Hebrew Word Studies (12 words)
30,וְחָ֫רָהconsecutiveEzekiel 24:11,חָ֫רוּIsaiah 24:6; —1be hot, scorched, Jerusalem, under figure of caldronEzekiel 24:11.2burn=be burned, figurative of men, in׳יs judgement,Isaiah 24:6.3burn, of bon 30,וְחָ֫רָהconsecutiveEzekiel 24:11,חָ֫רוּIsaiah 24:6; —1be hot, scorched, Jerusalem, under figure of caldronEzekiel 24:11.2burn=be burned, figurative of men, in׳יs judgement,Isaiah 24:6.3burn, of bon
- bore, pierce (semantic_range)
- hole, ravine (semantic_range)
- hole (semantic_range)
- mouth (semantic_range)
- bore, pierce (semantic_range)
29(figurative of vain prophetic labour).Topical LexiconDefinition and Imageryמַפֻּחַ denotes the bellows employed by ancient metal-workers to force air upon burning coals, heightening the heat of the 29(figurative of vain prophetic labour).Topical LexiconDefinition and Imageryמַפֻּחַ denotes the bellows employed by ancient metal-workers to force air upon burning coals, heightening the heat of the
29Kt(מ)אשׁתםi.e.from their fire, but Qrמֵאֵשׁ תַּם, see belowאֵשׁ.Topical LexiconRoot Meaning and ImageryThe single appearance of אֶשָּׁה portrays an active, intense flame within a smelter’s furnace—h 29Kt(מ)אשׁתםi.e.from their fire, but Qrמֵאֵשׁ תַּם, see belowאֵשׁ.Topical LexiconRoot Meaning and ImageryThe single appearance of אֶשָּׁה portrays an active, intense flame within a smelter’s furnace—h
- an offering made by fire (semantic_range)
23(masculineJeremiah 48:45;Psalm 104:4;**masculineis dubious:Numbers 16:18readעָלֶיהָfor 2ndעֲלֵיהֶם(ᵐ5B);Jeremiah 20:9see Ges§ 132 d;Jeremiah 48:45read (many MSS.,Numbers 21:23)יצאה;Psalm 104:4read p 23(masculineJeremiah 48:45;Psalm 104:4;**masculineis dubious:Numbers 16:18readעָלֶיהָfor 2ndעֲלֵיהֶם(ᵐ5B);Jeremiah 20:9see Ges§ 132 d;Jeremiah 48:45read (many MSS.,Numbers 21:23)יצאה;Psalm 104:4read p
- foundation (semantic_range)
183t. (+ Qrמֵאֵשׁ֯ תַּםJeremiah 6:29); 3pluralתַּמּוּDeuteronomy 2:16+;תָּ֑מּוּ2 Kings 7:13; 1pluralתַּמְנוּ(Ges§ 67dd)Numbers 17:28;Psalm 64:7;תָּ֑מְנוּJeremiah 44:18; (Lamentations 3:22readתַּמּוּᵑ7 183t. (+ Qrמֵאֵשׁ֯ תַּםJeremiah 6:29); 3pluralתַּמּוּDeuteronomy 2:16+;תָּ֑מּוּ2 Kings 7:13; 1pluralתַּמְנוּ(Ges§ 67dd)Numbers 17:28;Psalm 64:7;תָּ֑מְנוּJeremiah 44:18; (Lamentations 3:22readתַּמּוּᵑ7
- be complete (semantic_range)
- finished (semantic_range)
- be finished (semantic_range)
- completed (semantic_range)
- be finished (semantic_range)
29(si vera lectio Qr)lead(√ dubious; probably foreign word; compareᵑ7אֲבָרָאlead, Syriac, and (asAramaic loan-word) Arabic[see Dozy], Frä152; perhaps also Assyrianabaru, a metal,magnesiteaccording to 29(si vera lectio Qr)lead(√ dubious; probably foreign word; compareᵑ7אֲבָרָאlead, Syriac, and (asAramaic loan-word) Arabic[see Dozy], Frä152; perhaps also Assyrianabaru, a metal,magnesiteaccording to
151t.,שָׁוJob 15:31(Kt); —1emptiness, nothingness, vanity:תְּשׁוּעַת אָרָם׳שׁPsalm 60:13vain(is)man's deliverance, =Psalm 108:13;לָכֶם׳שׁPsalm 127:2it isvain(useless)for you;Psalm 89:48for(עַל)what no 151t.,שָׁוJob 15:31(Kt); —1emptiness, nothingness, vanity:תְּשׁוּעַת אָרָם׳שׁPsalm 60:13vain(is)man's deliverance, =Psalm 108:13;לָכֶם׳שׁPsalm 127:2it isvain(useless)for you;Psalm 89:48for(עַל)what no
- ravage (semantic_range)
29, suffixצְרָפָ֑תְהוּPsalm 105:19; 2masculine singular suffixצְרַפְתָּנִיPsalm 17:3, etc.;Imperfect1singularאֶצְרֹףIsaiah 1:25, suffixאֶצְרְפֶנּוּJudges 7:4;Imperativemasculine singularצרופהPsalm 26: 29, suffixצְרָפָ֑תְהוּPsalm 105:19; 2masculine singular suffixצְרַפְתָּנִיPsalm 17:3, etc.;Imperfect1singularאֶצְרֹףIsaiah 1:25, suffixאֶצְרְפֶנּוּJudges 7:4;Imperativemasculine singularצרופהPsalm 26:
- smelt (semantic_range)
- refine (semantic_range)
- test (semantic_range)
- smelt (semantic_range)
- refine (semantic_range)
