Hosea 7:5
"In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners."

Commentary

Gill's Exposition

In the day of our king,.... Either his birthday, or his coronation day, when he was inaugurated into his kingly office, as the Targum, Jarchi, and Kimchi; or the day on which Jeroboam set up the calves, which might be kept as an anniversary: or, "it is the day of our king" (o); and may be the words of the priests and false prophets, exciting the people to adultery; and may show by what means they drew them into it, saying this is the king's birthday, or coronation day, or a holy day of his appointing,

let us meet together, and drink his health; and so by indulging to intemperance, through the heat of wine, led them on to adultery, corporeal or spiritual, or both: the princes have made him sick with bottles of wine: that is, the courtiers who attended at court on such a day to compliment the king upon the occasion, and to drink his health, drank to him in large cups, perhaps a bottle of wine at once; which he pledging them in the same manner, made him sick or drunk: to make any man drunk is criminal, and especially a king; as it was also a weakness and sin in him to drink to excess, which is not for kings, of all men, to do: or it may be rendered, "the princes became sick through the heat of wine" (p), so Jarchi; they were made sick by others, or they made themselves so by drinking too much wine, which inflamed their bodies, gorged their stomachs, made their heads dizzy, and them so "weak", as the word (q) also signifies, that they could not stand upon their legs; which are commonly the effects of excessive drinking, especially in those who are not used to it, as the king and the princes might not be, only on such occasions: he stretched out his hand with scorners; meaning the king, who, in his cups, forgetting his royal dignity, used too much familiarity with persons of low life, and of an ill behaviour, irreligious ones; who, especially when drunk, made a jest of all religion; scoffed at good men, and everything that was serious; and even set their mouths against the heavens; denied there was a God, or spoke very indecently and irreverently of him; these the king made his drinking companions, took the cup, and drank to them in turn, and shook them by the hand; or admitted them to kiss his hand, and were all together, hail fellows well met. Joseph Kimchi thinks these are the same with the princes, called so before they were drunk, but afterwards "scorners". (o) "dies regis nostri", V. L. Calvin, Tigurine version, Tarnovius, Cocceius, Schmidt. (p) "argotarunt principes a calore vini", Liveleus; "morbo afficiunt se calore ex vino", Tarnovius. (q) "Quem infirmant principes aestu a vino", Cocceius; "infirmum facerunt", Munster; "infirmant", Schmidt.

Source: Gill's Exposition (Public Domain)

Hebrew Word Studies (10 words)

H3117 יוֹם
Definition:

5day(Late Hebrewid.; Aramaicיומָא,; Phoenicianים; MI5ימן, suffixימיGenesis 1:6;Genesis 1:9;Genesis 1:33, plural constructימיGenesis 1:8, suffix 3masculine singularימה; SI3ים; ZinjirliיוםDHMSendsch Glo 5day(Late Hebrewid.; Aramaicיומָא,; Phoenicianים; MI5ימן, suffixימיGenesis 1:6;Genesis 1:9;Genesis 1:33, plural constructימיGenesis 1:8, suffix 3masculine singularימה; SI3ים; ZinjirliיוםDHMSendsch Glo

H4428 מֶלֶךְ
Definition:

4המלכן; Phoenicianמלך; ZinjirliמלךDHMSendsch. 60; Assyrianmaliku,malku,prince(Assyrianšarru=king); Arabicking(original Hebrew *מַלִחinferred, LagBN 73BaNB § 112WMMAs. u. Europ.76); SabeanמלכןSabDenkmN 4המלכן; Phoenicianמלך; ZinjirliמלךDHMSendsch. 60; Assyrianmaliku,malku,prince(Assyrianšarru=king); Arabicking(original Hebrew *מַלִחinferred, LagBN 73BaNB § 112WMMAs. u. Europ.76); SabeanמלכןSabDenkmN

Possible Meanings:
  • counsel (semantic_range)
  • advice (semantic_range)
H2470 חָלָה
Definition:

A primitive root (comparechuwl,chalah,chalal); properly, to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), A primitive root (comparechuwl,chalah,chalal); properly, to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering),

Possible Meanings:
  • a kind of cake (semantic_range)
  • perforated (semantic_range)
H8269 שַׂר
Definition:

38+,הַשַּׂרMicah 7:3+,שָׂ֑רHosea 3:4+; constructשַׂרJudges 4:2+; suffixשַׂרְכֶםDaniel 10:21; pluralשָׂרִים1 Kings 4:2+; constructשָׂרֵיGenesis 12:15+; suffixשָׂרַיJudges 5:15;Isaiah 10:8,שָׂרֵיכֶםJere 38+,הַשַּׂרMicah 7:3+,שָׂ֑רHosea 3:4+; constructשַׂרJudges 4:2+; suffixשַׂרְכֶםDaniel 10:21; pluralשָׂרִים1 Kings 4:2+; constructשָׂרֵיGenesis 12:15+; suffixשָׂרַיJudges 5:15;Isaiah 10:8,שָׂרֵיכֶםJere

