Job 6:15
"My brethren have dealt deceitfully as a brook, and as the stream of brooks they pass away;"

Commentary

Gill's Exposition

My brethren have dealt deceitfully as a brook,.... Meaning his three friends, represented by Eliphaz, who were of the same sentiments with him, and behaved towards Job as he did: these were his brethren not by birth by blood nor by country, but by the profession of the same religion of the one true and living God in opposition to the idolatrous people among whom they

dwelt; and this their relation to him is an aggravation of their perfidy and treachery, unfaithfulness and deceit, by which is meant their balking and disappointing him in his expectations; when they came to visit him as friends, he might reasonably expect they came to condole and sympathize with him, and comfort him; but, instead of this they reproached him and grieved him, and were miserable comforters of him; and this he illustrates by the simile of a "brook", which he enlarges upon in the following verses: these friends and brethren of his he compares to a "brook", not that was fed by a spring which continues, but filled with falls of water and melting snows from the hills, with which it is swelled, and looks like a large river for a while, but when these fail it is soon gone; hereby representing his friends in his state of prosperity, who looked big, and promised long and lasting friendship, but proved, in time of adversity, unfaithful and deceitful; and so it denotes the fickleness and inconstancy of their friendship: and as the stream of brooks they pass away: or, "pass by" (g), as a stream of water, fed by many brooks, or flows of water like unto many brooks, which run with great rapidity and force, and are quickly gone and seen no more; thus his friends, as such, passed by him, and were of no use to him any more than the priest and Levite were to the man that fell among thieves, Luk 10:30 . (g) "praetereunt", Mercerus, Schmidt; "transeunt", Piscator, Cocceius, Michaelis.

Source: Gill's Exposition (Public Domain)

Hebrew Word Studies (7 words)

H0251 אָח
Definition:

29+ (Ezekiel 18:10 strike out Co compareᵐ5ᵑ6ᵑ9; Ew Smאַח; Dl BaEz xdefends as =onecompare Assyriana—u) never with article; cstrאֲחִיGenesis 10:21+; suffixאָחִיGenesis 4:9+;אָחִיךָGenesis 4:9+;אָחִיוGe 29+ (Ezekiel 18:10 strike out Co compareᵐ5ᵑ6ᵑ9; Ew Smאַח; Dl BaEz xdefends as =onecompare Assyriana—u) never with article; cstrאֲחִיGenesis 10:21+; suffixאָחִיGenesis 4:9+;אָחִיךָGenesis 4:9+;אָחִיוGe

Possible Meanings:
  • brother (semantic_range)
H0898 בָּגד
Definition:

2014t.;ImperfectיִבְגֹּדMalachi 2:155t.;נִבְגַּדMalachi 2:10;Infinitive absoluteבָּגוֺדIsaiah 48:8;Jeremiah 5:11;constructבְּגֹדIsaiah 33:1;בִּגְדוֺExodus 21:8;ParticipleבֹּגֵדProverbs 22:1211t.;בּוֺג 2014t.;ImperfectיִבְגֹּדMalachi 2:155t.;נִבְגַּדMalachi 2:10;Infinitive absoluteבָּגוֺדIsaiah 48:8;Jeremiah 5:11;constructבְּגֹדIsaiah 33:1;בִּגְדוֺExodus 21:8;ParticipleבֹּגֵדProverbs 22:1211t.;בּוֺג

Possible Meanings:
  • garment (semantic_range)
  • covering (semantic_range)
H3644 כְּמוֹ
Definition:

compare AramaicכְּמָאlikePsalm 78:68Levy, usuallyכְּמָא דְּlike as;(i.e.)like what, like, usually followed bylike as; Samaritan; ArabicEthiopickama, like as, Di Gr§ 63 aSabeanכמוZMG 1883, 394) — used1 compare AramaicכְּמָאlikePsalm 78:68Levy, usuallyכְּמָא דְּlike as;(i.e.)like what, like, usually followed bylike as; Samaritan; ArabicEthiopickama, like as, Di Gr§ 63 aSabeanכמוZMG 1883, 394) — used1

Possible Meanings:
  • when (semantic_range)
  • the like of what (semantic_range)
H5158 נַחַל
Definition:

Or (feminine) nachlah (Psalm 124:4) {nakh'-law}; or nachalah (Ezekiel 47:19; 48:28) {nakh-al-aw'}; fromnachalin its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) v Or (feminine) nachlah (Psalm 124:4) {nakh'-law}; or nachalah (Ezekiel 47:19; 48:28) {nakh-al-aw'}; fromnachalin its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) v

Possible Meanings:
  • palm-tree (semantic_range)
H0650 אָפִיק
Definition:

16channel(as holding, confining waters; in poetry) — constructאֲפִיקJob 6:15; pluralאֲפִיקִיםEzekiel 6:3+;אֲפִקִיםEzekiel 32:6; constructאֲפִיקֵיJoel 1:20+; suffixאֲפִיקֶיךָEzekiel 35:8;אֲפִיקָיוIsaia 16channel(as holding, confining waters; in poetry) — constructאֲפִיקJob 6:15; pluralאֲפִיקִיםEzekiel 6:3+;אֲפִקִיםEzekiel 32:6; constructאֲפִיקֵיJoel 1:20+; suffixאֲפִיקֶיךָEzekiel 35:8;אֲפִיקָיוIsaia

H5158 נַחַל
Definition:

Or (feminine) nachlah (Psalm 124:4) {nakh'-law}; or nachalah (Ezekiel 47:19; 48:28) {nakh-al-aw'}; fromnachalin its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) v Or (feminine) nachlah (Psalm 124:4) {nakh'-law}; or nachalah (Ezekiel 47:19; 48:28) {nakh-al-aw'}; fromnachalin its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) v

Possible Meanings:
  • palm-tree (semantic_range)
H5674 עָבַר
Definition:

A primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) -- alienate, alter, A primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) -- alienate, alter,

Possible Meanings:
  • region across (semantic_range)
  • beyond (semantic_range)

Interlinear data not available for this verse yet.

---

Get the daily verse delivered free

Create Free Account

Automatic daily verse emails after signup

← Chapter 6 All Chapters