29, suffixצְרָפָ֑תְהוּPsalm 105:19; 2masculine singular suffixצְרַפְתָּנִיPsalm 17:3, etc.;Imperfect1singularאֶצְרֹףIsaiah 1:25, suffixאֶצְרְפֶנּוּJudges 7:4;Imperativemasculine singularצרופהPsalm 26: 29, suffixצְרָפָ֑תְהוּPsalm 105:19; 2masculine singular suffixצְרַפְתָּנִיPsalm 17:3, etc.;Imperfect1singularאֶצְרֹףIsaiah 1:25, suffixאֶצְרְפֶנּוּJudges 7:4;Imperativemasculine singularצרופהPsalm 26:
- smelt (semantic_range)
- refine (semantic_range)
- test (semantic_range)
- smelt (semantic_range)
- refine (semantic_range)
Fromra'a'; bad or (as noun) evil (natural or moral) -- adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil((- favouredness), man, thing), + exceedingly, X great, grief(-vous), harm Fromra'a'; bad or (as noun) evil (natural or moral) -- adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil((- favouredness), man, thing), + exceedingly, X great, grief(-vous), harm
- misery (semantic_range)
- injury (semantic_range)
11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. Negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) -- X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, 11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. Negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) -- X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay,
32(on dagesh forte dirimens see Ges§ 20h);Imperfect1singular suffixאֶתְּקֶנְךָּJeremiah 22:24(compare Ges§ 58, i);Passive participleנָתוּקLeviticus 22:24; —1draw awaywarriors from (מִן) city, unto (אֶ 32(on dagesh forte dirimens see Ges§ 20h);Imperfect1singular suffixאֶתְּקֶנְךָּJeremiah 22:24(compare Ges§ 58, i);Passive participleנָתוּקLeviticus 22:24; —1draw awaywarriors from (מִן) city, unto (אֶ
- scab (semantic_range)
- a tearing off (semantic_range)
Interlinear data not available for this verse yet.
Commentary
Gill's Exposition
The bellows are burnt,.... Which Kimchi interprets of the mouth and throat of the prophet, which, through reproving the people, were dried up, and become raucous and hoarse, and without any profit to them; and so the Targum, "lo, as the refiner's blower, that is burnt in the midst of the fire, so the voice of the prophets is silent, who prophesied to them, turn to the law,
and they turned not;'' or the judgments and chastisements of God upon the Jews may be meant, which were inflicted upon them to no purpose: the lead is consumed of the fire; lead being used formerly, as is said (f), instead of quicksilver, in purifying of silver; which being consumed, the refining is in vain: or it may be rendered, out of the fire it is perfect lead (g); or wholly lead, a base metal, no gold and silver in it, to which the Jews are compared: the founder melteth in vain; to whom either the prophet is likened, whose reproofs, threatenings, and exhortations, answered no end; or the Lord himself, whose corrections and punishments were of no use to reform this people: for the wicked are not plucked away; from their evil way, as Jarchi; or from good men, they are not separated the one from the other; or, "evils (sins) are not plucked away" (h); from sinners: their dross is not purged away from them; neither the words of the prophet, nor the judgments of God, had any effect upon them. The Targum of the latter part of the verse is, "and as lead which is melted in the midst of the furnace, so the words of the prophets which prophesied to them were nothing in their eyes; and without profit their teachers taught them and they did not leave their evil works.'' (f) By Mathiolus, Agricola and others, in Poli Synops. (g) "ab igne, et integrum est plumbum", Munster, Calvin, Tigurine version. (h) "et mala non sunt evulsa", Piscator, so some in Vatablus; "mala avelli non pussunt", Junius & Tremellius.