Hebrew Word Studies (11 words)
Fromamam; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.see HEBREWamamBrow Fromamam; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.see HEBREWamamBrow
- with (semantic_range)
25;ImperfectיִגּשֹׁDeuteronomy 15:2; 2masculine singularתִּגּשֹׁDeuteronomy 15:3; 2masculine pluralתִּנְגּ֑שֹׁוּIsaiah 58:3; —ParticipleנֹגֵשׂIsaiah 9:3+, etc.; —1press, driveto work (objectעַצְּבֵיכֶ 25;ImperfectיִגּשֹׁDeuteronomy 15:2; 2masculine singularתִּגּשֹׁDeuteronomy 15:3; 2masculine pluralתִּנְגּ֑שֹׁוּIsaiah 58:3; —ParticipleנֹגֵשׂIsaiah 9:3+, etc.; —1press, driveto work (objectעַצְּבֵיכֶ
- draw near (semantic_range)
- approach (semantic_range)
- draw near (semantic_range)
- come near (semantic_range)
- draw near (semantic_range)
A primitive root; to effect thoroughly; specifically, to glean (also figuratively); by implication (in a bad sense) to overdo, i.e. Maltreat, be saucy to, pain, impose (also literal) -- abuse, affect, A primitive root; to effect thoroughly; specifically, to glean (also figuratively); by implication (in a bad sense) to overdo, i.e. Maltreat, be saucy to, pain, impose (also literal) -- abuse, affect,
- go (semantic_range)
- come in (semantic_range)
- bring in (semantic_range)
- be brought (semantic_range)
33+; constructאֵשֶׁתGenesis 11:29+ (apparently absoluteDeuteronomy 21:11;1 Samuel 28:7;Psalm 58:9but compare Bö§ 728Ges§ 130. 5); suffixאִשְׁתִּיGenesis 20:11+;אִשְׁתְּךָGenesis 12:18+ (אֶשְׁתְּךָPsal 33+; constructאֵשֶׁתGenesis 11:29+ (apparently absoluteDeuteronomy 21:11;1 Samuel 28:7;Psalm 58:9but compare Bö§ 728Ges§ 130. 5); suffixאִשְׁתִּיGenesis 20:11+;אִשְׁתְּךָGenesis 12:18+ (אֶשְׁתְּךָPsal
- an offering made by fire (semantic_range)
132t.,מָשָׁ֑לDaniel 11:4,וּמָשָׁ֑לconsecutiveDaniel 11:5; 3feminine singularמָשָׁ֑לָהPsalm 103:19; 2masculine singularמָשַׁלְתָּIsaiah 63:19,וּמָשַׁלְתָּ֫Deuteronomy 15:16; 3pluralמָֽשְׁלוּIsaiah 3:5; 132t.,מָשָׁ֑לDaniel 11:4,וּמָשָׁ֑לconsecutiveDaniel 11:5; 3feminine singularמָשָׁ֑לָהPsalm 103:19; 2masculine singularמָשַׁלְתָּIsaiah 63:19,וּמָשַׁלְתָּ֫Deuteronomy 15:16; 3pluralמָֽשְׁלוּIsaiah 3:5;
- dominion (semantic_range)
Fromamam; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.see HEBREWamamBrow Fromamam; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.see HEBREWamamBrow
- with (semantic_range)
6אִשְׁרוּ בְדֶרֶךְ בִּינָהgo straight on in the way of understanding.Pi`elPerfectאִשְּׁרוּMalachi 3:12;Genesis 30:13;ImperfectתְּאַשֵּׁרProverbs 4:144t.;ImperativeאַשֵּׁרProverbs 23:19;Participleplura 6אִשְׁרוּ בְדֶרֶךְ בִּינָהgo straight on in the way of understanding.Pi`elPerfectאִשְּׁרוּMalachi 3:12;Genesis 30:13;ImperfectתְּאַשֵּׁרProverbs 4:144t.;ImperativeאַשֵּׁרProverbs 23:19;Participleplura
- Asher (semantic_range)
- happy one (semantic_range)
- Felix (semantic_range)
- the tribe (semantic_range)
4; 1singularתָּעִ֫יתִיPsalm 119:110;Psalm 119:176, etc.;imperfect3feminine singularתֵּתַעGenesis 21:14;Proverbs 7:25; 3masculine pluralיִתְעוּIsaiah 35:8+;Infinitive constructתְּעוֺתEzekiel 44:10+;Par 4; 1singularתָּעִ֫יתִיPsalm 119:110;Psalm 119:176, etc.;imperfect3feminine singularתֵּתַעGenesis 21:14;Proverbs 7:25; 3masculine pluralיִתְעוּIsaiah 35:8+;Infinitive constructתְּעוֺתEzekiel 44:10+;Par
- err (semantic_range)
- wander about (semantic_range)
