Job 7:11
"Therefore I will not refrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul."

Commentary

Gill's Exposition

Therefore I will not refrain my mouth,.... From speaking and complaining; seeing, besides the common lot of mankind, which is a state of warfare, sorrow, and trouble, and is as much as a man can well grapple with, extraordinary afflictions are laid upon me, which make life insupportable; and seeing I enjoy no good in this present life, and am shortly going where no temporal good is to be expected, and shall never return to this world any more to enjoy any; therefore I will not be silent, and forbear speaking my mind freely, and uttering my just complaint, for which I think I have sufficient reason: or "I also

will not refrain my mouth" (c); in turn, as a just retaliation, so Jarchi; since God will not refrain his hand from me, I will not refrain my mouth from speaking concerning him; since he shows no mercy to me, I shall utter my miserable complaints, and not keep them to myself; this was Job's infirmity when he should have held his peace, as Aaron, and been dumb and silent as David, and been still, and have known, owned, and acknowledged the sovereignty of God, and not vented himself in passion as he did: I will speak in the anguish of my spirit; or "in the straitness" (d) of it; he was surrounded on all sides with distress, the sorrows of death compassed him about, and the pains of hell got hold upon him; he was like one pent up in a narrow place, in a close confinement, that he could not get out of, and come forth from; and he felt not only exquisite pains of body from his boils and sores, but great anguish of soul; and therefore he determines to speak in and "of" (e) all this, to give vent to his grief and sorrow, his passion and resentment: I will complain in the bitterness of my soul; his afflictions were like the waters of Marah, bitter ones, very grievous and disagreeable to flesh and blood, and by which his life and soul were embittered to him; and in and of (f) this he determines to complain, or to utter in a complaining way what he had been meditating on, as the word (g) signifies; so that this was not an hasty and precipitate action, but what upon deliberation he resolved to do; to pour out his complaint before God, and leave it with him, in a submissive way, would not have been amiss, but if he complained of God and his providence, it was wrong: "why should a living man complain?" not even a wicked man, of "the punishment of his sin", and much less a good man of fatherly chastisements? We see what the will of man is, what a stubborn and obstinate thing it is, "I will, I will, I will", even of a good man when left to himself, and not in the exercise of grace, and under the influence of it; the complaint follows, by way of expostulation. (c) "etiam ego", Vatablus, Beza, Piscator, Bolducius, Cocceius, Schmidt, Michaelis, Schultens; "vicissim", Noldius, p. 222. (d) "in angustia", Junius & Tremellius, Schmidt; "in arcto", Cocceius; "in angusto", Schultens. (e) "De angustia", Vatablus, Drusius, Mercerus, Piscator. (f) "de amaritudine", Drusius, Piscator, Mercerus. (g) "meditabor et eloquar", Michaelis.

Source: Gill's Exposition (Public Domain)

Hebrew Word Studies (11 words)

H1571 גַּם
Definition:

6וַתִּתֵּן גַּם לְאִישָׁהּand gavealsoto her husband,Genesis 3:27and takealsoof the tree of life,Genesis 7:3;Genesis 19:21;Genesis 24:19;Genesis 26:21;Genesis 29:27;Genesis 30:15;Genesis 32:21(גַּם הִ 6וַתִּתֵּן גַּם לְאִישָׁהּand gavealsoto her husband,Genesis 3:27and takealsoof the tree of life,Genesis 7:3;Genesis 19:21;Genesis 24:19;Genesis 26:21;Genesis 29:27;Genesis 30:15;Genesis 32:21(גַּם הִ

Possible Meanings:
  • moreover (semantic_range)
  • yea (semantic_range)
H0589 אֲנַי
Definition:

17;Genesis 9:9,12 + often Following a participle as its subject (to express mostly either a true present or the futurum instans [immanent future])Genesis 18:17הַמְכַסֶּה אֲנִיAmos I hidingfrom Abraham 17;Genesis 9:9,12 + often Following a participle as its subject (to express mostly either a true present or the futurum instans [immanent future])Genesis 18:17הַמְכַסֶּה אֲנִיAmos I hidingfrom Abraham

Possible Meanings:
  • ships (semantic_range)
  • fleet (semantic_range)
H3808 לֹא
Definition:

11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. Negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) -- X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, 11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. Negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) -- X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay,

H2820 חָשַׂךְ
Definition:

94t. (+Ezekiel 30:18Ba; seeחשׁך;Isaiah 38:17see below),חָשָׂ֑ךְIsaiah 14:6,חָֽשְׂכוּJob 30:10,חָשָׂ֑כוּJeremiah 14:10, etc.;ImperfectיַחְשׂךְJob 16:52t.; 2 masculine singularתַּחְשׂךְIsaiah 58:1,תַּחְ 94t. (+Ezekiel 30:18Ba; seeחשׁך;Isaiah 38:17see below),חָשָׂ֑ךְIsaiah 14:6,חָֽשְׂכוּJob 30:10,חָשָׂ֑כוּJeremiah 14:10, etc.;ImperfectיַחְשׂךְJob 16:52t.; 2 masculine singularתַּחְשׂךְIsaiah 58:1,תַּחְ

