Hebrew Word Studies (22 words)
23+; 3 feminine singularזָָֽכְרָהLamentations 1:7,9; 2masculine singularוְזָכַרְתָּ֫Deuteronomy 5:15+; suffixזְכַרְתַּנִיGenesis 40:14compare1 Samuel 1:11,זְכַרְתָּםPsalm 88:6; 2feminine singularזָכַר 23+; 3 feminine singularזָָֽכְרָהLamentations 1:7,9; 2masculine singularוְזָכַרְתָּ֫Deuteronomy 5:15+; suffixזְכַרְתַּנִיGenesis 40:14compare1 Samuel 1:11,זְכַרְתָּםPsalm 88:6; 2feminine singularזָכַר
- male (semantic_range)
- male (semantic_range)
- male (semantic_range)
10+;יְרוּשָׁלָ֑םִ1 Samuel 17:54+;לַ֫יִם-5t. according to Masora (see FrensdorffMass. Magna, 293), namelyJeremiah 26:18;1 Chronicles 3:5; 2Chronicles 25:1; 32:9 (withהlocative),Esther 2:6, (butלָ֑֫םִ-1 10+;יְרוּשָׁלָ֑םִ1 Samuel 17:54+;לַ֫יִם-5t. according to Masora (see FrensdorffMass. Magna, 293), namelyJeremiah 26:18;1 Chronicles 3:5; 2Chronicles 25:1; 32:9 (withהlocative),Esther 2:6, (butלָ֑֫םִ-1
- Jerusalem (semantic_range)
5day(Late Hebrewid.; Aramaicיומָא,; Phoenicianים; MI5ימן, suffixימיGenesis 1:6;Genesis 1:9;Genesis 1:33, plural constructימיGenesis 1:8, suffix 3masculine singularימה; SI3ים; ZinjirliיוםDHMSendsch Glo 5day(Late Hebrewid.; Aramaicיומָא,; Phoenicianים; MI5ימן, suffixימיGenesis 1:6;Genesis 1:9;Genesis 1:33, plural constructימיGenesis 1:8, suffix 3masculine singularימה; SI3ים; ZinjirliיוםDHMSendsch Glo
Fromanah; depression, i.e. Misery:see HEBREWanahBrown-Driver-Briggsעֳנִיnoun masculineaffliction, poverty; —׳עExodus 3:7+;עֹ֑נִיDeuteronomy 16:3+,ע֑וֺנִיPsalm 107:41,עוני2 Samuel 16:12(Kt, but readעָנ Fromanah; depression, i.e. Misery:see HEBREWanahBrown-Driver-Briggsעֳנִיnoun masculineaffliction, poverty; —׳עExodus 3:7+;עֹ֑נִיDeuteronomy 16:3+,ע֑וֺנִיPsalm 107:41,עוני2 Samuel 16:12(Kt, but readעָנ
- poor (semantic_range)
- needy (semantic_range)
19; plural suffixיְמֵיעָנְיָהּ וּמְרוּדֶיהָLamentations 1:7(read probablyמְרוּדָהּNöZMG xxxvii (1883), 539); pluralוַעֲנִיִּם מְרוּדִיםIsaiah 58:7, usually concretethe wandering(homeless)poor(Di think 19; plural suffixיְמֵיעָנְיָהּ וּמְרוּדֶיהָLamentations 1:7(read probablyמְרוּדָהּNöZMG xxxvii (1883), 539); pluralוַעֲנִיִּם מְרוּדִיםIsaiah 58:7, usually concretethe wandering(homeless)poor(Di think
- restlessness (semantic_range)
- straying (semantic_range)
8 Kt.),noun masculinethe whole, all(Moabite, Phoenician,id.; Aramaicכּוֺל,; Arabic; Sabeanכל, compare DHMEpigr. Denk. 36-38; EthiopicAssyriankullatu) — absoluteכֹּל, constructכֹּלGenesis 2:5,16,20 #NA 8 Kt.),noun masculinethe whole, all(Moabite, Phoenician,id.; Aramaicכּוֺל,; Arabic; Sabeanכל, compare DHMEpigr. Denk. 36-38; EthiopicAssyriankullatu) — absoluteכֹּל, constructכֹּלGenesis 2:5,16,20 #NA
7,מַחֲמוֺדֵיהֶםLamentations 1:11Kt (Qrמַחֲמַדֵּיהֶם). Perhaps׳מַחֲמַדּto be read in both; compare Sta§ 273 a.I.חמה(√ of following; compare Arabicprotect, guard, RSK 136LagBN 156; DlPr 91; BAS ii. 43co 7,מַחֲמוֺדֵיהֶםLamentations 1:11Kt (Qrמַחֲמַדֵּיהֶם). Perhaps׳מַחֲמַדּto be read in both; compare Sta§ 273 a.I.חמה(√ of following; compare Arabicprotect, guard, RSK 136LagBN 156; DlPr 91; BAS ii. 43co
