Hebrew Word Studies (14 words)
11,19 #NAME?אַתָּ1 Samuel 24:19;Psalm 6:4;Job 1:10;Ecclesiastes 7:22;Nehemiah 9:6. Appended to a verb for emphasis,Exodus 18:19(twice in verse);1 Samuel 17:56שְׁאַל אַתָּהinquirethou,1 Samuel 20:8;1 S 11,19 #NAME?אַתָּ1 Samuel 24:19;Psalm 6:4;Job 1:10;Ecclesiastes 7:22;Nehemiah 9:6. Appended to a verb for emphasis,Exodus 18:19(twice in verse);1 Samuel 17:56שְׁאַל אַתָּהinquirethou,1 Samuel 20:8;1 S
- come (semantic_range)
- come (semantic_range)
- bring (semantic_range)
- be brought (semantic_range)
3; 1singularוְזָרַעְתִּ֫יJeremiah 31:27; suffixוּזְרַעְתִּיהָconsecHosea 2:25; 3pluralזָָֽרְעוּJeremiah 12:13; 2masculine pluralזְרַעַתֶּםHaggai 1:6;וּזְרַעְתֶּםconsecutiveGenesis 47:232t.;Imperfectיִ 3; 1singularוְזָרַעְתִּ֫יJeremiah 31:27; suffixוּזְרַעְתִּיהָconsecHosea 2:25; 3pluralזָָֽרְעוּJeremiah 12:13; 2masculine pluralזְרַעַתֶּםHaggai 1:6;וּזְרַעְתֶּםconsecutiveGenesis 47:232t.;Imperfectיִ
- seed (semantic_range)
11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. Negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) -- X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, 11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. Negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) -- X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay,
A primitive root; to dock off, i.e. Curtail (transitive or intransitive, literal or figurative); especially to harvest (grass or grain) -- X at all, cut down, much discouraged, grieve, harvestman, lot A primitive root; to dock off, i.e. Curtail (transitive or intransitive, literal or figurative); especially to harvest (grass or grain) -- X at all, cut down, much discouraged, grieve, harvestman, lot
- reap (semantic_range)
- reap (semantic_range)
11,19 #NAME?אַתָּ1 Samuel 24:19;Psalm 6:4;Job 1:10;Ecclesiastes 7:22;Nehemiah 9:6. Appended to a verb for emphasis,Exodus 18:19(twice in verse);1 Samuel 17:56שְׁאַל אַתָּהinquirethou,1 Samuel 20:8;1 S 11,19 #NAME?אַתָּ1 Samuel 24:19;Psalm 6:4;Job 1:10;Ecclesiastes 7:22;Nehemiah 9:6. Appended to a verb for emphasis,Exodus 18:19(twice in verse);1 Samuel 17:56שְׁאַל אַתָּהinquirethou,1 Samuel 20:8;1 S
- come (semantic_range)
- come (semantic_range)
- bring (semantic_range)
- be brought (semantic_range)
176t.; 3 feminine singularדָּֽרְכָהJoshua 14:9; 2masculine singularדָּרַכְתָּHabakkuk 3:15; 1singularדָּרַכְתִּיIsaiah 63:3;Zechariah 9:13; pluralדָּֽרְכוּJob 22:153t.;Imperfect3masculine singularיִדְ 176t.; 3 feminine singularדָּֽרְכָהJoshua 14:9; 2masculine singularדָּרַכְתָּHabakkuk 3:15; 1singularדָּרַכְתִּיIsaiah 63:3;Zechariah 9:13; pluralדָּֽרְכוּJob 22:153t.;Imperfect3masculine singularיִדְ
- way (semantic_range)
- road (semantic_range)
- distance (semantic_range)
- journey (semantic_range)
- manner (semantic_range)
10olive-tree, olive(Late Hebrewid.; Aramaic,זֵיתָא; EthiopicArabicolive-tree, olive,olive-oil; see LagM iii. 215 ffHomAufsätze u. Abh., 1892, 94, 99 ff.; √dubious; Thes and most derive from assumedזהה 10olive-tree, olive(Late Hebrewid.; Aramaic,זֵיתָא; EthiopicArabicolive-tree, olive,olive-oil; see LagM iii. 215 ffHomAufsätze u. Abh., 1892, 94, 99 ff.; √dubious; Thes and most derive from assumedזהה
- olives (semantic_range)
11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. Negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) -- X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, 11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. Negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) -- X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay,
