Hebrew Word Studies (6 words)
Or sakak (Exod. 33:22) {saw-kak'}; a primitive root; properly, to entwine as a screen; by implication, to fence in, cover over, (figuratively) protect -- cover, defence, defend, hedge in, join togethe Or sakak (Exod. 33:22) {saw-kak'}; a primitive root; properly, to entwine as a screen; by implication, to fence in, cover over, (figuratively) protect -- cover, defence, defend, hedge in, join togethe
- protector (semantic_range)
2nostril, nose, face, anger(Assyrianappu,faceFloodiii. 27, 29compare Hpt KAT2Gloss, Arabic, Ethiopicnose; Aramaic,אֲנְמִּיןface) — absolutePsalm 78:21+; constructGenesis 27:45+; suffixאַמּיExodus 22:2 2nostril, nose, face, anger(Assyrianappu,faceFloodiii. 27, 29compare Hpt KAT2Gloss, Arabic, Ethiopicnose; Aramaic,אֲנְמִּיןface) — absolutePsalm 78:21+; constructGenesis 27:45+; suffixאַמּיExodus 22:2
- also (semantic_range)
16+; 1 singularוְרָדַפְתִּ֫יJeremiah 29:18, etc.;ImperfectיִרְדֹּףDeuteronomy 19:6+,ִירַדֹּףPsalm 7:6(apparently to give choice of Qal or Pi, Ki JHMich Bae and others; Ges§ 63nexplanation as develope 16+; 1 singularוְרָדַפְתִּ֫יJeremiah 29:18, etc.;ImperfectיִרְדֹּףDeuteronomy 19:6+,ִירַדֹּףPsalm 7:6(apparently to give choice of Qal or Pi, Ki JHMich Bae and others; Ges§ 63nexplanation as develope
- pursue (semantic_range)
- chase (semantic_range)
- persecute (semantic_range)
- pursue (semantic_range)
- put to flight (semantic_range)
244t.,הָרָ֑ג2 Samuel 14:72t.,וְהָרַגconsecutiveIsaiah 27:1; suffixוַהֲרָגָ֑נִיconsecutive1 Samuel 16:22t.;הֲרָגוֺGenesis 4:25; etc.;ImperfectיַהֲרֹגPsalm 10:84t.;יַהֲרָגֿJob 5:2;וַיַּהֲרֹגExodus 13:15 244t.,הָרָ֑ג2 Samuel 14:72t.,וְהָרַגconsecutiveIsaiah 27:1; suffixוַהֲרָגָ֑נִיconsecutive1 Samuel 16:22t.;הֲרָגוֺGenesis 4:25; etc.;ImperfectיַהֲרֹגPsalm 10:84t.;יַהֲרָגֿJob 5:2;וַיַּהֲרֹגExodus 13:15
- slaughter (semantic_range)
11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. Negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) -- X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, 11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. Negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) -- X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay,
153t.;חָמָ֑ל2 Samuel 12:6;Lamentations 2:17;חָמָ֑לְתָּLamentations 2:21;Lamentations 3:43;וְחָמַלְתִּ֫יMalachi 3:17;ImperfectיַחְמֹלJob 16:136t.;יַחְמוֺלJob 6:103t.;וַיַּחְמֹל1 Samuel 15:93t.; 3 femin 153t.;חָמָ֑ל2 Samuel 12:6;Lamentations 2:17;חָמָ֑לְתָּLamentations 2:21;Lamentations 3:43;וְחָמַלְתִּ֫יMalachi 3:17;ImperfectיַחְמֹלJob 16:136t.;יַחְמוֺלJob 6:103t.;וַיַּחְמֹל1 Samuel 15:93t.; 3 femin
- spare (semantic_range)
Interlinear data not available for this verse yet.
Commentary
Gill's Exposition
Thou hast covered with anger,.... Either himself; not as a tender father, that cannot bear to see the affliction of a child; this does not suit with anger; but rather as one greatly displeased, in whose face anger appears, being covered with it; or who covers his face with it, that he may
not be seen, withdrawing his gracious presence; or hast put anger as a wall between thee and us, as Jarchi: so that there was no coming nigh to him: or else it means covering his people with it; so the Targum, "thou hast covered "us" with anger;'' denoting the largeness and abundance of afflictions upon them; they were as it were covered with them, as tokens of the divine displeasure; one wave and billow after another passing over them. Sanctius thinks the allusion is to the covering of the faces of condemned malefactors, as a token of their being guilty: and persecuted us; the Targum adds, in captivity; that is, pursued and followed us with fresh instances of anger and resentment; to have men to be persecutors is bad, but to have God to be a persecutor is dreadful: thou hast slain, thou hast not pitied; had suffered them to be stain by the sword of the enemy, and had shown no compassion to them; See Gill on Lam 2:21 ; here, and in some following verses, the prophet, or the people he represents, are got to complaining again; though before he had checked himself for it; so hard it is under afflictions to put in practice what should be done by ourselves and others.