Hebrew Word Studies (12 words)
Phoenicianכ. Probably from the same demonstrative basis found inhere, and in certain pronouns, as Aramaicדֵּךְthis(WSG 110 f.); perhaps also ultimately akin withthat, in order that, andthen, enclitic, Phoenicianכ. Probably from the same demonstrative basis found inhere, and in certain pronouns, as Aramaicדֵּךְthis(WSG 110 f.); perhaps also ultimately akin withthat, in order that, andthen, enclitic,
- for (semantic_range)
- when (semantic_range)
- when (semantic_range)
Or chiyl {kheel}; a primitive root; properly, to twist or whirl (in a circular or spiral manner), i.e. (specifically) to dance, to writhe in pain (especially of parturition) or fear; figuratively, to Or chiyl {kheel}; a primitive root; properly, to twist or whirl (in a circular or spiral manner), i.e. (specifically) to dance, to writhe in pain (especially of parturition) or fear; figuratively, to
- be firm (semantic_range)
- strong (semantic_range)
Fromtowb; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the Fromtowb; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the
- good things (semantic_range)
- goods (semantic_range)
- goodness (semantic_range)
8,19וישב,Judges 1:13ואשב,dwell; Phoenicianישבdwell; ZinjirliישבsitDHMSendsch. 58; Assyrianašâbu,sit,dwell, DlHWB 244; Arabicleap, jump, Himyer. dialectsit, Lane2919; EthiopicII. 1secum cohabitare face 8,19וישב,Judges 1:13ואשב,dwell; Phoenicianישבdwell; ZinjirliישבsitDHMSendsch. 58; Assyrianašâbu,sit,dwell, DlHWB 244; Arabicleap, jump, Himyer. dialectsit, Lane2919; EthiopicII. 1secum cohabitare face
- remain (semantic_range)
12; form attested byᵐ5ὀδύνας(√מרר).מַרְזֵחַseeרזח.Topical LexiconEtymology and Symbolic OvertonesAlthough מָרוֹת (Maroth) identifies a specific Judean settlement, the sound of the name also carries th 12; form attested byᵐ5ὀδύνας(√מרר).מַרְזֵחַseeרזח.Topical LexiconEtymology and Symbolic OvertonesAlthough מָרוֹת (Maroth) identifies a specific Judean settlement, the sound of the name also carries th
Phoenicianכ. Probably from the same demonstrative basis found inhere, and in certain pronouns, as Aramaicדֵּךְthis(WSG 110 f.); perhaps also ultimately akin withthat, in order that, andthen, enclitic, Phoenicianכ. Probably from the same demonstrative basis found inhere, and in certain pronouns, as Aramaicדֵּךְthis(WSG 110 f.); perhaps also ultimately akin withthat, in order that, andthen, enclitic,
- for (semantic_range)
- when (semantic_range)
- when (semantic_range)
18+;יְרַדJudges 5:13(twice in verse) (but readיָרַדorיֵרֵד);רַדJudges 19:11(readיָרַד), etc.;ImperfectיֵרֵדGenesis 42:38+;וַיֵּ֫רֶדGenesis 11:5+;וַיֵּרַ֑ד2 Samuel 22:102t.; 3 feminine singularתֵּ֫רֶד 18+;יְרַדJudges 5:13(twice in verse) (but readיָרַדorיֵרֵד);רַדJudges 19:11(readיָרַד), etc.;ImperfectיֵרֵדGenesis 42:38+;וַיֵּ֫רֶדGenesis 11:5+;וַיֵּרַ֑ד2 Samuel 22:102t.; 3 feminine singularתֵּ֫רֶד
- come (semantic_range)
- go down (semantic_range)
- descend (semantic_range)
- come (semantic_range)
- go down (semantic_range)
Fromra'a'; bad or (as noun) evil (natural or moral) -- adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil((- favouredness), man, thing), + exceedingly, X great, grief(-vous), harm Fromra'a'; bad or (as noun) evil (natural or moral) -- adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil((- favouredness), man, thing), + exceedingly, X great, grief(-vous), harm
- misery (semantic_range)
