Hebrew Word Studies (15 words)
13+; 3 feminine singularבָּ֫אָהGenesis 15:17+; suffixבָּאַתְנוּPsalm 44:18; 2masculine singularבָּ֫אתָJoshua 13:1+,בָּ֫אתָה2 Samuel 3:7; 2feminine singularבָּאתְGenesis 16:8;Ruth 2:12,וּבָאתְconsecuti 13+; 3 feminine singularבָּ֫אָהGenesis 15:17+; suffixבָּאַתְנוּPsalm 44:18; 2masculine singularבָּ֫אתָJoshua 13:1+,בָּ֫אתָה2 Samuel 3:7; 2feminine singularבָּאתְGenesis 16:8;Ruth 2:12,וּבָאתְconsecuti
- come in (semantic_range)
- come (semantic_range)
- go in (semantic_range)
- go (semantic_range)
- come in (semantic_range)
4המלכן; Phoenicianמלך; ZinjirliמלךDHMSendsch. 60; Assyrianmaliku,malku,prince(Assyrianšarru=king); Arabicking(original Hebrew *מַלִחinferred, LagBN 73BaNB § 112WMMAs. u. Europ.76); SabeanמלכןSabDenkmN 4המלכן; Phoenicianמלך; ZinjirliמלךDHMSendsch. 60; Assyrianmaliku,malku,prince(Assyrianšarru=king); Arabicking(original Hebrew *מַלִחinferred, LagBN 73BaNB § 112WMMAs. u. Europ.76); SabeanמלכןSabDenkmN
- counsel (semantic_range)
- advice (semantic_range)
A primitive root; to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction) -- devour, eat, X ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).Brown-Driver-BriggsI. [לָחַ A primitive root; to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction) -- devour, eat, X ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).Brown-Driver-BriggsI. [לָחַ
- feast (semantic_range)
a.of past time:— without a verbGenesis 12:6;Genesis 13:7;Joshua 14:11;2 Samuel 23:14; with a perfectGenesis 4:26;Exodus 4:26;Joshua 10:33;Judges 8:3;Judges 13:21;Jeremiah 22:15אָז טוֺב לוֺthenwas it w a.of past time:— without a verbGenesis 12:6;Genesis 13:7;Joshua 14:11;2 Samuel 23:14; with a perfectGenesis 4:26;Exodus 4:26;Joshua 10:33;Judges 8:3;Judges 13:21;Jeremiah 22:15אָז טוֺב לוֺthenwas it w
- at that time (semantic_range)
A primitive root; to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction) -- devour, eat, X ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).Brown-Driver-BriggsI. [לָחַ A primitive root; to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction) -- devour, eat, X ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).Brown-Driver-BriggsI. [לָחַ
- feast (semantic_range)
4המלכן; Phoenicianמלך; ZinjirliמלךDHMSendsch. 60; Assyrianmaliku,malku,prince(Assyrianšarru=king); Arabicking(original Hebrew *מַלִחinferred, LagBN 73BaNB § 112WMMAs. u. Europ.76); SabeanמלכןSabDenkmN 4המלכן; Phoenicianמלך; ZinjirliמלךDHMSendsch. 60; Assyrianmaliku,malku,prince(Assyrianšarru=king); Arabicking(original Hebrew *מַלִחinferred, LagBN 73BaNB § 112WMMAs. u. Europ.76); SabeanמלכןSabDenkmN
- counsel (semantic_range)
- advice (semantic_range)
Fromkana'; humiliated; Kenaan, a son a Ham; also the country inhabited by him -- Canaan, merchant, traffick.see HEBREWkana'Brown-Driver-BriggsI.כְּנַ֫עַן90proper name, masculineandof a territoryCanaan Fromkana'; humiliated; Kenaan, a son a Ham; also the country inhabited by him -- Canaan, merchant, traffick.see HEBREWkana'Brown-Driver-BriggsI.כְּנַ֫עַן90proper name, masculineandof a territoryCanaan
25;1 Chronicles 7:29]; usually named with Megiddo: old Can. City,Judges 5:19;Joshua 12:21( = EgyptianTa-'-n-k-â, Ta-'a-na-k, WMMAs.u.Eur.170,195); assigned to ManassehJoshua 17:11;Joshua 21:25;Jeremia 25;1 Chronicles 7:29]; usually named with Megiddo: old Can. City,Judges 5:19;Joshua 12:21( = EgyptianTa-'-n-k-â, Ta-'a-na-k, WMMAs.u.Eur.170,195); assigned to ManassehJoshua 17:11;Joshua 21:25;Jeremia
“The Spirit of God was hovering over the surface of the waters” (Genesis 1:2). From the opening verses, עַל marks God’s sovereignty above the chaotic deep, foreshadowing His orderly governance of the “The Spirit of God was hovering over the surface of the waters” (Genesis 1:2). From the opening verses, עַל marks God’s sovereignty above the chaotic deep, foreshadowing His orderly governance of the
- upon (semantic_range)
- on account of (semantic_range)
- to (semantic_range)
