Hebrew Word Studies (14 words)
Arabicpass away, banish; compare Sabeanפנה(variously) e.g. CISiv. Nos. 1, 37, 40; Assyrianpânu,face, Phoenicianפנם, MI13, 18לפני, suffixמפניEzekiel 1:19); —Qal117Perfect3masculine singular׳פJeremiah 6 Arabicpass away, banish; compare Sabeanפנה(variously) e.g. CISiv. Nos. 1, 37, 40; Assyrianpânu,face, Phoenicianפנם, MI13, 18לפני, suffixמפניEzekiel 1:19); —Qal117Perfect3masculine singular׳פJeremiah 6
- corner (semantic_range)
22;1 Samuel 5:26;1 Samuel 15:22;1 Samuel 29:19), with suffixאֵלַי,אֵלֶיךָ,אֵלַיִךְ, etc.אֵלֵינוּ,אֲלֵיכֶם& (5 t.)אֲלֵכֶם,אֲלֵיהֶם&אֲלֵהֶם(both very often); onceאֵלֵימוֺPsalm 2:5,אֲלֵיהֶן, onceאֲלֵהֶןE 22;1 Samuel 5:26;1 Samuel 15:22;1 Samuel 29:19), with suffixאֵלַי,אֵלֶיךָ,אֵלַיִךְ, etc.אֵלֵינוּ,אֲלֵיכֶם& (5 t.)אֲלֵכֶם,אֲלֵיהֶם&אֲלֵהֶם(both very often); onceאֵלֵימוֺPsalm 2:5,אֲלֵיהֶן, onceאֲלֵהֶןE
- these (semantic_range)
7;Leviticus 24:11יהוהwas regarded as anomen ineffabile(see Philode Vita Mosis iii. 519, 529), called by the Jewsהַשֵּׁםand by the Samaritansשׁימא. The pronunciationJehovahwas unknown until 1520, when 7;Leviticus 24:11יהוהwas regarded as anomen ineffabile(see Philode Vita Mosis iii. 519, 529), called by the Jewsהַשֵּׁםand by the Samaritansשׁימא. The pronunciationJehovahwas unknown until 1520, when
- Yahweh (semantic_range)
- the one bringing into being (semantic_range)
- life-giver (semantic_range)
1+, etc.;ImperfectיאֹמַרGenesis 31:8+;וַיּאֹ֫מֶרGenesis 1:3+;וַיּאֹמַ֑רGenesis 14:19+; in Job alwaysוַיּאֹ֑מַרJob 3:2+; 3 feminine singularתּאֹמַרGenesis 21:12+;תּאֹמֵר֑Proverbs 1:21; 1singularאֹמַרGe 1+, etc.;ImperfectיאֹמַרGenesis 31:8+;וַיּאֹ֫מֶרGenesis 1:3+;וַיּאֹמַ֑רGenesis 14:19+; in Job alwaysוַיּאֹ֑מַרJob 3:2+; 3 feminine singularתּאֹמַרGenesis 21:12+;תּאֹמֵר֑Proverbs 1:21; 1singularאֹמַרGe
- lamb (semantic_range)
A primitive root (comparehalak); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses) -- X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow(-ing), A primitive root (comparehalak); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses) -- X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow(-ing),
Or (Dan. 11:6) kowach {ko'-akh}; from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a larg Or (Dan. 11:6) kowach {ko'-akh}; from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a larg
- strength (semantic_range)
- power (semantic_range)
“This is now bone of my bones and flesh of my flesh” (Genesis 2:23). The demonstrative fixes Eve’s identity as God’s specific gift to Adam.• Covenant Signs: “This is the sign of the covenant I am maki “This is now bone of my bones and flesh of my flesh” (Genesis 2:23). The demonstrative fixes Eve’s identity as God’s specific gift to Adam.• Covenant Signs: “This is the sign of the covenant I am maki
45) Phoenician proper nameישע; Sabeanיתֿע(royal epithet), proper nameאליתֿע,יתֿעאל,עמיתֿע, e.g. MordtZMG 1876, 87; 1893, 409. 416. 417, etc. (yet note strange equivalent,תַ=); not in Aramaic; MI4השעני 45) Phoenician proper nameישע; Sabeanיתֿע(royal epithet), proper nameאליתֿע,יתֿעאל,עמיתֿע, e.g. MordtZMG 1876, 87; 1893, 409. 416. 417, etc. (yet note strange equivalent,תַ=); not in Aramaic; MI4השעני
- deliverance (semantic_range)
- rescue (semantic_range)
- salvation (semantic_range)
- safety (semantic_range)
- welfare (semantic_range)