- desirable (semantic_range)
- precious thing (semantic_range)
1according to TsepreghiDiss. Lugd. p. 171MühlauBö. Lb. ii. 79 n.StaMorg. Forsch. 1875, 188; Lb. § 167HomZMG 1878, 708 ff.Müll§ 153SayceHebraica. ii. 51LagM. i. 255 &especially KraeHebraica. vi. 298 ff 1according to TsepreghiDiss. Lugd. p. 171MühlauBö. Lb. ii. 79 n.StaMorg. Forsch. 1875, 188; Lb. § 167HomZMG 1878, 708 ff.Müll§ 153SayceHebraica. ii. 51LagM. i. 255 &especially KraeHebraica. vi. 298 ff
- Asher (semantic_range)
- happy one (semantic_range)
- Felix (semantic_range)
- the tribe (semantic_range)
1+;וְהָיָהconsecutiveGenesis 4:14+; 3 feminine singularהָֽיְתָהGenesis 1:2+;הָיָ֑תָהIsaiah 14:243t.;וְהָֽיְתָהconsecutiveGenesis 9:13+;והית2Kings 9:37 Kt (Qrוְהָֽיְתָה); 2 masculine singularהָיִיתָDeu 1+;וְהָיָהconsecutiveGenesis 4:14+; 3 feminine singularהָֽיְתָהGenesis 1:2+;הָיָ֑תָהIsaiah 14:243t.;וְהָֽיְתָהconsecutiveGenesis 9:13+;והית2Kings 9:37 Kt (Qrוְהָֽיְתָה); 2 masculine singularהָיִיתָDeu
- fall out (semantic_range)
- come to pass (semantic_range)
- become (semantic_range)
- be (semantic_range)
- Fall out (semantic_range)
5day(Late Hebrewid.; Aramaicיומָא,; Phoenicianים; MI5ימן, suffixימיGenesis 1:6;Genesis 1:9;Genesis 1:33, plural constructימיGenesis 1:8, suffix 3masculine singularימה; SI3ים; ZinjirliיוםDHMSendsch Glo 5day(Late Hebrewid.; Aramaicיומָא,; Phoenicianים; MI5ימן, suffixימיGenesis 1:6;Genesis 1:9;Genesis 1:33, plural constructימיGenesis 1:8, suffix 3masculine singularימה; SI3ים; ZinjirliיוםDHMSendsch Glo
Or qedmah {kayd'-maw}; fromqadam; the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward) -- aforetime, ancient ( Or qedmah {kayd'-maw}; fromqadam; the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward) -- aforetime, ancient (
27+, 3 feminine singularנָָֽפְלָהGenesis 15:12+, etc.;Imperfectיִמֹּל1 Samuel 14:45+,וַיִּמֹּלJudges 4:16+; 1 singularאֶמֹּל1 Chronicles 21:13(needless change from 1 pluralנִמְּלָה""2 Samuel 24:14We D 27+, 3 feminine singularנָָֽפְלָהGenesis 15:12+, etc.;Imperfectיִמֹּל1 Samuel 14:45+,וַיִּמֹּלJudges 4:16+; 1 singularאֶמֹּל1 Chronicles 21:13(needless change from 1 pluralנִמְּלָה""2 Samuel 24:14We D
- fall (semantic_range)
Fromamam; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.see HEBREWamamBrow Fromamam; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.see HEBREWamamBrow
- with (semantic_range)
26+ often (masculineExodus 17:12see Di; onיִרְמּוּ יָדַיִם2 Samuel 4:1;Zephaniah 3:16; 2Chronicles 15:7;Nehemiah 6:9, see Ges§ 145, 7 a, R. 1)hand(Late Hebrewid.; Aramaicיְדָא,; ZinjirliידDHMSendsch.G 26+ often (masculineExodus 17:12see Di; onיִרְמּוּ יָדַיִם2 Samuel 4:1;Zephaniah 3:16; 2Chronicles 15:7;Nehemiah 6:9, see Ges§ 145, 7 a, R. 1)hand(Late Hebrewid.; Aramaicיְדָא,; ZinjirliידDHMSendsch.G
- power (semantic_range)
Or tsar {tsawr}; fromtsarar; narrow; (as a noun) a tight place (usually figuratively, i.e. Trouble); also a pebble (as intsor); (transitive) an opponent (as crowding) -- adversary, afflicted(-tion), a Or tsar {tsawr}; fromtsarar; narrow; (as a noun) a tight place (usually figuratively, i.e. Trouble); also a pebble (as intsor); (transitive) an opponent (as crowding) -- adversary, afflicted(-tion), a
