Hebrew Word Studies (6 words)
23+; 3 feminine singularזָָֽכְרָהLamentations 1:7,9; 2masculine singularוְזָכַרְתָּ֫Deuteronomy 5:15+; suffixזְכַרְתַּנִיGenesis 40:14compare1 Samuel 1:11,זְכַרְתָּםPsalm 88:6; 2feminine singularזָכַר 23+; 3 feminine singularזָָֽכְרָהLamentations 1:7,9; 2masculine singularוְזָכַרְתָּ֫Deuteronomy 5:15+; suffixזְכַרְתַּנִיGenesis 40:14compare1 Samuel 1:11,זְכַרְתָּםPsalm 88:6; 2feminine singularזָכַר
- male (semantic_range)
- male (semantic_range)
- male (semantic_range)
23+; 3 feminine singularזָָֽכְרָהLamentations 1:7,9; 2masculine singularוְזָכַרְתָּ֫Deuteronomy 5:15+; suffixזְכַרְתַּנִיGenesis 40:14compare1 Samuel 1:11,זְכַרְתָּםPsalm 88:6; 2feminine singularזָכַר 23+; 3 feminine singularזָָֽכְרָהLamentations 1:7,9; 2masculine singularוְזָכַרְתָּ֫Deuteronomy 5:15+; suffixזְכַרְתַּנִיGenesis 40:14compare1 Samuel 1:11,זְכַרְתָּםPsalm 88:6; 2feminine singularזָכַר
- male (semantic_range)
- male (semantic_range)
- male (semantic_range)
3), and henceשָׁ֫חָהProverbs 2:18, si vera lectio, and following derivatives, from I.׳שׁmelt awayArabic()flow and spread, melt away, Ethiopiccause to dwindle,phthisis, Aramaicשׁוּחַ,flowormelt away, v 3), and henceשָׁ֫חָהProverbs 2:18, si vera lectio, and following derivatives, from I.׳שׁmelt awayArabic()flow and spread, melt away, Ethiopiccause to dwindle,phthisis, Aramaicשׁוּחַ,flowormelt away, v
- sink down (semantic_range)
3), and henceשָׁ֫חָהProverbs 2:18, si vera lectio, and following derivatives, from I.׳שׁmelt awayArabic()flow and spread, melt away, Ethiopiccause to dwindle,phthisis, Aramaicשׁוּחַ,flowormelt away, v 3), and henceשָׁ֫חָהProverbs 2:18, si vera lectio, and following derivatives, from I.׳שׁmelt awayArabic()flow and spread, melt away, Ethiopiccause to dwindle,phthisis, Aramaicשׁוּחַ,flowormelt away, v
- sink down (semantic_range)
“The Spirit of God was hovering over the surface of the waters” (Genesis 1:2). From the opening verses, עַל marks God’s sovereignty above the chaotic deep, foreshadowing His orderly governance of the “The Spirit of God was hovering over the surface of the waters” (Genesis 1:2). From the opening verses, עַל marks God’s sovereignty above the chaotic deep, foreshadowing His orderly governance of the
- upon (semantic_range)
- on account of (semantic_range)
- to (semantic_range)
6(so evenGenesis 2:19;Numbers 31:28;1 Kings 19:2see AlbrZAW xvi (1896), 42SS)soul, living being, life, self, person, desire, appetite, emotion, and passion(Ecclus 3:18; 4:1 (twice in verse); Ecclesias 6(so evenGenesis 2:19;Numbers 31:28;1 Kings 19:2see AlbrZAW xvi (1896), 42SS)soul, living being, life, self, person, desire, appetite, emotion, and passion(Ecclus 3:18; 4:1 (twice in verse); Ecclesias
- take breath (semantic_range)
- refresh oneself (semantic_range)
- take breath (semantic_range)
- refresh oneself (semantic_range)
Interlinear data not available for this verse yet.
Commentary
Gill's Exposition
My soul hath them still in remembrance,.... That is, according to our version, affliction and misery, compared to wormwood and gall: but the words, "my soul", are fetched from the next clause, where they ought to
stand, and this to be rendered, "in remembering thou wilt remember" (t); or, "thou wilt surely remember", and so expresses the confidence of the prophet, and his firm belief, his faith and hope increasing in prayer, that God would in much mercy remember his people, and their afflictions, and save them out of them: and is humbled in me; both under the afflicting hand of God, and in view and hope of his mercy: though rather it should be rendered, "and" or "for my soul meditateth within me" (u); says or suggests such things to me, that God will in wrath remember mercy; see Psa 77:7 . So Jarchi makes mention of a Midrash, that interprets it of his soul's waiting till the time that God remembers. (t) "recordando recordaberis", Luther, Michaelis. (u) "meditatur apud me anima mea", Junius & Tremellius; "et animo meo meditor", Castalio.