A primitive root; properly, to smear over (with oil), i.e. Anoint -- anoint (self), X at all.Brown-Driver-BriggsI. [סוּךְ,סִיךְverbpour in anointing, anoint(Late Hebrew Aramaicסוּךְanoint); —QalPerfec A primitive root; properly, to smear over (with oil), i.e. Anoint -- anoint (self), X at all.Brown-Driver-BriggsI. [סוּךְ,סִיךְverbpour in anointing, anoint(Late Hebrew Aramaicסוּךְanoint); —QalPerfec
- hedge (semantic_range)
- fence about (semantic_range)
- shut in (semantic_range)
13(on apparentlyfeminineSongs 1:3compare AlbrZAW xvi (1896), 99, 106)fat, oil; —׳שׁabsoluteGenesis 28:28+, constructLeviticus 8:2+;׳שָׁ֑2 Kings 4:6+; suffixשַׁמְנִיHosea 2:7+, etc.; pluralשְׁמָנִיםAmo 13(on apparentlyfeminineSongs 1:3compare AlbrZAW xvi (1896), 99, 106)fat, oil; —׳שׁabsoluteGenesis 28:28+, constructLeviticus 8:2+;׳שָׁ֑2 Kings 4:6+; suffixשַׁמְנִיHosea 2:7+, etc.; pluralשְׁמָנִיםAmo
13must, fresh or new wine;**on meaning, see ARSKEncy. Bib. WINE (iv. 5307 f.). — absoluteתִּירוֺשׁNumbers 18:1224t.;תִּירשׁGenesis 27:283t.; suffixתִּירוֺשִׁיJudges 9:13;Hosea 2:11;תִּירשְׁךָDeuterono 13must, fresh or new wine;**on meaning, see ARSKEncy. Bib. WINE (iv. 5307 f.). — absoluteתִּירוֺשׁNumbers 18:1224t.;תִּירשׁGenesis 27:283t.; suffixתִּירוֺשִׁיJudges 9:13;Hosea 2:11;תִּירשְׁךָDeuterono
11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. Negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) -- X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, 11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. Negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) -- X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay,
28+, 1 singularשָׁתִ֫יתִי1 Samuel 1:15+, etc.;Imperfect3masculine singularיִשְׁתֶּהGenesis 44:5+,וַיִּשְׁתֶּה1 Kings 19:8, usuallyוַיֵּשְׁתְּGenesis 9:21+; jussiveוְיֵשְׁתְּ1 Kings 13:18; 3feminine si 28+, 1 singularשָׁתִ֫יתִי1 Samuel 1:15+, etc.;Imperfect3masculine singularיִשְׁתֶּהGenesis 44:5+,וַיִּשְׁתֶּה1 Kings 19:8, usuallyוַיֵּשְׁתְּGenesis 9:21+; jussiveוְיֵשְׁתְּ1 Kings 13:18; 3feminine si
- drink (semantic_range)
9wine(Late Hebrewid.; Ethiopic:vitis, vinea, vinum; Arabic(black)grapes, see HomZMG 1889, 654; Sabeanויןvineyard, MordtZMG 1887, 364Homl.c. 659(both after Glaser); Assyrianinuin vocabularies, but this 9wine(Late Hebrewid.; Ethiopic:vitis, vinea, vinum; Arabic(black)grapes, see HomZMG 1889, 654; Sabeanויןvineyard, MordtZMG 1887, 364Homl.c. 659(both after Glaser); Assyrianinuin vocabularies, but this
Interlinear data not available for this verse yet.
Commentary
Gill's Exposition
Thou shall sow, but thou shalt not reap,.... Either that which is sown shall not spring up, but rot in the earth; or if it does spring up, and come to maturity, yet, before that, they
should be removed into captivity, or slain by the sword, and their enemies should reap the increase of their land, their wheat and their grain: thou shall tread the olives; in the olive press, to get out the oil: but thou shalt not anoint with oil; as at feasts for refreshment, and at baths for health, this becoming another's property; or, it being a time of distress and mourning, would not be used, it being chiefly at festivals, and occasions of joy, that oil was used: and sweet wine; that is, shalt tread the grapes in the winepress, to get out the sweet or new wine: but shalt not drink wine; for, before it is fit to drink, the enemy would have it in his possession; see Lev 26:16 ; these are the punishments or corrections of the rod they are threatened with for their sins.