֹרָיוNahum 2:13,חֹרֵיהֶןZechariah 14:12; —holein lid of chest2 Kings 12:10(made by boring,נקב),
- white (semantic_range)
ofכְּפִיר,מְעֹנָתוֺAmos 3:4, so plural absoluteמְעוֺנוֺתJob 38:40(""סֻכָּה), suffixמְעוֺנֹתָםPsalm 104:22; constructמְעֹנוֺתאֲרָיוֺתSongs 4:8;מְעֹנֹתָיוNahum 2:13(""חֹרָיו; ofאַרְיֵה, figurative of Ni ofכְּפִיר,מְעֹנָתוֺAmos 3:4, so plural absoluteמְעוֺנוֺתJob 38:40(""סֻכָּה), suffixמְעוֺנֹתָםPsalm 104:22; constructמְעֹנוֺתאֲרָיוֺתSongs 4:8;מְעֹנֹתָיוNahum 2:13(""חֹרָיו; ofאַרְיֵה, figurative of Ni
398t.1animal torn(by wild beasts), of sheep and goatsGenesis 31:39(E); ox, ass or sheepExodus 22:12(J E; strike out WeKlPronAmos 3:12, as gloss fromGenesis 31:39); indefiniteGenesis 31:31(J E; forbidd 398t.1animal torn(by wild beasts), of sheep and goatsGenesis 31:39(E); ox, ass or sheepExodus 22:12(J E; strike out WeKlPronAmos 3:12, as gloss fromGenesis 31:39); indefiniteGenesis 31:31(J E; forbidd
- torn flesh (semantic_range)
Interlinear data not available for this verse yet.
Commentary
Gill's Exposition
Behold, I am against thee, saith the Lord of hosts,.... Against Nineveh, and the whole Assyrian empire, for such rapine, violence, and oppression, their kings had been guilty of; and if he, who is the Lord of hosts, of all the armies of heaven and earth, was against them, nothing but ruin must inevitably ensue: or, "I come unto thee" (s); or will shortly come unto thee, and reckon with thee for all this; will visit thee in a way of wrath and vengeance. The Targum is, "behold, I will send my fury upon thee:'' and I will burn
her chariots in the smoke; either those in which the inhabitants of Nineveh rode in great splendour about the city; or those which were used in war with their enemies; and this he would do "in the smoke"; or, "unto smoke", as the Vulgate Latin version; or, "into smoke", as the Syriac (t); easily, quickly, at once, suddenly, so that they should evaporate into smoke, and be no more; or, with fire, as the Targum; that is, as Kimchi interprets it, with a great fire, whose smoke is seen afar off; and may be figuratively understood of the smoke of divine wrath, as Aben Ezra explains it: and the sword shall devour thy young lions; the swords of the Medes and Chaldeans shall destroy the princes, the sons of their king. The Targum interprets this of towns or villages destroyed thereby: and I will cut thy prey from the earth; cut them off that they should no more prey upon their neighbours; and what they had got should be taken away from them, and be of no use to them: and the voice of thy messengers shall no more be heard; in foreign courts, demanding homage and subjection; exacting and collecting tribute; blaspheming the God of heaven, and menacing his people, as Rabshakeh, a messenger of one of these kings, did; and which is mentioned by most of the Jewish commentators as being then a recent thing. Some render it, "the voice", or "noise of thy jaw teeth" (u); alluding to the lion's breaking the bones of its prey, which is done with a great noise; signifying that such cruelty and oppression the Assyrians had been guilty of should be used no more; or rather, as R. Judah ben Balaam observes, as it signifies the noise of the teeth devouring the prey, it is as if it was said, I will cut off thy prey from the earth; and Ben Melech says that, in the Persian language, grinding stones are expressed by this word, and teeth are called grinders; see Ecc 12:3 . (s) "ad te venturus sum", Vatablus; "ego ad te venio", Drusius. (t) "in fumum", Junius & Tremellius, Piscator. (u) "vox dentium molarium", Calvin. Next: Nahum Chapter 3 Sacred Texts | Bible « Previous: John Gill's Exposition of the Entire Bible: Nahum: Nahum ... Index Next: John Gill's Exposition of the Entire Bible: Nahum: Nahum ... »