Possible Meanings:
  • navel-string (semantic_range)
H2534 חֵמָה
Definition:

6, seeחֶמְאָה;חַמָּה,חַמָּן,חַמּוֺן,חַמַּתsee belowחמם. belowחֵמָה(onceחֵמָא):121noun feminineheat, rage(forיְחֵמָה ֗֗֗; Late Hebrewid.; Aramaicיַחְמָאpoison,heat, wrath, poison, BrockLex. 116, also N 6, seeחֶמְאָה;חַמָּה,חַמָּן,חַמּוֺן,חַמַּתsee belowחמם. belowחֵמָה(onceחֵמָא):121noun feminineheat, rage(forיְחֵמָה ֗֗֗; Late Hebrewid.; Aramaicיַחְמָאpoison,heat, wrath, poison, BrockLex. 116, also N

Possible Meanings:
  • fever (semantic_range)
  • venom (semantic_range)
H3196 יַיִן
Definition:

9wine(Late Hebrewid.; Ethiopic:vitis, vinea, vinum; Arabic(black)grapes, see HomZMG 1889, 654; Sabeanויןvineyard, MordtZMG 1887, 364Homl.c. 659(both after Glaser); Assyrianinuin vocabularies, but this 9wine(Late Hebrewid.; Ethiopic:vitis, vinea, vinum; Arabic(black)grapes, see HomZMG 1889, 654; Sabeanויןvineyard, MordtZMG 1887, 364Homl.c. 659(both after Glaser); Assyrianinuin vocabularies, but this

H4900 מָשַׁךְ
Definition:

342t.,וּמָשַׁךְconsecutiveJob 24:22; 3feminine singularמָֽשְׁכָהDeuteronomy 21:3, etc.;ImperfectיִמְשׁוֺךְJob 21:33;וַיִּמְשֹׁךְJudges 20:37; 2masculine singular suffixתִּמְשְׁכֵנִיPsalm 28:3; 1singul 342t.,וּמָשַׁךְconsecutiveJob 24:22; 3feminine singularמָֽשְׁכָהDeuteronomy 21:3, etc.;ImperfectיִמְשׁוֺךְJob 21:33;וַיִּמְשֹׁךְJudges 20:37; 2masculine singular suffixתִּמְשְׁכֵנִיPsalm 28:3; 1singul

Possible Meanings:
  • the Moschi (semantic_range)
H3027 יָד
Definition:

26+ often (masculineExodus 17:12see Di; onיִרְמּוּ יָדַיִם2 Samuel 4:1;Zephaniah 3:16; 2Chronicles 15:7;Nehemiah 6:9, see Ges§ 145, 7 a, R. 1)hand(Late Hebrewid.; Aramaicיְדָא,; ZinjirliידDHMSendsch.G 26+ often (masculineExodus 17:12see Di; onיִרְמּוּ יָדַיִם2 Samuel 4:1;Zephaniah 3:16; 2Chronicles 15:7;Nehemiah 6:9, see Ges§ 145, 7 a, R. 1)hand(Late Hebrewid.; Aramaicיְדָא,; ZinjirliידDHMSendsch.G

Possible Meanings:
  • power (semantic_range)
H0854 אֵת
Definition:

25;Joshua 14:12, next2 Samuel 24:24; then repeatedly (but not exclusively)1 Kings 20—2 Kings 8, & in Jeremiah, Ezekiel, e.g.1 Kings 20:25(but1 Kings 20:23אִתָּם)1 Kings 22:7,8,24 (besideמֵאִתִּי)2 Kin 25;Joshua 14:12, next2 Samuel 24:24; then repeatedly (but not exclusively)1 Kings 20—2 Kings 8, & in Jeremiah, Ezekiel, e.g.1 Kings 20:25(but1 Kings 20:23אִתָּם)1 Kings 22:7,8,24 (besideמֵאִתִּי)2 Kin

Possible Meanings:
  • sign (semantic_range)
H3945 לָצַץ
Definition:

A primitive root; to deride -- scorn.NAS Exhaustive ConcordanceWord Originseelits.Topical LexiconRoot Concept of MockeryThe verb לָצַץ portrays the open mouth of derision—speech that belittles what is A primitive root; to deride -- scorn.NAS Exhaustive ConcordanceWord Originseelits.Topical LexiconRoot Concept of MockeryThe verb לָצַץ portrays the open mouth of derision—speech that belittles what is

Interlinear data not available for this verse yet.

---

Get the daily verse delivered free

Create Free Account

Automatic daily verse emails after signup

← Chapter 7 All Chapters