Hebrew Word Studies (17 words)
7, compareריחspectacleDeuteronomy 1:12; Sabeanראיsee, expectDHMZMG xxix (1875), 506,599; Arabicsee, so Ethiopicᵑ7רֵו,רֵיוָאhumanappearance, features, etc. (compare Hebrewרְָאִי2)); —Qal1141Perfect3mas 7, compareריחspectacleDeuteronomy 1:12; Sabeanראיsee, expectDHMZMG xxix (1875), 506,599; Arabicsee, so Ethiopicᵑ7רֵו,רֵיוָאhumanappearance, features, etc. (compare Hebrewרְָאִי2)); —Qal1141Perfect3mas
- vision (semantic_range)
7;Leviticus 24:11יהוהwas regarded as anomen ineffabile(see Philode Vita Mosis iii. 519, 529), called by the Jewsהַשֵּׁםand by the Samaritansשׁימא. The pronunciationJehovahwas unknown until 1520, when 7;Leviticus 24:11יהוהwas regarded as anomen ineffabile(see Philode Vita Mosis iii. 519, 529), called by the Jewsהַשֵּׁםand by the Samaritansשׁימא. The pronunciationJehovahwas unknown until 1520, when
- Yahweh (semantic_range)
- the one bringing into being (semantic_range)
- life-giver (semantic_range)
Phoenicianכ. Probably from the same demonstrative basis found inhere, and in certain pronouns, as Aramaicדֵּךְthis(WSG 110 f.); perhaps also ultimately akin withthat, in order that, andthen, enclitic, Phoenicianכ. Probably from the same demonstrative basis found inhere, and in certain pronouns, as Aramaicדֵּךְthis(WSG 110 f.); perhaps also ultimately akin withthat, in order that, andthen, enclitic,
- for (semantic_range)
- when (semantic_range)
- when (semantic_range)
A primitive root; to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive (as follows) -- adversary, (be in) afflict(-ion), beseige, bind (up), (be in, bring) distress, enemy, narrower, oppres A primitive root; to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive (as follows) -- adversary, (be in) afflict(-ion), beseige, bind (up), (be in, bring) distress, enemy, narrower, oppres
- make a rival-wife (semantic_range)
11onlypluralinternal organs, inward parts (intestines, bowels), belly(Late Hebrewid.; Aramaicמְעָא,מַעֲיָא,,; Arabic; Ethiopic; — on form compare LagBN 156BaZMG xiii. 1888, 345); — plural [מֵעִים] con 11onlypluralinternal organs, inward parts (intestines, bowels), belly(Late Hebrewid.; Aramaicמְעָא,מַעֲיָא,,; Arabic; Ethiopic; — on form compare LagBN 156BaZMG xiii. 1888, 345); — plural [מֵעִים] con
- grain (semantic_range)
A primitive root; properly, to boil up; hence, to ferment (with scum); to glow (with redness); as denominative (fromchemar) to smear with pitch -- daub, befoul, be red, trouble.see HEBREWchemarBrown-D A primitive root; properly, to boil up; hence, to ferment (with scum); to glow (with redness); as denominative (fromchemar) to smear with pitch -- daub, befoul, be red, trouble.see HEBREWchemarBrown-D
- wine (semantic_range)
313t.;וְהָפַךְconsecutive2 Kings 21:13;Job 34:25; 3masculine pluralהָֽפְכוּPsalm 78:9;הֲפַכְתֶּםAmos 6:12;Jeremiah 23:36, etc.;ImperfectיַהֲפֹךְLamentations 3:3;Jeremiah 13:23;וַיַּהֲפֹךְGenesis 19:25 313t.;וְהָפַךְconsecutive2 Kings 21:13;Job 34:25; 3masculine pluralהָֽפְכוּPsalm 78:9;הֲפַכְתֶּםAmos 6:12;Jeremiah 23:36, etc.;ImperfectיַהֲפֹךְLamentations 3:3;Jeremiah 13:23;וַיַּהֲפֹךְGenesis 19:25
- the contrary (semantic_range)
- contrariness (semantic_range)
- perversity (semantic_range)
- the contrary (semantic_range)
