Hebrew Word Studies (5 words)
A primitive root meaning to push aside, i.e. Reject, forsake, fail -- cast away (off), remove far away (off).Brown-Driver-BriggsI.זָנַחverbreject, spurn(perhaps compare Assyrianzinû,be angry, especial A primitive root meaning to push aside, i.e. Reject, forsake, fail -- cast away (off), remove far away (off).Brown-Driver-BriggsI.זָנַחverbreject, spurn(perhaps compare Assyrianzinû,be angry, especial
- stink (semantic_range)
- emit stench (semantic_range)
16(Hpt); MI5, + 5 t.ישראל; in EgyptianY-si-r-'lSteindZAW xvi (1896), 331, compare BreastedBib. World ix (1897), 62 ff.PatonSyr. and Pal. 134; AssyrianSir-'-lai(=יִשְׂרְאֵלִי) SchrKG 356 ff., 364; COTG 16(Hpt); MI5, + 5 t.ישראל; in EgyptianY-si-r-'lSteindZAW xvi (1896), 331, compare BreastedBib. World ix (1897), 62 ff.PatonSyr. and Pal. 134; AssyrianSir-'-lai(=יִשְׂרְאֵלִי) SchrKG 356 ff., 364; COTG
- Israel (semantic_range)
Fromtowb; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the Fromtowb; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the
- good things (semantic_range)
- goods (semantic_range)
- goodness (semantic_range)
Or (fully) owyeb {o-yabe'}; active participle of'ayab; hating; an adversary -- enemy, foe.see HEBREW'ayabNAS Exhaustive ConcordanceWord Originactive participle ofayab, q.v.Topical LexiconConcept and S Or (fully) owyeb {o-yabe'}; active participle of'ayab; hating; an adversary -- enemy, foe.see HEBREW'ayabNAS Exhaustive ConcordanceWord Originactive participle ofayab, q.v.Topical LexiconConcept and S
- be hostile to (semantic_range)
16+; 1 singularוְרָדַפְתִּ֫יJeremiah 29:18, etc.;ImperfectיִרְדֹּףDeuteronomy 19:6+,ִירַדֹּףPsalm 7:6(apparently to give choice of Qal or Pi, Ki JHMich Bae and others; Ges§ 63nexplanation as develope 16+; 1 singularוְרָדַפְתִּ֫יJeremiah 29:18, etc.;ImperfectיִרְדֹּףDeuteronomy 19:6+,ִירַדֹּףPsalm 7:6(apparently to give choice of Qal or Pi, Ki JHMich Bae and others; Ges§ 63nexplanation as develope
- pursue (semantic_range)
- chase (semantic_range)
- persecute (semantic_range)
- pursue (semantic_range)
- put to flight (semantic_range)
Interlinear data not available for this verse yet.
Commentary
Gill's Exposition
Israel hath cast off the thing that is good,.... Or "rejected him that is good" (y); that is, God, as Kimchi observes; for there is none good but him, Mat 19:17 ; he is the "summum bonum", "the chiefest good" to men, and is essentially, originally, and infinitely good in himself, and the fountain of all goodness to
his creatures; and yet Israel has rejected him with detestation and contempt, as the word (z) signifies, though they pretended to know him, which shows their hypocrisy; and therefore it is no wonder that their prayers were rejected by him: or they rejected the good word of God, the law, or doctrine contained in it, and the good worship, service, and fear of God, and indeed everything that was good, just, and right. Cocceius renders it, "the good One", or he that is God, the good God, "hath cast off Israel". This reading of the words Drusius also mentions, and seems to like best, and as agreeing with what follows; so Rivet; but the position of the words in the Hebrew text, and the accents, do not favour it; the enemy shall pursue him; who is before compared to an eagle, which flies swiftly, and pursues its prey with eagerness and fierceness: Shalmaneser is meant, who should invade the land, come up to Samaria, besiege and take it; nothing should stop him, nor should Israel escape from him, since they had cast off the Lord, and everything that was good. The Targum is, "the house of Israel have erred from my worship, for the sake of which I brought good things upon them; henceforward the enemy shall pursue them.'' (y) "deseruit Israel bonum, i. e. Deum", Vatablus, Munster, Tarnovius, Zanchius. (z) "Abominatus est", Calvin, Zanchius.