- be made to wander about (semantic_range)
- be led astray (semantic_range)
- cause to wander about (semantic_range)
16& (less often)feminineExodus 18:20way, road, distance, journey, manner — absolute׳דGenesis 38:16+;דָּ֑רֶךְGenesis 38:21+; constructדֶּרֶךְGenesis 3:24; suffixדַּרְכִּיGenesis 24:424t. +2 Samuel 22:3 16& (less often)feminineExodus 18:20way, road, distance, journey, manner — absolute׳דGenesis 38:16+;דָּ֑רֶךְGenesis 38:21+; constructדֶּרֶךְGenesis 3:24; suffixדַּרְכִּיGenesis 24:424t. +2 Samuel 22:3
18(feminineProverbs 15:19)way, path(Assyrianur—uCOTGloss, Aramaicאֹרַח,) —׳אabsolutePsalm 19:6+; constructProverbs 4:18+; suffixאָרְחִיJob 19:8;Psalm 139:3<Infinitive construct, and ""רִבְעִי(Infiniti 18(feminineProverbs 15:19)way, path(Assyrianur—uCOTGloss, Aramaicאֹרַח,) —׳אabsolutePsalm 19:6+; constructProverbs 4:18+; suffixאָרְחִיJob 19:8;Psalm 139:3<Infinitive construct, and ""רִבְעִי(Infiniti
15, suffixבְּלָעַנִיJeremiah 51:34(Qr, compareᵐ5Ktנוּ-); 3 feminine singularבָּֽלְעָהNumbers 16:30; 3plural suffixבְּלָעוּנוּPsalm 124:3;Imperfectיִבְלָ֑עJob 20:18,וַיִּבְלַעExodus 7:12, suffixיִבְלָע 15, suffixבְּלָעַנִיJeremiah 51:34(Qr, compareᵐ5Ktנוּ-); 3 feminine singularבָּֽלְעָהNumbers 16:30; 3plural suffixבְּלָעוּנוּPsalm 124:3;Imperfectיִבְלָ֑עJob 20:18,וַיִּבְלַעExodus 7:12, suffixיִבְלָע
- swallowing (semantic_range)
- devouring (semantic_range)
- thing swallowed (semantic_range)
- swallowing (semantic_range)
- destruction (semantic_range)
Interlinear data not available for this verse yet.
Commentary
Gill's Exposition
As for my people, children are their oppressors,.... Or rulers; for in the Ethiopic language, signifies a king: or "exactors", as in Isa 60:17 princes are so called, because they exact tribute of their subjects, and sometimes in a tyrannical and oppressive manner, and so get the name of oppressors. The sense is the same with Isa 3:4 . The
words may be rendered, "as for my people, everyone of their governors, is a child" (n); not in age, but in understanding: and women rule over them, or "over him" (o); either over the people of Israel, as Alexandra before Hyrcanus, and Helena queen of the Adiabenes; or over the child their governor, as women had great influence over their husbands, the governors of Judea, in those times, as Herodias, Bernice, and Drusilla; or it may be understood of men, weak, effeminate, and given to pleasure: O my people, they which lead thee: as the former may design their political governors, this their ecclesiastic rulers, who were to direct and lead them in the paths of religion and truth. Some render the words, "who praise thee", as the Targum; "or bless you", or "call you blessed", as the Septuagint and Arabic versions, though guilty of the most flagitious crimes: cause thee to err, or wander from the way of God's commandments, and destroy the way of the paths, by turning them out of the right way; by enjoining them the traditions of the elders; by taking away the key of knowledge from them, and not suffering them to go into the kingdom of heaven, or attend the ministry of the Gospel and ordinances; as did the Scribes and Pharisees, who were blind leaders of the blind. (n) "exactorum ejus quisque parvulus est", Piscator. (o) "in eum", Junius & Tremellius, Piscator; "in illum", Cocceius.