Isaiah 7:16
"For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land that thou abhorrest shall be forsaken of both her kings."

Commentary

Gill's Exposition

For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good,.... This may be understood of Isaiah's child, Shearjashub, he had along with him, he was bid to take with him; and who therefore must be supposed to bear some part, or answer some end or other, in this prophecy; which it is very

probable may be this, viz. to assure Ahaz and the house of David that the land which was abhorred by them should be forsaken of both its kings, before the child that was with him was grown to years of discretion; though it may be understood of any child, and so of the Messiah; and the sense be, that before any child, or new born babe, such an one as is promised, Isa 7:14 , arrives to years of discretion, even in the space of a few years, this remarkable deliverance should be wrought, and the Jews freed from all fears of being destroyed by these princes: the land that thou abhorrest shall be forsaken of both her kings; meaning not the land of Judea, now distressed by them, which they should leave; for that could not be said to be abhorred by Ahaz, or the house of David; but the land of Israel and Syria, called one land, because of the confederacy between the kings of them, Rezin and Remaliah's son, which Ahaz and his nobles abhorred, because of their joining together against them; and so it was, that in a very little time both these kings were cut off; Pekah the son of Remaliah was slain by Hoshea the son of Elah, who reigned in his stead, Kg2 15:30 and Rezin was slain by the king of Assyria, Kg2 16:9 .

Source: Gill's Exposition (Public Domain)

Hebrew Word Studies (16 words)

H3588 כִּי
Definition:

Phoenicianכ. Probably from the same demonstrative basis found inhere, and in certain pronouns, as Aramaicדֵּךְthis(WSG 110 f.); perhaps also ultimately akin withthat, in order that, andthen, enclitic, Phoenicianכ. Probably from the same demonstrative basis found inhere, and in certain pronouns, as Aramaicדֵּךְthis(WSG 110 f.); perhaps also ultimately akin withthat, in order that, andthen, enclitic,

Possible Meanings:
  • for (semantic_range)
  • when (semantic_range)
  • when (semantic_range)
H2962 טֶרֶם
Definition:

5opens the human account with a double “not yet,” establishing that the earth awaited both rain and a cultivator: “No shrub of the field had yet appeared on the earth and no plant of the field had yet 5opens the human account with a double “not yet,” establishing that the earth awaited both rain and a cultivator: “No shrub of the field had yet appeared on the earth and no plant of the field had yet

Possible Meanings:
  • ere (semantic_range)
  • before that (semantic_range)
H3045 יָדַע
Definition:

1+;יָדָ֑עLeviticus 5:1+; suffixיְדָעוֺDeuteronomy 34:10;Job 28:7;יְדָעָהּGenesis 24:16;1 Kings 1:4;יְדָעָ֫נוּIsaiah 63:16; 3feminine singularיָָֽדְעָהJudges 11:394t.; 2 masculine singularיָדַעְתָּGene 1+;יָדָ֑עLeviticus 5:1+; suffixיְדָעוֺDeuteronomy 34:10;Job 28:7;יְדָעָהּGenesis 24:16;1 Kings 1:4;יְדָעָ֫נוּIsaiah 63:16; 3feminine singularיָָֽדְעָהJudges 11:394t.; 2 masculine singularיָדַעְתָּGene

Possible Meanings:
  • know (semantic_range)
  • know (semantic_range)
  • cause to know (semantic_range)
  • inform (semantic_range)
H5288 נַעַר
Definition:

16, but text corrupt, see We Now.Topical LexiconGeneral Sense and Range of Meaningנַעַר designates a male from infancy through early adulthood, emphasizing vitality, teachability, and subordinate stat 16, but text corrupt, see We Now.Topical LexiconGeneral Sense and Range of Meaningנַעַר designates a male from infancy through early adulthood, emphasizing vitality, teachability, and subordinate stat

Possible Meanings:
  • youth (semantic_range)
  • early life (semantic_range)
H3988 מָאַס
Definition:

