Hebrew Word Studies (18 words)
14sound, voice; — absoluteקוֺלGenesis 4:10+ (הַקֹּלGenesis 27:22;Genesis 45:16); constructקוֺלGenesis 3:8+ (וְקֹלExodus 19:16,לְקֹלExodus 4:8(twice in verse)); suffixקוֺלִי1 Samuel 26:17+,קוֺלְךָJudge 14sound, voice; — absoluteקוֺלGenesis 4:10+ (הַקֹּלGenesis 27:22;Genesis 45:16); constructקוֺלGenesis 3:8+ (וְקֹלExodus 19:16,לְקֹלExodus 4:8(twice in verse)); suffixקוֺלִי1 Samuel 26:17+,קוֺלְךָJudge
Fromparash; a steed (as stretched out to a vehicle, not single nor for mounting (comparecuwc)); also (by implication) a driver (in a chariot), i.e. (collectively) cavalry -- horseman.see HEBREWparashs Fromparash; a steed (as stretched out to a vehicle, not single nor for mounting (comparecuwc)); also (by implication) a driver (in a chariot), i.e. (collectively) cavalry -- horseman.see HEBREWparashs
- make distinct (semantic_range)
A primitive root; to hurl; specifically, to shoot; figuratively, to delude or betray (as if causing to fall) -- beguile, betray, (bow-)man, carry, deceive, throw.Brown-Driver-BriggsI.רָמָהverbcast, sh A primitive root; to hurl; specifically, to shoot; figuratively, to delude or betray (as if causing to fall) -- beguile, betray, (bow-)man, carry, deceive, throw.Brown-Driver-BriggsI.רָמָהverbcast, sh
- worm (semantic_range)
- decay (semantic_range)
14(apparentlymasculine2 Samuel 1:22but see AlbrZAW xvi (1896) 91)bow(originally √ perhapsקושׁ, meaning unknown; Late Hebrewid.; Assyrian‡aštu; EthiopicArabicplural,etc.;ᵑ7and (קַשְׁתָּאand (טforתafter 14(apparentlymasculine2 Samuel 1:22but see AlbrZAW xvi (1896) 91)bow(originally √ perhapsקושׁ, meaning unknown; Late Hebrewid.; Assyrian‡aštu; EthiopicArabicplural,etc.;ᵑ7and (קַשְׁתָּאand (טforתafter
- bowman (semantic_range)
229t.,בָּֽרְחוּJob 9:25,בָּרָ֑חוּIsaiah 22:3;ImperfectיִבְרַחJob 20:24,יִבְרָ֑חJob 27:22;Nehemiah 6:11,וַיִּבְרַחGenesis 31:2113t.; 3 feminine singularוַתִּבְרַחGenesis 16:6,אֶבְרָ֑חPsalm 139:7,יִבְרְ 229t.,בָּֽרְחוּJob 9:25,בָּרָ֑חוּIsaiah 22:3;ImperfectיִבְרַחJob 20:24,יִבְרָ֑חJob 27:22;Nehemiah 6:11,וַיִּבְרַחGenesis 31:2113t.; 3 feminine singularוַתִּבְרַחGenesis 16:6,אֶבְרָ֑חPsalm 139:7,יִבְרְ
- go through (semantic_range)
- flee (semantic_range)
- go (semantic_range)
- pass through (semantic_range)
- flee (semantic_range)
8 Kt.),noun masculinethe whole, all(Moabite, Phoenician,id.; Aramaicכּוֺל,; Arabic; Sabeanכל, compare DHMEpigr. Denk. 36-38; EthiopicAssyriankullatu) — absoluteכֹּל, constructכֹּלGenesis 2:5,16,20 #NA 8 Kt.),noun masculinethe whole, all(Moabite, Phoenician,id.; Aramaicכּוֺל,; Arabic; Sabeanכל, compare DHMEpigr. Denk. 36-38; EthiopicAssyriankullatu) — absoluteכֹּל, constructכֹּלGenesis 2:5,16,20 #NA
Or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; fromuwra city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, c Or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; fromuwra city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, c
- wakeful (semantic_range)
- one (semantic_range)
- angel (semantic_range)