- opposite thing (semantic_range)
15(feminineProverbs 12:25, from influence ofנֶפֶשׁsee De Now)inner man, mind will, heart, absolute and constructלֵבGenesis 8:21239t.;לֶבֿExodus 15:815t.; suffixלִבִּיGenesis 24:45102t.;לִבְּךָExodus 9 15(feminineProverbs 12:25, from influence ofנֶפֶשׁsee De Now)inner man, mind will, heart, absolute and constructלֵבGenesis 8:21239t.;לֶבֿExodus 15:815t.; suffixלִבִּיGenesis 24:45102t.;לִבְּךָExodus 9
- in the midst of the sea (semantic_range)
13+ (only3); constructGenesis 45:6+; suffixקִרְבִּיJoshua 9:7+, 3 feminine pluralקִרְבֶֹּנָהGenesis 41:21,בֶֹּנָה-Genesis 41:21(Ges§ 91i. Köii.1488 N.I), etc.; plural only (suffix)קְרָבַיPsalm 103:1; 13+ (only3); constructGenesis 45:6+; suffixקִרְבִּיJoshua 9:7+, 3 feminine pluralקִרְבֶֹּנָהGenesis 41:21,בֶֹּנָה-Genesis 41:21(Ges§ 91i. Köii.1488 N.I), etc.; plural only (suffix)קְרָבַיPsalm 103:1;
- war (semantic_range)
Phoenicianכ. Probably from the same demonstrative basis found inhere, and in certain pronouns, as Aramaicדֵּךְthis(WSG 110 f.); perhaps also ultimately akin withthat, in order that, andthen, enclitic, Phoenicianכ. Probably from the same demonstrative basis found inhere, and in certain pronouns, as Aramaicדֵּךְthis(WSG 110 f.); perhaps also ultimately akin withthat, in order that, andthen, enclitic,
- for (semantic_range)
- when (semantic_range)
- when (semantic_range)
26; feminineמָֽרְתָהHosea 14:1;מָרָ֑תָהJeremiah 4:17; 2masculine singularמָרִיתָ1 Kings 13:2111t. perfect;Infinitive absoluteמָרוֺLamentations 1:20;Participleמֹרֶה2 Kings 14:26(but readמר, √מרר, KmpKa 26; feminineמָֽרְתָהHosea 14:1;מָרָ֑תָהJeremiah 4:17; 2masculine singularמָרִיתָ1 Kings 13:2111t. perfect;Infinitive absoluteמָרוֺLamentations 1:20;Participleמֹרֶה2 Kings 14:26(but readמר, √מרר, KmpKa
- bitterness of spirit (semantic_range)
26; feminineמָֽרְתָהHosea 14:1;מָרָ֑תָהJeremiah 4:17; 2masculine singularמָרִיתָ1 Kings 13:2111t. perfect;Infinitive absoluteמָרוֺLamentations 1:20;Participleמֹרֶה2 Kings 14:26(but readמר, √מרר, KmpKa 26; feminineמָֽרְתָהHosea 14:1;מָרָ֑תָהJeremiah 4:17; 2masculine singularמָרִיתָ1 Kings 13:2111t. perfect;Infinitive absoluteמָרוֺLamentations 1:20;Participleמֹרֶה2 Kings 14:26(but readמר, √מרר, KmpKa
- bitterness of spirit (semantic_range)
3etc.; —1the outside, of a house, tent, city, camp, etc., often used, especially with prepositions, to express the adverb idea ofoutside, abroad(Aramaic synonym, except in sense2a, isבַּר,):a.as accus 3etc.; —1the outside, of a house, tent, city, camp, etc., often used, especially with prepositions, to express the adverb idea ofoutside, abroad(Aramaic synonym, except in sense2a, isבַּר,):a.as accus
- sew together (semantic_range)
- bind, compress (semantic_range)
- bandage (semantic_range)
- encompass (semantic_range)
- wall (semantic_range)
14(E)if I am bereaved, I am bereaved(of father, expressing resignation; onכָ֑לְsee Ges§ 29u);Imperfect1singularאֶשְׁכַּלGenesis 27:45(E), with accusative of personbe bereavedof you both (of mother); 3 14(E)if I am bereaved, I am bereaved(of father, expressing resignation; onכָ֑לְsee Ges§ 29u);Imperfect1singularאֶשְׁכַּלGenesis 27:45(E), with accusative of personbe bereavedof you both (of mother); 3
- consider (semantic_range)
