Hebrew Word Studies (12 words)
23+; constructGenesis 25:27+; suffixאִישִׁיGenesis 29:32+, etc.; pluralאִישִׁיםPsalm 141:42t. (Phoenicianאשם); usuallyאֲנָשִׁיםGenesis 12:20+, from √אנשׁq. v.; constructאַנְשֵׁיJudges 6:27+; suffixאֲנ 23+; constructGenesis 25:27+; suffixאִישִׁיGenesis 29:32+, etc.; pluralאִישִׁיםPsalm 141:42t. (Phoenicianאשם); usuallyאֲנָשִׁיםGenesis 12:20+, from √אנשׁq. v.; constructאַנְשֵׁיJudges 6:27+; suffixאֲנ
- man (semantic_range)
17friend, companion, fellow; —׳רabsolute2 Samuel 13:3+, construct1 Chronicles 27:33; suffixרֵעִיJob 31:9+,רֵעְַךָDeuteronomy 5:17+,רֵעֶ֑ךָExodus 2:13+, alsoרֵעֶיךָ2 Samuel 12:11(singular; Ges§ 93ss),ר 17friend, companion, fellow; —׳רabsolute2 Samuel 13:3+, construct1 Chronicles 27:33; suffixרֵעִיJob 31:9+,רֵעְַךָDeuteronomy 5:17+,רֵעֶ֑ךָExodus 2:13+, alsoרֵעֶיךָ2 Samuel 12:11(singular; Ges§ 93ss),ר
- evil (semantic_range)
- distress (semantic_range)
- misery (semantic_range)
- injury (semantic_range)
- calamity (semantic_range)
27(secondary formation fromתללHiph`il, q. v.; compare Thes Ol§ 257 f.near the end Sta§ 145 e; otherwise Köi. 352; see further belowתלל).II. [תָּלַל]verb Hiph`ilmock, deceive, trifle with(perhaps akin 27(secondary formation fromתללHiph`il, q. v.; compare Thes Ol§ 257 f.near the end Sta§ 145 e; otherwise Köi. 352; see further belowתלל).II. [תָּלַל]verb Hiph`ilmock, deceive, trifle with(perhaps akin
48106t.; suffixאֲמִתּוֺ,אֲמִתְּךָPsalm 91:418t.1reliability, sureness:דֶּרֶח אֱמֶתsure wayGenesis 24:48(J);שׂכראמתsure rewardProverbs 11:18;אות אמתsure tokenJoshua 2:12(J);זֶרַע אמתJeremiah 2:21.2stab 48106t.; suffixאֲמִתּוֺ,אֲמִתְּךָPsalm 91:418t.1reliability, sureness:דֶּרֶח אֱמֶתsure wayGenesis 24:48(J);שׂכראמתsure rewardProverbs 11:18;אות אמתsure tokenJoshua 2:12(J);זֶרַע אמתJeremiah 2:21.2stab
- firmness (semantic_range)
- faithfulness (semantic_range)
- stability (semantic_range)
11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. Negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) -- X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, 11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. Negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) -- X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay,
— (1) Arabicdepart, perish, IV.retreat, figurativeretrograde, decline;passing away, death; Assyriandabâru, Pi`eldrive away, BezOrient. Diplom, Vocab.,Dibbara, pest-god, Hpt. in KAT2. 500,דֶּבֶרpestile — (1) Arabicdepart, perish, IV.retreat, figurativeretrograde, decline;passing away, death; Assyriandabâru, Pi`eldrive away, BezOrient. Diplom, Vocab.,Dibbara, pest-god, Hpt. in KAT2. 500,דֶּבֶרpestile
- speaking (semantic_range)
(un-) accustomed, X diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach(-er, - ing).NAS Exhaustive ConcordanceWord Origina prim. rootDefinitionto exercise in, learnNASB Translationaccept (1), expert ( (un-) accustomed, X diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach(-er, - ing).NAS Exhaustive ConcordanceWord Origina prim. rootDefinitionto exercise in, learnNASB Translationaccept (1), expert (
- taught (semantic_range)
- taught (semantic_range)
- accustomed to (semantic_range)
21and (more often)feminineIsaiah 28:11tongue(Late Hebrewid.; also Assyrianlišânu; Arabic; Ethiopic; Aramaicלִשָּׁן,לִישָּׁן,(allli-); ZinjirliלשןDHMSendsch. 59); — absolute׳לExodus 4:10+;הַלָּשֹׁןJosh 21and (more often)feminineIsaiah 28:11tongue(Late Hebrewid.; also Assyrianlišânu; Arabic; Ethiopic; Aramaicלִשָּׁן,לִישָּׁן,(allli-); ZinjirliלשןDHMSendsch. 59); — absolute׳לExodus 4:10+;הַלָּשֹׁןJosh
