Jeremiah 2:25
"Withhold thy foot from being unshod, and thy throat from thirst: but thou saidst, There is no hope: no; for I have loved strangers, and after them will I go."

Commentary

Gill's Exposition

Withhold thy foot from being unshod,.... That it may not be unshod, be naked and bare. The sense is, either, as some, do not take long journeys into foreign countries for help, as into Assyria and Egypt, whither they used to go barefoot; or wore out their shoes by their long journeys, and so returned without; or refrain from idolatry, as Jarchi

interprets it, that thou mayest not go naked into captivity; or this is an euphemism, as others think, forbidding adulterous actions, showing the naked foot, the putting off of the shoes, in order to lie upon the bed, and prostitute herself to her lovers; and is to be understood of idolatry: and thy throat from thirst; after wine, which excites lust; abstain from eager and burning lust after adulterous, that is, idolatrous practices; so the Targum, "refrain thy feet from being joined with the people, and thy mouth from worshipping the idols of the people.'' The words are paraphrased in the Talmud (e) thus, "withhold thyself from sinning, that thy foot may not become naked; (the gloss is, "when thou goest into captivity") refrain thy tongue from idle words, that thy throat may not thirst:'' this was said by the Lord, or by the prophets of the Lord sent unto them, to which the following is an answer: but thou saidst, there is no hope; of ever being prevailed upon to relinquish those idolatrous practices, or of being received into the favour of God after such provocations: no; I will never refrain from them; I will not be persuaded to leave them: for I have loved strangers; the strange gods of the nations: and after them will I go; and worship them; so the Targum, "I love to he joined to the people, and after the Worship of their idols will I go.'' (e) T. Bab. Yoma, fol. 77. 1.

Source: Gill's Exposition (Public Domain)

Hebrew Word Studies (14 words)

H4513 מָנַע
Definition:

2; suffixמְנָעַ֫נִי1 Samuel 25:34;מָנַ֫עְתָּPsalm 21:3;Nehemiah 9:20, etc.;ImperfectיִמְנַעֿPsalm 84:12; suffixיִמְנָעֵָ֫נִי2 Samuel 13:13etc.;ImperativeמְנַעProverbs 1:15;מִנְעִיJeremiah 2:25;Jeremia 2; suffixמְנָעַ֫נִי1 Samuel 25:34;מָנַ֫עְתָּPsalm 21:3;Nehemiah 9:20, etc.;ImperfectיִמְנַעֿPsalm 84:12; suffixיִמְנָעֵָ֫נִי2 Samuel 13:13etc.;ImperativeמְנַעProverbs 1:15;מִנְעִיJeremiah 2:25;Jeremia

Possible Meanings:
  • withhold (semantic_range)
  • hold back (semantic_range)
  • withhold (semantic_range)
  • be withholden (semantic_range)
H7272 רֶגֶל
Definition:

4(on suffix masculineSongs 5:3see KöSynt. § l4AlbrZAW(xvi, 1896, 76) xv (1895), 316 f.),foot(Late Hebrewid.; Arabic,leg, foot; Aramaicרַגְלָא,foot; Palmyrene suffixרגלהLzb368; transposed Zinjirli (plu 4(on suffix masculineSongs 5:3see KöSynt. § l4AlbrZAW(xvi, 1896, 76) xv (1895), 316 f.),foot(Late Hebrewid.; Arabic,leg, foot; Aramaicרַגְלָא,foot; Palmyrene suffixרגלהLzb368; transposed Zinjirli (plu

H3182 יָחֵף
Definition:

24t.; —הלך עָרוֺם וְיָחֵףIsaiah 20:2(רַגְּלֶ֑ךָ נַעַלְךָ תַחֲלֹץ מֵעַלin preceding clause),Isaiah 20:3;הֹלֵךְ יָחֵף2 Samuel 15:30;נָהַג יָחֵףIsaiah 20:3; apparently = substantive,מִנְעִי רַגְלֵךְ מִיָ 24t.; —הלך עָרוֺם וְיָחֵףIsaiah 20:2(רַגְּלֶ֑ךָ נַעַלְךָ תַחֲלֹץ מֵעַלin preceding clause),Isaiah 20:3;הֹלֵךְ יָחֵף2 Samuel 15:30;נָהַג יָחֵףIsaiah 20:3; apparently = substantive,מִנְעִי רַגְלֵךְ מִיָ

Possible Meanings:
  • barefoot (semantic_range)
H1637 גֹּרֶן
Definition:

1027t. (construct e.g.Genesis 50:10,11;2 Samuel 6:6);גָֹּֽרְנָָֽה׃Micah 4:12; suffixגָּרְנִיIsaiah 21:10;גָּרְנְךָDeuteronomy 15:14;Deuteronomy 16:13; pluralהַגְּרָנוֺת1 Samuel 23:1,הַגֳּרָנוֺתJoel 2: 1027t. (construct e.g.Genesis 50:10,11;2 Samuel 6:6);גָֹּֽרְנָָֽה׃Micah 4:12; suffixגָּרְנִיIsaiah 21:10;גָּרְנְךָDeuteronomy 15:14;Deuteronomy 16:13; pluralהַגְּרָנוֺת1 Samuel 23:1,הַגֳּרָנוֺתJoel 2:

Possible Meanings:
  • threshing-floor (semantic_range)
H1627 גָּרוֹן
Definition:

25גורנךKt seeגָּרוֺן.גושׁ(be hard, compare Arabicbe hard, of hands, from toil).גָּרוֺןnoun masculinePsalm 69:4neck, throat(connection with above √ dubious; Thes Rob-Ges (compare MV) fromגרהin (assumed 25גורנךKt seeגָּרוֺן.גושׁ(be hard, compare Arabicbe hard, of hands, from toil).גָּרוֺןnoun masculinePsalm 69:4neck, throat(connection with above √ dubious; Thes Rob-Ges (compare MV) fromגרהin (assumed

H6773 צִמְאָה
Definition:

25spare thythroat׳מִצfrom being parched(in figurative).Topical LexiconRoot Imagery and Conceptual Background“Thirst” in Scripture is never a neutral biological fact. In the arid geography of Israel, t 25spare thythroat׳מִצfrom being parched(in figurative).Topical LexiconRoot Imagery and Conceptual Background“Thirst” in Scripture is never a neutral biological fact. In the arid geography of Israel, t

Possible Meanings:
  • parched condition (semantic_range)
H0559 אָמַר
Definition:

1+, etc.;ImperfectיאֹמַרGenesis 31:8+;וַיּאֹ֫מֶרGenesis 1:3+;וַיּאֹמַ֑רGenesis 14:19+; in Job alwaysוַיּאֹ֑מַרJob 3:2+; 3 feminine singularתּאֹמַרGenesis 21:12+;תּאֹמֵר֑Proverbs 1:21; 1singularאֹמַרGe 1+, etc.;ImperfectיאֹמַרGenesis 31:8+;וַיּאֹ֫מֶרGenesis 1:3+;וַיּאֹמַ֑רGenesis 14:19+; in Job alwaysוַיּאֹ֑מַרJob 3:2+; 3 feminine singularתּאֹמַרGenesis 21:12+;תּאֹמֵר֑Proverbs 1:21; 1singularאֹמַרGe

Possible Meanings:
  • lamb (semantic_range)
H2976 יָאַשׁ
Definition:

20); Arabicdespair) —Niph`alPerfectוְנוֺאַשconsecutive1 Samuel 27:1;ParticipleנוֺאָשׁJeremiah 2:253t.; —despair,מִמֶּנִּי שָׁאוּל׳וְנלְבַקְּשֵׁנִי1 Samuel 27:1and Saul shall despair of me, to seek me; 20); Arabicdespair) —Niph`alPerfectוְנוֺאַשconsecutive1 Samuel 27:1;ParticipleנוֺאָשׁJeremiah 2:253t.; —despair,מִמֶּנִּי שָׁאוּל׳וְנלְבַקְּשֵׁנִי1 Samuel 27:1and Saul shall despair of me, to seek me;

Possible Meanings:
  • to make my heart despair (semantic_range)
  • concerning all the toil (semantic_range)
H3808 לֹא
Definition:

11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. Negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) -- X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, 11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. Negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) -- X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay,

H3588 כִּי
Definition:

Phoenicianכ. Probably from the same demonstrative basis found inhere, and in certain pronouns, as Aramaicדֵּךְthis(WSG 110 f.); perhaps also ultimately akin withthat, in order that, andthen, enclitic, Phoenicianכ. Probably from the same demonstrative basis found inhere, and in certain pronouns, as Aramaicדֵּךְthis(WSG 110 f.); perhaps also ultimately akin withthat, in order that, andthen, enclitic,

Possible Meanings:
  • for (semantic_range)
  • when (semantic_range)
  • when (semantic_range)
H0157 אָהַב
Definition:

97t;אָשֵהבּGenesis 27:14;אָהַבGenesis 37:33t.;אֲֵ˜הבָךָDeuteronomy 15:16; 3feminine singularאָֽהֲבָהSongs 1:7+, etc.;Imperfect(הָֿ֑ב) יֶאֱהַבProverbs 3:12+; 1 singularאֵהָ֑בProverbs 8:17(compare Ew§ 1 97t;אָשֵהבּGenesis 27:14;אָהַבGenesis 37:33t.;אֲֵ˜הבָךָDeuteronomy 15:16; 3feminine singularאָֽהֲבָהSongs 1:7+, etc.;Imperfect(הָֿ֑ב) יֶאֱהַבProverbs 3:12+; 1 singularאֵהָ֑בProverbs 8:17(compare Ew§ 1

Possible Meanings:
  • amours (semantic_range)
H2114 זוּר
Definition:

A primitive root; to turn aside (especially for lodging); hence to be a foreigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery -- (come from) another (man, place), fanner, go A primitive root; to turn aside (especially for lodging); hence to be a foreigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery -- (come from) another (man, place), fanner, go

Possible Meanings:
  • press down and out (semantic_range)
H0310 אַחַר
Definition:

13(many MSS.⅏ᵐ5ᵑ6Ol Ew readאֶחָדsee Di)Psalm 68:26.b.of time, afterwardsGenesis 10:18;Genesis 18:5;Genesis 24:55;Genesis 30:21;Judges 19:5+;וְאַחַרin laws of P, asLeviticus 14:8,19;Leviticus 15:28;Lev 13(many MSS.⅏ᵐ5ᵑ6Ol Ew readאֶחָדsee Di)Psalm 68:26.b.of time, afterwardsGenesis 10:18;Genesis 18:5;Genesis 24:55;Genesis 30:21;Judges 19:5+;וְאַחַרin laws of P, asLeviticus 14:8,19;Leviticus 15:28;Lev

H3212 יָלַךְ
Definition:

A primitive root (comparehalak); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses) -- X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow(-ing), A primitive root (comparehalak); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses) -- X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow(-ing),

Interlinear data not available for this verse yet.

---

Get the daily verse delivered free

Create Free Account

Automatic daily verse emails after signup

← Chapter 2 All Chapters