Hebrew Word Studies (8 words)
A primitive root; to repose, i.e. Desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific) -- (cause to, let, make to) cease, celebrate, cause (make) to fail, keep (sab A primitive root; to repose, i.e. Desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific) -- (cause to, let, make to) cease, celebrate, cause (make) to fail, keep (sab
- observe (semantic_range)
8 Kt.),noun masculinethe whole, all(Moabite, Phoenician,id.; Aramaicכּוֺל,; Arabic; Sabeanכל, compare DHMEpigr. Denk. 36-38; EthiopicAssyriankullatu) — absoluteכֹּל, constructכֹּלGenesis 2:5,16,20 #NA 8 Kt.),noun masculinethe whole, all(Moabite, Phoenician,id.; Aramaicכּוֺל,; Arabic; Sabeanכל, compare DHMEpigr. Denk. 36-38; EthiopicAssyriankullatu) — absoluteכֹּל, constructכֹּלGenesis 2:5,16,20 #NA
Isaiah 24:8id.; — absolute׳מIsaiah 32:13+, constructמְשׂוֺשׂJob 8:19+; suffixמְשׂוֺשִׂיJeremiah 49:25,מְשׂוֺשָׂהּHosea 2:13; —exultation, in General,Lamentations 5:15(opposed toאֵבֶל),Isaiah 24:11;Isa Isaiah 24:8id.; — absolute׳מIsaiah 32:13+, constructמְשׂוֺשׂJob 8:19+; suffixמְשׂוֺשִׂיJeremiah 49:25,מְשׂוֺשָׂהּHosea 2:13; —exultation, in General,Lamentations 5:15(opposed toאֵבֶל),Isaiah 24:11;Isa
1festival-gathering, feast, pilgrim-feast(Late Hebrewid.; Aramaic,חַגָּא; Arabicpilgrimage; SabeanחגDHMEpigr. Denkm. 31; NöZMG 1887. 719; RSProph. Lect. ii. n. 6; > WeSkizzen iii. 106, 165sacred dance 1festival-gathering, feast, pilgrim-feast(Late Hebrewid.; Aramaic,חַגָּא; Arabicpilgrimage; SabeanחגDHMEpigr. Denkm. 31; NöZMG 1887. 719; RSProph. Lect. ii. n. 6; > WeSkizzen iii. 106, 165sacred dance
- festival sacrifice (semantic_range)
11(feminineᵑ0Genesis 38:24butmasculineSam Di)(newness), new moon, month(on formation compare LgBN 144; on usage, names, etc., Muss-ArnJBL 1892, 72 ff., 160 ff.) —׳חabsoluteGenesis 7:11+; construct (ra 11(feminineᵑ0Genesis 38:24butmasculineSam Di)(newness), new moon, month(on formation compare LgBN 144; on usage, names, etc., Muss-ArnJBL 1892, 72 ff., 160 ff.) —׳חabsoluteGenesis 7:11+; construct (ra
41+andmasculineIsaiah 66:2,6(under influence ofיוֺםin frequent׳יוֺם הַשּׁ, AlbrZAW xvi (1896), 47)sabbath( =ת+שׁבת; Late Hebrewשַׁבָּת, Aramaicשַׁבְּתָא,; perhaps Assyrianšabattum(""um nu— libbi,day o 41+andmasculineIsaiah 66:2,6(under influence ofיוֺםin frequent׳יוֺם הַשּׁ, AlbrZAW xvi (1896), 47)sabbath( =ת+שׁבת; Late Hebrewשַׁבָּת, Aramaicשַׁבְּתָא,; perhaps Assyrianšabattum(""um nu— libbi,day o
- keep (semantic_range)
- observe (semantic_range)
8 Kt.),noun masculinethe whole, all(Moabite, Phoenician,id.; Aramaicכּוֺל,; Arabic; Sabeanכל, compare DHMEpigr. Denk. 36-38; EthiopicAssyriankullatu) — absoluteכֹּל, constructכֹּלGenesis 2:5,16,20 #NA 8 Kt.),noun masculinethe whole, all(Moabite, Phoenician,id.; Aramaicכּוֺל,; Arabic; Sabeanכל, compare DHMEpigr. Denk. 36-38; EthiopicAssyriankullatu) — absoluteכֹּל, constructכֹּלGenesis 2:5,16,20 #NA
14appointed time, place, meeting;׳מExodus 9:5183t.;מֹעֵדDeuteronomy 31:10;מוֺעֲדוֺNumbers 9:22t.;מֹעֲדוֺLamentations 2:63t. + 5 t. suffixes; pluralמוֺעֲדִיםDaniel 12:76t.;מֹעֲדִיםZechariah 8:19;1 Chro 14appointed time, place, meeting;׳מExodus 9:5183t.;מֹעֵדDeuteronomy 31:10;מוֺעֲדוֺNumbers 9:22t.;מֹעֲדוֺLamentations 2:63t. + 5 t. suffixes; pluralמוֺעֲדִיםDaniel 12:76t.;מֹעֲדִיםZechariah 8:19;1 Chro
- appointed place (semantic_range)
Interlinear data not available for this verse yet.
Commentary
Gill's Exposition
And, I will visit upon her the days of Baalim,.... That is, punish them for all the idolatries committed by their forefathers, in the days that the several Baals, as Baalpeor, and Baalberith, and others, were
worshipped by them; they their children, though not worshipping these Baalim, yet other lords, lusts and idols, they set up of themselves, and in their own hearts; see Mat 23:32 , wherein she burnt incense to them; to the Baalim; this one species of idolatrous worship being put for the rest: and she decked herself with her earrings and her jewels; with her best and richest attire; the latter word signifying in the Arabic language, as Jarchi observes, the ornaments of women; this was done to grace the idolatrous worship, and for the honour of the idols: and she went after her lovers; the traditions of the elders; the weak and beggarly elements of the ceremonial law now abolished, and their own legal righteousness: and forgot me, saith the Lord: or, "left my worship", as the Targum; forgot and rejected the true Messiah, his word and ordinances.