13+; 3 feminine singularבָּ֫אָהGenesis 15:17+; suffixבָּאַתְנוּPsalm 44:18; 2masculine singularבָּ֫אתָJoshua 13:1+,בָּ֫אתָה2 Samuel 3:7; 2feminine singularבָּאתְGenesis 16:8;Ruth 2:12,וּבָאתְconsecuti 13+; 3 feminine singularבָּ֫אָהGenesis 15:17+; suffixבָּאַתְנוּPsalm 44:18; 2masculine singularבָּ֫אתָJoshua 13:1+,בָּ֫אתָה2 Samuel 3:7; 2feminine singularבָּאתְGenesis 16:8;Ruth 2:12,וּבָאתְconsecuti
- come in (semantic_range)
- come (semantic_range)
- go in (semantic_range)
- go (semantic_range)
- come in (semantic_range)
1and (1 Kings 18:44 KöSynt. 103)femininedark cloud, cloud-mass, thicket; —׳עabsolute1 Kings 18:44+, constructIsaiah 18:4;Proverbs 16:15; pluralעָבִיםJudges 5:4+,עָבוֺת2 Samuel 23:4+ 2Sam 77:18; constr 1and (1 Kings 18:44 KöSynt. 103)femininedark cloud, cloud-mass, thicket; —׳עabsolute1 Kings 18:44+, constructIsaiah 18:4;Proverbs 16:15; pluralעָבִיםJudges 5:4+,עָבוֺת2 Samuel 23:4+ 2Sam 77:18; constr
29as place of refuge;Job 30:6as dwelling-place.Topical LexiconRoot Imagery and Conceptual OverviewThe term portrays a natural hollow hewn by God’s hand—an enclosure within rock or earth that may funct 29as place of refuge;Job 30:6as dwelling-place.Topical LexiconRoot Imagery and Conceptual OverviewThe term portrays a natural hollow hewn by God’s hand—an enclosure within rock or earth that may funct
- flat of the hand (semantic_range)
- palm (semantic_range)
- sole of foot (semantic_range)
15+; 3 feminine singularעָֽלְתָהGenesis 40:10+;עָלָ֑תָהJeremiah 14:2;1 Samuel 1:22; 2masculine singularעָלִיתָGenesis 49:4+, etc.;Imperfect3masculine singularיַעֲלֶהGenesis 2:6+,יַ֫עַלGenesis 44:33+,ו 15+; 3 feminine singularעָֽלְתָהGenesis 40:10+;עָלָ֑תָהJeremiah 14:2;1 Samuel 1:22; 2masculine singularעָלִיתָGenesis 49:4+, etc.;Imperfect3masculine singularיַעֲלֶהGenesis 2:6+,יַ֫עַלGenesis 44:33+,ו
- matter (semantic_range)
- affair (semantic_range)
- occasion (semantic_range)
8 Kt.),noun masculinethe whole, all(Moabite, Phoenician,id.; Aramaicכּוֺל,; Arabic; Sabeanכל, compare DHMEpigr. Denk. 36-38; EthiopicAssyriankullatu) — absoluteכֹּל, constructכֹּלGenesis 2:5,16,20 #NA 8 Kt.),noun masculinethe whole, all(Moabite, Phoenician,id.; Aramaicכּוֺל,; Arabic; Sabeanכל, compare DHMEpigr. Denk. 36-38; EthiopicAssyriankullatu) — absoluteכֹּל, constructכֹּלGenesis 2:5,16,20 #NA
Or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; fromuwra city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, c Or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; fromuwra city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, c
- wakeful (semantic_range)
- one (semantic_range)
- angel (semantic_range)
A primitive root; to loosen, i.e. Relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, X surely.Brown-Driver-BriggsI.עָזַב213verbleave, forsake, loose A primitive root; to loosen, i.e. Relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, X surely.Brown-Driver-BriggsI.עָזַב213verbleave, forsake, loose
- restore (semantic_range)
- repair (semantic_range)
23הַנּוֺתֵןרוֺזְנִים לְאָ֑יִןwho bringeth princesto nothing;כְּאַיִןas nothing, ib.Isaiah 40:17;Isaiah 41:11,12;Haggai 2:3;Psalm 39:6;almost(""כִּמְעַט)Psalm 73:2;מֵאַיִןof nothingIsaiah 41:24.2constr 23הַנּוֺתֵןרוֺזְנִים לְאָ֑יִןwho bringeth princesto nothing;כְּאַיִןas nothing, ib.Isaiah 40:17;Isaiah 41:11,12;Haggai 2:3;Psalm 39:6;almost(""כִּמְעַט)Psalm 73:2;מֵאַיִןof nothingIsaiah 41:24.2constr