- contemplate (semantic_range)
15sword(as weapon; Aramaicחַרְבָּא,, Zinjirliחרב; Arabicdart, javelin) — absoluteחֶ֫רֶבGenesis 3:24+;חָ֑רֶבExodus 17:13+; constructחֶ֫רֶבDeuteronomy 33:29+; suffixחַרְבִּיExodus 15:913t.;חַרְבְּךָGene 15sword(as weapon; Aramaicחַרְבָּא,, Zinjirliחרב; Arabicdart, javelin) — absoluteחֶ֫רֶבGenesis 3:24+;חָ֑רֶבExodus 17:13+; constructחֶ֫רֶבDeuteronomy 33:29+; suffixחַרְבִּיExodus 15:913t.;חַרְבְּךָGene
- be waste (semantic_range)
12house(Phoenicianבת, MIבת, suffixביתה, Arabic, Aramaicבַּיְתָא,Assyrianbîtu, COTGloss, Sabeanבית,בת,fortressDHMZMG 1883, 387;templeHal257DHMZMG 1876, 697, EthiopicPalmyrene inבת עלמא,בת מקברתאsepulch 12house(Phoenicianבת, MIבת, suffixביתה, Arabic, Aramaicבַּיְתָא,Assyrianbîtu, COTGloss, Sabeanבית,בת,fortressDHMZMG 1883, 387;templeHal257DHMZMG 1876, 697, EthiopicPalmyrene inבת עלמא,בת מקברתאsepulch
- lodge (semantic_range)
- pass the night (semantic_range)
17death; — absolute׳מDeuteronomy 19:6+;מָֽ֫וְתָהPsalm 116:15; constructמוֺתGenesis 25:11+; suffixמוֺתִוGenesis 27:2+; plural constructמוֺהֵיEzekiel 28:10; suffixבְּמֹתָיוIsaiah 53:9; —1death, opposed 17death; — absolute׳מDeuteronomy 19:6+;מָֽ֫וְתָהPsalm 116:15; constructמוֺתGenesis 25:11+; suffixמוֺתִוGenesis 27:2+; plural constructמוֺהֵיEzekiel 28:10; suffixבְּמֹתָיוIsaiah 53:9; —1death, opposed
Interlinear data not available for this verse yet.
Commentary
Gill's Exposition
Behold, O Lord, for I am in distress,.... Thus she turns from one to another; sometimes she addresses strangers, people that pass by; sometimes she calls to her lovers; and at other times to God, which is best of all, to have pity and compassion on her in her distress; and from whom it may be most expected, who is a God of grace and
mercy: my bowels are troubled; as the sea, agitated by winds, which casts up mire and dirt; or as any waters, moved by anything whatsoever, become thick and muddy; or like wine in fermentation; so the word (l), in the Arabic language, signifies, expressive of great disturbance, confusion, and uneasiness: mine heart is turned within me; has no rest nor peace: for I have grievously rebelled; against God and his word; her sins were greatly aggravated, and these lay heavy on her mind and conscience, and greatly distressed her: abroad the sword bereaveth; this, and what follows in the next clause, describe the state and condition of the Jews, while the city was besieged; without it, the sword of the Chaldeans bereaved mothers of their children, and children of their parents, and left them desolate: at home there is as death; within the city, and in the houses of it, the famine raged, which was as death, and worse than immediate death; it was a lingering one: or, "in the house was certain death" (m); for the "caph" here is not a mere note of similitude, but of certainty and reality; to abide at home was sure and certain death, nothing else could be expected. The Targum is "within the famine kills like the destroying angel that is appointed over death;'' see Heb 2:14 ; and Jarchi interprets it of the fear of demons and noxious spirits, and the angels of death. (l) "fermentavit, commiscuit, alteravit, turbavique mentem", Castel. col. 1294. (m) "in domo mors ipsa", Munster; "plane mors"; Junius & Tremellius.