A primitive root; to spurn; also (intransitively) to disappear -- abhor, cast away (off), contemn, despise, disdain, (become) loathe(some), melt away, refuse, reject, reprobate, X utterly, vile person A primitive root; to spurn; also (intransitively) to disappear -- abhor, cast away (off), contemn, despise, disdain, (become) loathe(some), melt away, refuse, reject, reprobate, X utterly, vile person

Possible Meanings:
  • flow (semantic_range)
  • run (semantic_range)
H7451 רַע
Definition:

Fromra'a'; bad or (as noun) evil (natural or moral) -- adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil((- favouredness), man, thing), + exceedingly, X great, grief(-vous), harm Fromra'a'; bad or (as noun) evil (natural or moral) -- adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil((- favouredness), man, thing), + exceedingly, X great, grief(-vous), harm

Possible Meanings:
  • misery (semantic_range)
  • injury (semantic_range)
H0977 בָּחר
Definition:

3 DlPr 76) —QalPerfectבָּחַרDeuteronomy 7:666t.;יִבְחַרIsaiah 41:2460t.;אֶבֲחַרJob 29:25(Baer);ImperativeבְּחַרExodus 17:95t.;Infinitive absoluteבָּחוֺר1 Samuel 2:28;Isaiah 7:15,16;Infinitive construc 3 DlPr 76) —QalPerfectבָּחַרDeuteronomy 7:666t.;יִבְחַרIsaiah 41:2460t.;אֶבֲחַרJob 29:25(Baer);ImperativeבְּחַרExodus 17:95t.;Infinitive absoluteבָּחוֺר1 Samuel 2:28;Isaiah 7:15,16;Infinitive construc

Possible Meanings:
  • choose (semantic_range)
  • divine choice (semantic_range)
  • man’s choice (semantic_range)
  • divine choice (semantic_range)
  • man’s choice (semantic_range)
H2896 טוֹב
Definition:

Fromtowb; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the Fromtowb; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the

Possible Meanings:
  • good things (semantic_range)
  • goods (semantic_range)
  • goodness (semantic_range)
H5800 עָזַב
Definition:

A primitive root; to loosen, i.e. Relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, X surely.Brown-Driver-BriggsI.עָזַב213verbleave, forsake, loose A primitive root; to loosen, i.e. Relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, X surely.Brown-Driver-BriggsI.עָזַב213verbleave, forsake, loose

Possible Meanings:
  • restore (semantic_range)
  • repair (semantic_range)
H0127 אֲדָמָה
Definition:

25+; constructאַדְמַתGenesis 47:20+;suffixאַדְמָתִיJob 31:382t. etc.;pluralאֲדָמוֺתPsalm 49:12—1ground(as tilled, yielding sustenance)Genesis 2:5,9;Genesis 3:17,23;Genesis 4:2,3,12;Genesis 5:29;Genesi 25+; constructאַדְמַתGenesis 47:20+;suffixאַדְמָתִיJob 31:382t. etc.;pluralאֲדָמוֺתPsalm 49:12—1ground(as tilled, yielding sustenance)Genesis 2:5,9;Genesis 3:17,23;Genesis 4:2,3,12;Genesis 5:29;Genesi

Possible Meanings:
  • land (semantic_range)
  • piece of ground (semantic_range)
H0834 אֲשֶׁר
Definition:

1according to TsepreghiDiss. Lugd. p. 171MühlauBö. Lb. ii. 79 n.StaMorg. Forsch. 1875, 188; Lb. § 167HomZMG 1878, 708 ff.Müll§ 153SayceHebraica. ii. 51LagM. i. 255 &especially KraeHebraica. vi. 298 ff 1according to TsepreghiDiss. Lugd. p. 171MühlauBö. Lb. ii. 79 n.StaMorg. Forsch. 1875, 188; Lb. § 167HomZMG 1878, 708 ff.Müll§ 153SayceHebraica. ii. 51LagM. i. 255 &especially KraeHebraica. vi. 298 ff