- language (semantic_range)
— (1) Arabicdepart, perish, IV.retreat, figurativeretrograde, decline;passing away, death; Assyriandabâru, Pi`eldrive away, BezOrient. Diplom, Vocab.,Dibbara, pest-god, Hpt. in KAT2. 500,דֶּבֶרpestile — (1) Arabicdepart, perish, IV.retreat, figurativeretrograde, decline;passing away, death; Assyriandabâru, Pi`eldrive away, BezOrient. Diplom, Vocab.,Dibbara, pest-god, Hpt. in KAT2. 500,דֶּבֶרpestile
- speaking (semantic_range)
764t.;שָׁ֑קֶרExodus 5:942t.; pluralשְׁקָרִיםPsalm 101:73t.; suffixשִׁקְרֵיהֶםJeremiah 23:22; —1deception, what deceives, disappoints, and betrays one : a molten imageJeremiah 10:14=Jeremiah 51:17; gif 764t.;שָׁ֑קֶרExodus 5:942t.; pluralשְׁקָרִיםPsalm 101:73t.; suffixשִׁקְרֵיהֶםJeremiah 23:22; —1deception, what deceives, disappoints, and betrays one : a molten imageJeremiah 10:14=Jeremiah 51:17; gif
- do (semantic_range)
- deal falsely (semantic_range)
- thou wilt not do falsely (semantic_range)
- deal falsely (semantic_range)
A primitive root; to crook, literally or figuratively (as follows) -- do amiss, bow down, make crooked, commit iniquity, pervert, (do) perverse(-ly), trouble, X turn, do wickedly, do wrong.Brown-Drive A primitive root; to crook, literally or figuratively (as follows) -- do amiss, bow down, make crooked, commit iniquity, pervert, (do) perverse(-ly), trouble, X turn, do wickedly, do wrong.Brown-Drive
- she hath done wrong (semantic_range)
2;וַתֵּ֑לֶאJob 4:5; 3pluralוַיִּלְאוּGenesis 19:11; —be weary(in vain endeavour) followed by InfinitiveGenesis 19:11;be weary, impatientat attempted consolation absoluteJob 4:2; at calamity absoluteJo 2;וַתֵּ֑לֶאJob 4:5; 3pluralוַיִּלְאוּGenesis 19:11; —be weary(in vain endeavour) followed by InfinitiveGenesis 19:11;be weary, impatientat attempted consolation absoluteJob 4:2; at calamity absoluteJo
- Leah (semantic_range)
Interlinear data not available for this verse yet.
Commentary
Gill's Exposition
Take ye heed everyone of his neighbour,.... Take care of being imposed upon by them, since they are so given to lying and deceit; be not too credulous, or too easily believe what is said; or keep yourselves from them; have no company or conversation with them, since evil communications corrupt good manners: and trust
ye not in any brother; whether by blood or by marriage, or by religion, believe not his words; trust him not, neither with your money, nor with your mind; commit not your secrets to him, place no confidence in him; a people must be very corrupt indeed when this is the case: or, "trust ye not in every brother" (r); some may be trusted, but not all though the following clause seems to contradict this, for every brother will utterly supplant; or, in supplanting supplant (s); play the Jacob, do as he did by his brother, who supplanted him twice; first got the birthright from him, and then the blessing; which was presignified by taking his brother by the heel in the womb, from whence he had his name; and the same word is here used, which signifies a secret, clandestine, and insidious way of circumventing another; and every neighbour will walk with slanders; go about spreading lies and calumnies, as worshippers, backbiters, and tale bearers do. The word is used for a "merchant"; and because such persons went from place to place with their goods, and made use often times of fraudulent practices to deceive people, it is applied to one that is guilty of slander and calumny; Sol 3:8 . (r) "et omni fratri ne fidatis", Paganinus. (s) "supplantanto supplantat", Schmidt.