- injury (semantic_range)
25;Joshua 14:12, next2 Samuel 24:24; then repeatedly (but not exclusively)1 Kings 20—2 Kings 8, & in Jeremiah, Ezekiel, e.g.1 Kings 20:25(but1 Kings 20:23אִתָּם)1 Kings 22:7,8,24 (besideמֵאִתִּי)2 Kin 25;Joshua 14:12, next2 Samuel 24:24; then repeatedly (but not exclusively)1 Kings 20—2 Kings 8, & in Jeremiah, Ezekiel, e.g.1 Kings 20:25(but1 Kings 20:23אִתָּם)1 Kings 22:7,8,24 (besideמֵאִתִּי)2 Kin
- sign (semantic_range)
7;Leviticus 24:11יהוהwas regarded as anomen ineffabile(see Philode Vita Mosis iii. 519, 529), called by the Jewsהַשֵּׁםand by the Samaritansשׁימא. The pronunciationJehovahwas unknown until 1520, when 7;Leviticus 24:11יהוהwas regarded as anomen ineffabile(see Philode Vita Mosis iii. 519, 529), called by the Jewsהַשֵּׁםand by the Samaritansשׁימא. The pronunciationJehovahwas unknown until 1520, when
- Yahweh (semantic_range)
- the one bringing into being (semantic_range)
- life-giver (semantic_range)
24(feminineIsaiah 14:31in personification, AlbrZAW xvi (1896), 86)gate; —׳שׁabsoluteJudges 9:40+, constructGenesis 22:17+; withהlocative,שָׁ֑עְרָהIsaiah 28:6+; pluralשְׁעָרִים2 Samuel 18:24+, construc 24(feminineIsaiah 14:31in personification, AlbrZAW xvi (1896), 86)gate; —׳שׁabsoluteJudges 9:40+, constructGenesis 22:17+; withהlocative,שָׁ֑עְרָהIsaiah 28:6+; pluralשְׁעָרִים2 Samuel 18:24+, construc
- hair (semantic_range)
10+;יְרוּשָׁלָ֑םִ1 Samuel 17:54+;לַ֫יִם-5t. according to Masora (see FrensdorffMass. Magna, 293), namelyJeremiah 26:18;1 Chronicles 3:5; 2Chronicles 25:1; 32:9 (withהlocative),Esther 2:6, (butלָ֑֫םִ-1 10+;יְרוּשָׁלָ֑םִ1 Samuel 17:54+;לַ֫יִם-5t. according to Masora (see FrensdorffMass. Magna, 293), namelyJeremiah 26:18;1 Chronicles 3:5; 2Chronicles 25:1; 32:9 (withהlocative),Esther 2:6, (butלָ֑֫םִ-1
- Jerusalem (semantic_range)
Interlinear data not available for this verse yet.
Commentary
Gill's Exposition
For the inhabitant of Maroth waited carefully for good,.... Or, "though they waited for good" (r); expected to have it, yet the reverse befell them: or "verily they were grieved for good" (s); for the good things they had lost, or were likely to lose; and which they had no more
hope of, when they saw Jerusalem in distress. Grotius thinks, by transposition of letters, Ramoth is intended by Maroth, or the many Ramahs which were in Judah and Benjamin; but Hillerus (t) is of opinion that Jarmuth is meant, a city of Judah, Jos 15:35 ; the word Maroth signifies "bitterness"; see Rut 1:20 ; and, according to others, "rough places"; and may design the inhabitants of such places that were in great bitterness and trouble because of the invasion of the enemy, who before that had promised themselves good things, and lived in the expectation of them: but evil came down from the Lord unto the gate of Jerusalem; meaning the Assyrian army under Sennacherib, which came into the land of Judea by the order, direction, and providence of God, like an overflowing flood; which spread itself over the land, and reached to the very gates of Jerusalem, which was besieged by it, and threatened with destruction: or "because evil came down", &c. that is, "because" of that, the inhabitants of Maroth grieved, or were in pain, as a woman in travail. (r) "quamvis". (s) "certe doluit propter bonum", Vatablus; "siquidem doluit", Pagninus, Montanus; "quia doluit propter bonum", Burkius. (t) Onomast. p. 87, 951.