- knives of flint (semantic_range)
23הַנּוֺתֵןרוֺזְנִים לְאָ֑יִןwho bringeth princesto nothing;כְּאַיִןas nothing, ib.Isaiah 40:17;Isaiah 41:11,12;Haggai 2:3;Psalm 39:6;almost(""כִּמְעַט)Psalm 73:2;מֵאַיִןof nothingIsaiah 41:24.2constr 23הַנּוֺתֵןרוֺזְנִים לְאָ֑יִןwho bringeth princesto nothing;כְּאַיִןas nothing, ib.Isaiah 40:17;Isaiah 41:11,12;Haggai 2:3;Psalm 39:6;almost(""כִּמְעַט)Psalm 73:2;מֵאַיִןof nothingIsaiah 41:24.2constr
- nought (semantic_range)
- is not (semantic_range)
13,עֲזָָֽרְךָ1 Chronicles 12:19; 3plural suffixעֲזָרֻם1 Chronicles 12:20, etc.,Imperfect3masculine singularיַעֲזָרֿIsaiah 50:7,9, suffixיַעְזְרֶךָּIsaiah 44:2; 3masculine pluralיַעְזֹ֑רוּIsaiah 30:7;I 13,עֲזָָֽרְךָ1 Chronicles 12:19; 3plural suffixעֲזָרֻם1 Chronicles 12:20, etc.,Imperfect3masculine singularיַעֲזָרֿIsaiah 50:7,9, suffixיַעְזְרֶךָּIsaiah 44:2; 3masculine pluralיַעְזֹ֑רוּIsaiah 30:7;I
- help (semantic_range)
- succour (semantic_range)
- help (semantic_range)
- succour (semantic_range)
- one who helps (semantic_range)
7, compareריחspectacleDeuteronomy 1:12; Sabeanראיsee, expectDHMZMG xxix (1875), 506,599; Arabicsee, so Ethiopicᵑ7רֵו,רֵיוָאhumanappearance, features, etc. (compare Hebrewרְָאִי2)); —Qal1141Perfect3mas 7, compareריחspectacleDeuteronomy 1:12; Sabeanראיsee, expectDHMZMG xxix (1875), 506,599; Arabicsee, so Ethiopicᵑ7רֵו,רֵיוָאhumanappearance, features, etc. (compare Hebrewרְָאִי2)); —Qal1141Perfect3mas
- vision (semantic_range)
Or tsar {tsawr}; fromtsarar; narrow; (as a noun) a tight place (usually figuratively, i.e. Trouble); also a pebble (as intsor); (transitive) an opponent (as crowding) -- adversary, afflicted(-tion), a Or tsar {tsawr}; fromtsarar; narrow; (as a noun) a tight place (usually figuratively, i.e. Trouble); also a pebble (as intsor); (transitive) an opponent (as crowding) -- adversary, afflicted(-tion), a
- knives of flint (semantic_range)
9; 3pluralשָֽׂחֲקוּLamentations 1:7;Job 30:1;Imperfect3masculine singularיִשְׂחַקJob 39:7+, etc.;Infinitive constructשְׂחוֺקJudges 16:24;Ecclesiastes 3:4; —1. a.laughat, usually in contempt, derision, 9; 3pluralשָֽׂחֲקוּLamentations 1:7;Job 30:1;Imperfect3masculine singularיִשְׂחַקJob 39:7+, etc.;Infinitive constructשְׂחוֺקJudges 16:24;Ecclesiastes 3:4; —1. a.laughat, usually in contempt, derision,
- dust (semantic_range)
- cloud (semantic_range)
“The Spirit of God was hovering over the surface of the waters” (Genesis 1:2). From the opening verses, עַל marks God’s sovereignty above the chaotic deep, foreshadowing His orderly governance of the “The Spirit of God was hovering over the surface of the waters” (Genesis 1:2). From the opening verses, עַל marks God’s sovereignty above the chaotic deep, foreshadowing His orderly governance of the
- upon (semantic_range)
- on account of (semantic_range)
- to (semantic_range)
