"But I am the LORD thy God, that divided the sea, whose waves roared: The LORD of hosts is his name."
Commentary
Gill's Exposition
But I am the Lord thy God that divided the sea, whose waves roared,.... Referring to the dividing of the Red sea by a violent wind, at which time the waves of it doubtless roared till they were made to stand quietly, as a wall
on the right and left, for the Israelites to pass through, as in Isa 51:10 . Or this is to be understood of the power of God at any time in stilling and quieting the sea when it rages; which signification the word (s) here used has, as Aben Ezra observes; which power is expressed by a rebuke or reproof of it. And so the Targum, "I am the Lord thy God, that rebuketh the sea:'' and in like manner the Syriac version; see Psa 106:9 with which compare Mat 8:26 . Now he that can do, and oftentimes has done this, can rebuke, restrain, and still the fury of the oppressors, the rage of the persecutors, Rome Pagan or Papal, and deliver out of their hands, Psa 65:7 , the Lord of hosts is his name: the Lord of armies in heaven and earth, and therefore is able to do these things in a natural, civil, and religious sense. (s) "qui tranquillat" Gakater; "faciens quiescere", so some in Vitringa; and the word has the signification of rest and quietness in ver 4.
Source: Gill's Exposition (Public Domain)
Interlinear data not available for this verse yet.
Commentary
Gill's Exposition
But I am the Lord thy God that divided the sea, whose waves roared,.... Referring to the dividing of the Red sea by a violent wind, at which time the waves of it doubtless roared till they were made to stand quietly, as a wall
on the right and left, for the Israelites to pass through, as in Isa 51:10 . Or this is to be understood of the power of God at any time in stilling and quieting the sea when it rages; which signification the word (s) here used has, as Aben Ezra observes; which power is expressed by a rebuke or reproof of it. And so the Targum, "I am the Lord thy God, that rebuketh the sea:'' and in like manner the Syriac version; see Psa 106:9 with which compare Mat 8:26 . Now he that can do, and oftentimes has done this, can rebuke, restrain, and still the fury of the oppressors, the rage of the persecutors, Rome Pagan or Papal, and deliver out of their hands, Psa 65:7 , the Lord of hosts is his name: the Lord of armies in heaven and earth, and therefore is able to do these things in a natural, civil, and religious sense. (s) "qui tranquillat" Gakater; "faciens quiescere", so some in Vitringa; and the word has the signification of rest and quietness in ver 4.