33,אֹתָ֑ךְ,אֹתָ֑כָהExodus 29:35, feminineאֹתָךְ;אֹתוֺetc.; 2 pluralאֶתְכֶם, onceאוֺתְכֶםJoshua 23:15; 3masculine plural regularlyאֹתָם, rarelyאֶתְהֶםGenesis 32:1;Exodus 18:20;Numbers 21:3;Ezekiel 34: 33,אֹתָ֑ךְ,אֹתָ֑כָהExodus 29:35, feminineאֹתָךְ;אֹתוֺetc.; 2 pluralאֶתְכֶם, onceאוֺתְכֶםJoshua 23:15; 3masculine plural regularlyאֹתָם, rarelyאֶתְהֶםGenesis 32:1;Exodus 18:20;Numbers 21:3;Ezekiel 34:
- sign (semantic_range)
16(Hpt); MI5, + 5 t.ישראל; in EgyptianY-si-r-'lSteindZAW xvi (1896), 331, compare BreastedBib. World ix (1897), 62 ff.PatonSyr. and Pal. 134; AssyrianSir-'-lai(=יִשְׂרְאֵלִי) SchrKG 356 ff., 364; COTG 16(Hpt); MI5, + 5 t.ישראל; in EgyptianY-si-r-'lSteindZAW xvi (1896), 331, compare BreastedBib. World ix (1897), 62 ff.PatonSyr. and Pal. 134; AssyrianSir-'-lai(=יִשְׂרְאֵלִי) SchrKG 356 ff., 364; COTG
- Israel (semantic_range)
54hollow, or flat of the hand, palm, sole of foot, pan(Late Hebrewid.; Aramaicid.,Assyriankappu, hand, pan, kippatu, hollow;Arabicpalm, hand) — absolute׳כJob 29:9+, so read probably alsoEzekiel 29:7b 54hollow, or flat of the hand, palm, sole of foot, pan(Late Hebrewid.; Aramaicid.,Assyriankappu, hand, pan, kippatu, hollow;Arabicpalm, hand) — absolute׳כJob 29:9+, so read probably alsoEzekiel 29:7b
2,4 (J)1 Chronicles 1:32,33.2an Arabian tribeGenesis 36:35(=1 Chronicles 1:46)Numbers 31:3(twice in verse);Numbers 31:7,8 (twice in verse);Numbers 31:9(P)Judges 6-9(31 t.); having aכֹּהֵן(as chieftain 2,4 (J)1 Chronicles 1:32,33.2an Arabian tribeGenesis 36:35(=1 Chronicles 1:46)Numbers 31:3(twice in verse);Numbers 31:7,8 (twice in verse);Numbers 31:9(P)Judges 6-9(31 t.); having aכֹּהֵן(as chieftain
- the land of Midian (semantic_range)
11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. Negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) -- X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, 11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. Negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) -- X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay,
18 +; Aramaicשְׁלַךְ,, SoBuhlBaEs 41compare Arabic(r = l),send forth, drivecattle to pasture,send messenger, etc., but then different √ for I.שֶׁלַךְ, Arabic,weapon; Assyrian probablyšalû(send, hurl?) 18 +; Aramaicשְׁלַךְ,, SoBuhlBaEs 41compare Arabic(r = l),send forth, drivecattle to pasture,send messenger, etc., but then different √ for I.שֶׁלַךְ, Arabic,weapon; Assyrian probablyšalû(send, hurl?)
Interlinear data not available for this verse yet.
Commentary
Gill's Exposition
And the Lord looked upon him,.... The same before called the angel of the Lord, and who was no other than Jehovah himself; who looked upon him with great earnestness,
and with great delight and pleasure smiled upon him, and thereby showing he had a kindness for him, and meant well to him: and said unto him, go in this thy might; both of body and mind, which had been before given unto him, and was now increased, and which no doubt Gideon was sensible of: and thou shalt save Israel from the hand of the Midianites; as he did, and therefore justly reckoned among the saviours and judges of Israel: have not I sent thee? to do this great work, save the people of Israel, from whence Gideon might perceive who it was that talked with him, and having a command and commission from God, had authority enough to go about this service.