7(ᵐ5ἐπὶ κατοικεσίᾳ αὐτῆς=עַלשִֿׁבְתָּהּ; MartiLCB 1895, Mar. 2, 282עַלשְֿׁבִיתָהּher captivity).שָׁגֵאseeשָׁגֵה.Topical LexiconOccurrence and Literary SettingThe noun מִשְׁבָּת (mishbat) appears once, 7(ᵐ5ἐπὶ κατοικεσίᾳ αὐτῆς=עַלשִֿׁבְתָּהּ; MartiLCB 1895, Mar. 2, 282עַלשְֿׁבִיתָהּher captivity).שָׁגֵאseeשָׁגֵה.Topical LexiconOccurrence and Literary SettingThe noun מִשְׁבָּת (mishbat) appears once,
- cessation (semantic_range)
- annihilation (semantic_range)
Interlinear data not available for this verse yet.
Commentary
Gill's Exposition
Jerusalem remembered in the days of her affliction and of her miseries,.... When carried captive, and in exile in a foreign land; when surrounded with distresses and calamities of various kinds; which are a means sometimes of rubbing up and refreshing the memories of persons with those good things they take little notice of in the times of prosperity; the worth of such things being best known and prized by the want of them: even all her pleasant things that she had in the days of old; her civil and
religious liberties; the word, worship, and ordinances of God; the temple, altars, and courts of the Lord; the ark of the testimony, the symbol of the divine Presence; and the revelation of the will of God by the prophets; their peace, prosperity, and enjoyment of all good things: these were remembered when her people fell into the hand of the enemy; the Chaldeans. The Targum is, "into the hand of Nebuchadnezzar the wicked, and he oppressed them:'' and none did help her; not the Egyptians, her allies and confederates, in whom she trusted: her adversaries saw her, and did mock at her sabbaths; as the Heathens used to do; calling the Jews Sabbatarians (o); by way of derision; representing them as an idle lazy people, who observed a seventh day merely out of sloth, and so lost a seventh part of time (p); or they mocked at them for keeping them in vain; since, notwithstanding their religious observance of them, they were suffered to be carried captive out of their land; or, as Jarchi thinks, the Chaldeans mocked at them for keeping their sabbaths strictly, now they were in other lands, when they neglected them in their own country; or they jeered them with their weekly and yearly sabbaths; suggesting to them that now they had leisure enough to observe them; and that their land ceased from tillage with a witness now: some think, that because of the observance of a sabbath, they were obliged to by their law, therefore the Heathens made them work the harder, and imposed greater tasks upon them on that day than on others, like the Egyptians of old; though the words may be rendered, "they mocked at her cessations" (q); from joy and pleasure, peace and comfort, and the enjoyment of all good things; so the Targum, "the enemies saw her when she went into captivity; and they mocked at the good things which ceased out of the midst of her.'' (o) "Quod jejunia sabbatariorum". Martial. l. 4. Epigr. 4. (p) "----Cui septima quaeque fuit lux Ignava, et partem vitae non attigit ullam". Juvenal. Satyr. 5. (q) "irrident cessationes ejus", Junius & Tremellius; "rident propter cesstiones", Piscator.