- nought (semantic_range)
- is not (semantic_range)
8,19וישב,Judges 1:13ואשב,dwell; Phoenicianישבdwell; ZinjirliישבsitDHMSendsch. 58; Assyrianašâbu,sit,dwell, DlHWB 244; Arabicleap, jump, Himyer. dialectsit, Lane2919; EthiopicII. 1secum cohabitare face 8,19וישב,Judges 1:13ואשב,dwell; Phoenicianישבdwell; ZinjirliישבsitDHMSendsch. 58; Assyrianašâbu,sit,dwell, DlHWB 244; Arabicleap, jump, Himyer. dialectsit, Lane2919; EthiopicII. 1secum cohabitare face
- remain (semantic_range)
see underהֵמָּה8d.fTopical LexiconFunction and Nuanceהֵן (hen) operates as a demonstrative particle that signals heightened attention—“behold,” “see,” “here, now.” When used by the narrator it arrests see underהֵמָּה8d.fTopical LexiconFunction and Nuanceהֵן (hen) operates as a demonstrative particle that signals heightened attention—“behold,” “see,” “here, now.” When used by the narrator it arrests
- if (semantic_range)
- whether (semantic_range)
23+; constructGenesis 25:27+; suffixאִישִׁיGenesis 29:32+, etc.; pluralאִישִׁיםPsalm 141:42t. (Phoenicianאשם); usuallyאֲנָשִׁיםGenesis 12:20+, from √אנשׁq. v.; constructאַנְשֵׁיJudges 6:27+; suffixאֲנ 23+; constructGenesis 25:27+; suffixאִישִׁיGenesis 29:32+, etc.; pluralאִישִׁיםPsalm 141:42t. (Phoenicianאשם); usuallyאֲנָשִׁיםGenesis 12:20+, from √אנשׁq. v.; constructאַנְשֵׁיJudges 6:27+; suffixאֲנ
- man (semantic_range)
Interlinear data not available for this verse yet.
Commentary
Gill's Exposition
The whole city shall flee,.... Or, "every city"; for not Jerusalem only is meant, but every city, or the inhabitants of every city; and so the Targum paraphrases it, "all the inhabitants of the land,'' who would be put into a panic, and flee: "for" or at the noise of the horsemen and bowmen; of which the army of
the enemy would greatly consist: it intimates that the inhabitants of Judea would not stand a battle; but at hearing the sound of the trampling of the horses, and the clattering of the bows and arrows, that the men upon them had, they would flee at once: they shall go into the thickets, and climb upon the rocks; that is, either the horsemen and bowmen, who would pursue the inhabitants into those places: or rather the inhabitants themselves, who would flee thither to hide themselves from their enemies; namely, get into woods and forests, and among the thick trees, and cover themselves; and upon the highest mountains and rocks, and into the holes and caverns of them, and secure themselves from the enemy; see Mat 24:16 , the word for "thickets" signifies "clouds" (i); and Kimchi interprets it of places as high as the clouds, as the tops of some mountains are, so that going up to them is like entering into the clouds; and which are sometimes covered with thick trees, and look like clouds; but the Targum explains it of woods or forests: every city shall be forsaken; of its inhabitants: and not a man dwell therein; as the prophet had seen in his vision, Jer 4:25 , this was to be when a full end was made, not by the Babylonians, but by the Romans. (i) "in nubes", Munster, Tigurine version, Junius & Tremellius, Piscator, Schmidt.