14only pluralמַ֫יִםwaters, water(Late Hebrewid.; MI23[ין]מ; SI5המים; Aramaicמַיָּא,מַיִּין,Assyrianmû, pluralmê, alsomâmuDlHWB 394; ArabicEthiopic, plural; Sabean [מו],מוםpluralמון, Minaean [מה], plur 14only pluralמַ֫יִםwaters, water(Late Hebrewid.; MI23[ין]מ; SI5המים; Aramaicמַיָּא,מַיִּין,Assyrianmû, pluralmê, alsomâmuDlHWB 394; ArabicEthiopic, plural; Sabean [מו],מוםpluralמון, Minaean [מה], plur
(Zech.'abdanor Mgiddow {meg-id-do'}; fromgadad; rendezvous; Megiddon or Megiddo, a place in Palestine -- Megiddo, Megiddon.see HEBREW'abdansee HEBREWgadadBrown-Driver-Briggsמְגִדּוֺand (Zechariah 12:1 (Zech.'abdanor Mgiddow {meg-id-do'}; fromgadad; rendezvous; Megiddon or Megiddo, a place in Palestine -- Megiddo, Megiddon.see HEBREW'abdansee HEBREWgadadBrown-Driver-Briggsמְגִדּוֺand (Zechariah 12:1
267t. (constructJudges 5:19+);בָּ֑צַעExodus 18:217t.; suffixבִּצֱע֑ךָJeremiah 22:17;בִּצְעֵךְJeremiah 51:13;Ezekiel 22:13;בִּצְעוֺIsaiah 56:11;Isaiah 57:17;בִּצְעָםEzekiel 33:31;Micah 4:13; —gain made 267t. (constructJudges 5:19+);בָּ֑צַעExodus 18:217t.; suffixבִּצֱע֑ךָJeremiah 22:17;בִּצְעֵךְJeremiah 51:13;Ezekiel 22:13;בִּצְעוֺIsaiah 56:11;Isaiah 57:17;בִּצְעָםEzekiel 33:31;Micah 4:13; —gain made
- gain made by violence (semantic_range)
- unjust gain (semantic_range)
- profit (semantic_range)
9silver, money(Late Hebrewid.; Phoenician, Zinjirliכסף; Aramaicכַּסְמָּא; PalmyreneכספאVogNo. 23; Assyriankaspu; probably thepalemetal Thes and others, compare RSJPh xiv,125) —׳כabsoluteGenesis 20:16+ 9silver, money(Late Hebrewid.; Phoenician, Zinjirliכסף; Aramaicכַּסְמָּא; PalmyreneכספאVogNo. 23; Assyriankaspu; probably thepalemetal Thes and others, compare RSJPh xiv,125) —׳כabsoluteGenesis 20:16+
11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. Negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) -- X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, 11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. Negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) -- X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay,
22+,לָקָח֑Genesis 27:36+ (קָחEzekiel 17:5is textual error; omitted byᵐ5ᵑ6Co, compare Ges§ 19, 3. a); suffixלְקָחַנִיGenesis 24:7,לְקָחָםJeremiah 27:20(forקָחָםHosea 11:3read probablyאֶקָּחֵםᵐ5ᵑ7Ew St 22+,לָקָח֑Genesis 27:36+ (קָחEzekiel 17:5is textual error; omitted byᵐ5ᵑ6Co, compare Ges§ 19, 3. a); suffixלְקָחַנִיGenesis 24:7,לְקָחָםJeremiah 27:20(forקָחָםHosea 11:3read probablyאֶקָּחֵםᵐ5ᵑ7Ew St
- learning (semantic_range)
- teaching (semantic_range)
- what is received (semantic_range)
- instruction (semantic_range)
- teaching (semantic_range)
Interlinear data not available for this verse yet.
Commentary
Gill's Exposition
The kings came,.... Who were with Sisera, as the Targum adds; unless Deborah can be thought to refer to the battle, supposed to be fought about the same place, between Joshua and the kings in confederacy with Jabin, Jos 10:1 . then fought the kings of Canaan in Taanach by the waters of Megiddo; the
other kings of Canaan, which came into the assistance of Jabin, either in the times of Joshua; or rather which now joined Sisera's army, in those places, which both belonged to Manasseh, but were in the tribe of Issachar, of which See Gill on Jos 17:11 and were at some distance from each other, as appears by the villages and country around, and belonging to each; and such was the largeness of Sisera's army, reinforced by those kings, that according to the Targum it reached from Taanach to Megiddo; the same is observed by the Jewish commentators; the waters of Megiddo are the same with the river Kishon, which ran near the city: they took no gain of money; that is, either of Jabin king of Canaan, whom they came to serve; but freely engaged with him, and maintained their own troops, which they brought into the field, and had raised at their own expense; but according to Kimchi the sense is, they took no money of the Israelites that fell into their hands, but slew them, would not save their lives, though they offered them money, being like the merciless Medes, Isa 13:17 but rather the meaning is, that whereas they came big with expectation of a large booty among the Israelites, they were disappointed, and obliged to flee without any.