Hebrew Word Studies (14 words)
1+;וְהָיָהconsecutiveGenesis 4:14+; 3 feminine singularהָֽיְתָהGenesis 1:2+;הָיָ֑תָהIsaiah 14:243t.;וְהָֽיְתָהconsecutiveGenesis 9:13+;והית2Kings 9:37 Kt (Qrוְהָֽיְתָה); 2 masculine singularהָיִיתָDeu 1+;וְהָיָהconsecutiveGenesis 4:14+; 3 feminine singularהָֽיְתָהGenesis 1:2+;הָיָ֑תָהIsaiah 14:243t.;וְהָֽיְתָהconsecutiveGenesis 9:13+;והית2Kings 9:37 Kt (Qrוְהָֽיְתָה); 2 masculine singularהָיִיתָDeu
- fall out (semantic_range)
- come to pass (semantic_range)
- become (semantic_range)
- be (semantic_range)
- Fall out (semantic_range)
5day(Late Hebrewid.; Aramaicיומָא,; Phoenicianים; MI5ימן, suffixימיGenesis 1:6;Genesis 1:9;Genesis 1:33, plural constructימיGenesis 1:8, suffix 3masculine singularימה; SI3ים; ZinjirliיוםDHMSendsch Glo 5day(Late Hebrewid.; Aramaicיומָא,; Phoenicianים; MI5ימן, suffixימיGenesis 1:6;Genesis 1:9;Genesis 1:33, plural constructימיGenesis 1:8, suffix 3masculine singularימה; SI3ים; ZinjirliיוםDHMSendsch Glo
23Kt, seeהוּא.הוּאmasculineהִיאfeminine(plural masculineהֵ֫מָּה,הֵם; feminineהֵ֫נָּה,הֵן[the latter only with prefixes]; see these words),pronoun of the 3rd person singular,he, she, used also(in both 23Kt, seeהוּא.הוּאmasculineהִיאfeminine(plural masculineהֵ֫מָּה,הֵם; feminineהֵ֫נָּה,הֵן[the latter only with prefixes]; see these words),pronoun of the 3rd person singular,he, she, used also(in both
15,16,id.; — from׳שׁcomes Greekσῦριγξaccording to LagAbh GGW xxvi. 38LewyFremdw.165); —QalPerfect3masculine singular consecutive׳וְשׁIsaiah 5:26, etc.;Imperfect3masculine singularיִשְׁרֹקIsaiah 7:18+ 15,16,id.; — from׳שׁcomes Greekσῦριγξaccording to LagAbh GGW xxvi. 38LewyFremdw.165); —QalPerfect3masculine singular consecutive׳וְשׁIsaiah 5:26, etc.;Imperfect3masculine singularיִשְׁרֹקIsaiah 7:18+
- hiss (semantic_range)
- whistle (semantic_range)
- pipe (semantic_range)
7;Leviticus 24:11יהוהwas regarded as anomen ineffabile(see Philode Vita Mosis iii. 519, 529), called by the Jewsהַשֵּׁםand by the Samaritansשׁימא. The pronunciationJehovahwas unknown until 1520, when 7;Leviticus 24:11יהוהwas regarded as anomen ineffabile(see Philode Vita Mosis iii. 519, 529), called by the Jewsהַשֵּׁםand by the Samaritansשׁימא. The pronunciationJehovahwas unknown until 1520, when
- Yahweh (semantic_range)
- the one bringing into being (semantic_range)
- life-giver (semantic_range)
1fly(asmoving to and froin the air? compare Fl NHWBi. 438 b; Late Hebrewid., Assyrianzumbu, DlS 63 f.; Arabic, Aramaicדִּיבָבָא,,); — literal onlyזְבוּבֵי מָוֶתEcclesiastes 10:1i.e.dead flies; so AV R 1fly(asmoving to and froin the air? compare Fl NHWBi. 438 b; Late Hebrewid., Assyrianzumbu, DlS 63 f.; Arabic, Aramaicדִּיבָבָא,,); — literal onlyזְבוּבֵי מָוֶתEcclesiastes 10:1i.e.dead flies; so AV R
- as moving to and fro (semantic_range)
1according to TsepreghiDiss. Lugd. p. 171MühlauBö. Lb. ii. 79 n.StaMorg. Forsch. 1875, 188; Lb. § 167HomZMG 1878, 708 ff.Müll§ 153SayceHebraica. ii. 51LagM. i. 255 &especially KraeHebraica. vi. 298 ff 1according to TsepreghiDiss. Lugd. p. 171MühlauBö. Lb. ii. 79 n.StaMorg. Forsch. 1875, 188; Lb. § 167HomZMG 1878, 708 ff.Müll§ 153SayceHebraica. ii. 51LagM. i. 255 &especially KraeHebraica. vi. 298 ff
- Asher (semantic_range)
- happy one (semantic_range)
- Felix (semantic_range)
- the tribe (semantic_range)
Or (negative only) qetseh {kay'-tseh}; fromqatsah; an extremity (used in a great variety of applications and idioms; compareqets) -- X after, border, brim, brink, edge, end, (in-)finite, frontier, out Or (negative only) qetseh {kay'-tseh}; fromqatsah; an extremity (used in a great variety of applications and idioms; compareqets) -- X after, border, brim, brink, edge, end, (in-)finite, frontier, out
21streamof the Nile,stream, canal(Egyptian loan-word = Egyptian°iotr, °io°r,watercourse, Copticeioor, ior; also°iotr±o, °io°r±o, Copticeiero, iaro,Nile, SteindBAs i. 612; in Assyriania°uru,stream,°Iar 21streamof the Nile,stream, canal(Egyptian loan-word = Egyptian°iotr, °io°r,watercourse, Copticeioor, ior; also°iotr±o, °io°r±o, Copticeiero, iaro,Nile, SteindBAs i. 612; in Assyriania°uru,stream,°Iar