Possible Meanings:
  • obscure (semantic_range)
H6310 פֶה
Definition:

2mouth(probably biliteral [פו,פי] Sta§ 183; Late Hebrew = Biblical Hebrew; Phoenicianלפיaccording to; Assyrianpû, mouth;Arabic,,; Ethiopic; Syriacaccording to; but also Arabic,,, Biblical Aramaicמֻּם, 2mouth(probably biliteral [פו,פי] Sta§ 183; Late Hebrew = Biblical Hebrew; Phoenicianלפיaccording to; Assyrianpû, mouth;Arabic,,; Ethiopic; Syriacaccording to; but also Arabic,,, Biblical Aramaicמֻּם,

Possible Meanings:
  • here (semantic_range)
  • hither (semantic_range)
H1696 דָבַר
Definition:

— (1) Arabicdepart, perish, IV.retreat, figurativeretrograde, decline;passing away, death; Assyriandabâru, Pi`eldrive away, BezOrient. Diplom, Vocab.,Dibbara, pest-god, Hpt. in KAT2. 500,דֶּבֶרpestile — (1) Arabicdepart, perish, IV.retreat, figurativeretrograde, decline;passing away, death; Assyriandabâru, Pi`eldrive away, BezOrient. Diplom, Vocab.,Dibbara, pest-god, Hpt. in KAT2. 500,דֶּבֶרpestile

Possible Meanings:
  • speaking (semantic_range)
H6862 צַר
Definition:

Or tsar {tsawr}; fromtsarar; narrow; (as a noun) a tight place (usually figuratively, i.e. Trouble); also a pebble (as intsor); (transitive) an opponent (as crowding) -- adversary, afflicted(-tion), a Or tsar {tsawr}; fromtsarar; narrow; (as a noun) a tight place (usually figuratively, i.e. Trouble); also a pebble (as intsor); (transitive) an opponent (as crowding) -- adversary, afflicted(-tion), a

Possible Meanings:
  • knives of flint (semantic_range)
H7307 רוּחַ
Definition:

8(less oftenmasculineExodus 10:13+)breath, wind, spirit; — absolute׳רGenesis 8:1+,ר֑וּחָהJeremiah 52:23; constructרוּחַGenesis 6:17+; suffixרוּחִיGenesis 6:3+,רוּחֲךָPsalm 104:30+, etc.; pluralרוּחוֺת 8(less oftenmasculineExodus 10:13+)breath, wind, spirit; — absolute׳רGenesis 8:1+,ר֑וּחָהJeremiah 52:23; constructרוּחַGenesis 6:17+; suffixרוּחִיGenesis 6:3+,רוּחֲךָPsalm 104:30+, etc.; pluralרוּחוֺת

H7878 שִׂיחַ
Definition:

23; 3feminine singular suffixתְּשִׂיחֶ֑ךָProverbs 6:22; 1singularאָשִׂיחַPsalm 119:78+, etc.;Imperativemasculine singularשִׂיחַJob 12:8, masculine pluralשִׂיחוּJudges 5:10+;InfinitiveconstructשִׂיחַPs 23; 3feminine singular suffixתְּשִׂיחֶ֑ךָProverbs 6:22; 1singularאָשִׂיחַPsalm 119:78+, etc.;Imperativemasculine singularשִׂיחַJob 12:8, masculine pluralשִׂיחוּJudges 5:10+;InfinitiveconstructשִׂיחַPs

Possible Meanings:
  • bush (semantic_range)
  • shrub (semantic_range)
  • plant (semantic_range)
H4751 מַר
Definition:

7+,הַמַּרHabakkuk 1:6,מָ֑רPsalm 64:4+; constructמַר1 Samuel 22:2+; feminineמָרָהGenesis 27:34+,מָרָאRuth 1:20; constructמָרַת1 Samuel 1:10; masculine pluralמָרִיםExodus 15:23+; constructמָרֵיJudges 18 7+,הַמַּרHabakkuk 1:6,מָ֑רPsalm 64:4+; constructמַר1 Samuel 22:2+; feminineמָרָהGenesis 27:34+,מָרָאRuth 1:20; constructמָרַת1 Samuel 1:10; masculine pluralמָרִיםExodus 15:23+; constructמָרֵיJudges 18

Possible Meanings:
  • drop (semantic_range)
H5315 נֶפֶשׁ
Definition:

6(so evenGenesis 2:19;Numbers 31:28;1 Kings 19:2see AlbrZAW xvi (1896), 42SS)soul, living being, life, self, person, desire, appetite, emotion, and passion(Ecclus 3:18; 4:1 (twice in verse); Ecclesias 6(so evenGenesis 2:19;Numbers 31:28;1 Kings 19:2see AlbrZAW xvi (1896), 42SS)soul, living being, life, self, person, desire, appetite, emotion, and passion(Ecclus 3:18; 4:1 (twice in verse); Ecclesias

Possible Meanings:
  • take breath (semantic_range)
  • refresh oneself (semantic_range)
  • take breath (semantic_range)
  • refresh oneself (semantic_range)

Interlinear data not available for this verse yet.

---

Get the daily verse delivered free

Create Free Account

Automatic daily verse emails after signup

← Chapter 7 All Chapters