Possible Meanings:
  • Asher (semantic_range)
  • happy one (semantic_range)
  • Felix (semantic_range)
  • the tribe (semantic_range)
H0859 אַתָּה
Definition:

11,19 #NAME?אַתָּ1 Samuel 24:19;Psalm 6:4;Job 1:10;Ecclesiastes 7:22;Nehemiah 9:6. Appended to a verb for emphasis,Exodus 18:19(twice in verse);1 Samuel 17:56שְׁאַל אַתָּהinquirethou,1 Samuel 20:8;1 S 11,19 #NAME?אַתָּ1 Samuel 24:19;Psalm 6:4;Job 1:10;Ecclesiastes 7:22;Nehemiah 9:6. Appended to a verb for emphasis,Exodus 18:19(twice in verse);1 Samuel 17:56שְׁאַל אַתָּהinquirethou,1 Samuel 20:8;1 S

Possible Meanings:
  • come (semantic_range)
  • come (semantic_range)
  • bring (semantic_range)
  • be brought (semantic_range)
H6973 קוּץ
Definition:

5; 1singularקַ֫צְתִּיGenesis 27:46;Imperfect3masculine singularוַיָּ֫קָץNumbers 22:3;1 Kings 11:25(but see below); 2 masculine singular jussiveתָּקֹץProverbs 3:11; 1singularוָאָקֻץLeviticus 20:23; 3ma 5; 1singularקַ֫צְתִּיGenesis 27:46;Imperfect3masculine singularוַיָּ֫קָץNumbers 22:3;1 Kings 11:25(but see below); 2 masculine singular jussiveתָּקֹץProverbs 3:11; 1singularוָאָקֻץLeviticus 20:23; 3ma

Possible Meanings:
  • thornbush (semantic_range)
  • thorn (semantic_range)
H6440 פָנִים
Definition:

23and (Ezekiel =Proverbs 21:21=edge; on2 Samuel 10:9see below)feminineface, alsofaces(asturnedtoward one); — plural absoluteמָּנִיםGenesis 32:31+; constructמְּנֵי2 Samuel 14:32+; suffix 1 singularמָּנ 23and (Ezekiel =Proverbs 21:21=edge; on2 Samuel 10:9see below)feminineface, alsofaces(asturnedtoward one); — plural absoluteמָּנִיםGenesis 32:31+; constructמְּנֵי2 Samuel 14:32+; suffix 1 singularמָּנ

H8147 שְׁנַיִם
Definition:

768noun masculine and feminine dualtwo(Late Hebrewid.; Phoenicianאשנם(and׳שנsecond), PunicשנםLzb380; Arabic; SabeanתֿניHomChr 47, Aramaicתְּרֵין,(תִּנְיָנָא,second); Nabataeanתרין, Palmyrene feminineת 768noun masculine and feminine dualtwo(Late Hebrewid.; Phoenicianאשנם(and׳שנsecond), PunicשנםLzb380; Arabic; SabeanתֿניHomChr 47, Aramaicתְּרֵין,(תִּנְיָנָא,second); Nabataeanתרין, Palmyrene feminineת

H4428 מֶלֶךְ
Definition:

4המלכן; Phoenicianמלך; ZinjirliמלךDHMSendsch. 60; Assyrianmaliku,malku,prince(Assyrianšarru=king); Arabicking(original Hebrew *מַלִחinferred, LagBN 73BaNB § 112WMMAs. u. Europ.76); SabeanמלכןSabDenkmN 4המלכן; Phoenicianמלך; ZinjirliמלךDHMSendsch. 60; Assyrianmaliku,malku,prince(Assyrianšarru=king); Arabicking(original Hebrew *מַלִחinferred, LagBN 73BaNB § 112WMMAs. u. Europ.76); SabeanמלכןSabDenkmN

Possible Meanings:
  • counsel (semantic_range)
  • advice (semantic_range)

Interlinear data not available for this verse yet.

---

Get the daily verse delivered free

Create Free Account

Automatic daily verse emails after signup

← Chapter 7 All Chapters