- stream of the Nile (semantic_range)
7,masculineExodus 12:33,masculine pluralGenesis 41:55etc. (see below2),Egypt, Egyptians(Phoenicianמצרם; AssyrianMªƒªr(u), Muƒru, Miƒir, DlPar 308SchrCOT Glossary KGF 246 ff., Tel AmarnaMiƒrî, WklTA 39 7,masculineExodus 12:33,masculine pluralGenesis 41:55etc. (see below2),Egypt, Egyptians(Phoenicianמצרם; AssyrianMªƒªr(u), Muƒru, Miƒir, DlPar 308SchrCOT Glossary KGF 246 ff., Tel AmarnaMiƒrî, WklTA 39
18; pluralדְּבֹרִיםDeuteronomy 1:44;Judges 14:8;Psalm 118:12. Read alsoדְּבֹרוֺits bees1 Samuel 14:26forᵑ0דְּבַשׁcompareᵐ5We Dr.Topical LexiconNatural Description and Cultural ContextThe Hebrew term d 18; pluralדְּבֹרִיםDeuteronomy 1:44;Judges 14:8;Psalm 118:12. Read alsoדְּבֹרוֺits bees1 Samuel 14:26forᵑ0דְּבַשׁcompareᵐ5We Dr.Topical LexiconNatural Description and Cultural ContextThe Hebrew term d
1according to TsepreghiDiss. Lugd. p. 171MühlauBö. Lb. ii. 79 n.StaMorg. Forsch. 1875, 188; Lb. § 167HomZMG 1878, 708 ff.Müll§ 153SayceHebraica. ii. 51LagM. i. 255 &especially KraeHebraica. vi. 298 ff 1according to TsepreghiDiss. Lugd. p. 171MühlauBö. Lb. ii. 79 n.StaMorg. Forsch. 1875, 188; Lb. § 167HomZMG 1878, 708 ff.Müll§ 153SayceHebraica. ii. 51LagM. i. 255 &especially KraeHebraica. vi. 298 ff
- Asher (semantic_range)
- happy one (semantic_range)
- Felix (semantic_range)
- the tribe (semantic_range)
11& (seldom)masculineGenesis 13:16earth, land(Phoenician, MIארץ, AssyrianirƒituCOTGloss, Arabic, Sabeanארץֿe.g. Os9DHMZMG 1875, 594, 614; Semitic Sprachf. 12, compare PräBAS i. 374 n., Aramaicאֲרַע,) 11& (seldom)masculineGenesis 13:16earth, land(Phoenician, MIארץ, AssyrianirƒituCOTGloss, Arabic, Sabeanארץֿe.g. Os9DHMZMG 1875, 594, 614; Semitic Sprachf. 12, compare PräBAS i. 374 n., Aramaicאֲרַע,)
Or iashshur {ash-shoor'}; apparently from'ashar(in the sense of successful); Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its e Or iashshur {ash-shoor'}; apparently from'ashar(in the sense of successful); Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its e
- step (semantic_range)
- going (semantic_range)
Interlinear data not available for this verse yet.
Commentary
Gill's Exposition
And it shall come to pass in that day,.... the time when those evil days before spoken of should take place: that the Lord shall hiss for the fly that is in the uttermost part of the rivers of Egypt; or flies, as the Septuagint, Syriac, and Arabic versions render it; the Egyptians, so called because their country abounded with flies; and because of the multitude of their armies,
and the swiftness of their march; this seems to have had its accomplishment when Pharaohnechoh king of Egypt slew Josiah, put his son Jehoahaz, that reigned after him, in bands, placed Eliakim his brother in his stead, and made the land of Judah tributary to him, Kg2 23:29 though some think either the Edomites or Philistines, that bordered on Egypt, are meant; who in Ahaz's time invaded Judah, and brought it low, Ch2 28:17 or else the Ethiopians, that inhabited on the furthermost borders of Egypt, and the rivers of it; who either came up separately against Judah, or served under Nebuchadnezzar; see Isa 18:1 , and for the bee that is in the land of Assyria; the Assyrian army, so called because the country abounded with bees; and because of the number of their armies, their military order and discipline, and their hurtful and mischievous nature. The Targum paraphrases the whole thus, "and it shall be at that time that the Lord shall call to a people, bands of armies, of mighty men, who are numerous as flies, and shall bring them from the ends of the land of Egypt; and to mighty armies, who are powerful as bees, and shall bring them from the uttermost parts of the land of Assyria:'' hissing or whistling for them denotes the ease with which this should be done, and with what swiftness and readiness those numerous and powerful armies should come; and the allusion is to the calling of bees out of their hives into the fields, and from thence into their hives again, by tinkling of brass, or by some musical sound, in one way or another.