Hebrew Word Studies (25 words)
“God saw all that He had made” (Genesis 1:31). From the outset, kol proclaims that nothing lies outside the Creator’s ownership.• This theme continues: “The earth is the LORD’s, and all its fullness, “God saw all that He had made” (Genesis 1:31). From the outset, kol proclaims that nothing lies outside the Creator’s ownership.• This theme continues: “The earth is the LORD’s, and all its fullness,
- the whole (semantic_range)
of same origin as Arabicpossessor of[compare below Biblical Hebrewזֶה]. Properly a demonstrativethat[compareזֶה; in Ethiopiczeis 'this',za'which']; but this being referred by usage to something preced of same origin as Arabicpossessor of[compare below Biblical Hebrewזֶה]. Properly a demonstrativethat[compareזֶה; in Ethiopiczeis 'this',za'which']; but this being referred by usage to something preced
- who (semantic_range)
- because (semantic_range)
38); so Nabataean and Egyptian AramaicלהןCooke217, 219, 241S-CPap. C 6, 7+;lâinnî, howeverSocArab. Dial.see Marokko 44, Anm. 103;ᵑ7אִילָּהֵיןGenesis 32:28;Genesis 43:3and elsewhere); —1after a negativ 38); so Nabataean and Egyptian AramaicלהןCooke217, 219, 241S-CPap. C 6, 7+;lâinnî, howeverSocArab. Dial.see Marokko 44, Anm. 103;ᵑ7אִילָּהֵיןGenesis 32:28;Genesis 43:3and elsewhere); —1after a negativ
- not (semantic_range)
26+,הֲוָאDaniel 5:19+; 2 masculine singularהֲוַיְתָDaniel 2:31,34, 1singularהֲוֵיתDaniel 4:1+; 3 masculine pluralהֲווֺDaniel 2:35+;Imperfect3masculine singularלֶהֱוֵא(K§ 47, l) b) Dr§ 204 Obs.NöM 215 26+,הֲוָאDaniel 5:19+; 2 masculine singularהֲוַיְתָDaniel 2:31,34, 1singularהֲוֵיתDaniel 4:1+; 3 masculine pluralהֲווֺDaniel 2:35+;Imperfect3masculine singularלֶהֱוֵא(K§ 47, l) b) Dr§ 204 Obs.NöM 215
- he (semantic_range)
- she (semantic_range)
- it (semantic_range)
1+, 2 masculine singularעֲבַ֑דְתְּ(K§ 13, 2)Daniel 4:32; 1singularעַבְדֵֿתDaniel 3:15;Daniel 6:23, 3masculine pluralעֲבַ֫דוּEzra 6:13+;Imperfect2masculine pluralתַּעְבְּדוּן(Baer K§ 38. 1. b);תַּעַבְד 1+, 2 masculine singularעֲבַ֑דְתְּ(K§ 13, 2)Daniel 4:32; 1singularעַבְדֵֿתDaniel 3:15;Daniel 6:23, 3masculine pluralעֲבַ֫דוּEzra 6:13+;Imperfect2masculine pluralתַּעְבְּדוּן(Baer K§ 38. 1. b);תַּעַבְד
- slave (semantic_range)
- servant (semantic_range)
9decree, law(Syriac; Persian loan-word, see Biblical Hebrew); —׳דabsoluteDaniel 6:16;Daniel 7:25, constructEzra 7:14+; emphaticדָּתָאEzra 7:12+; suffixדָּֽתְכוֺןDaniel 2:9; —1decreeof kingDaniel 2:13, 9decree, law(Syriac; Persian loan-word, see Biblical Hebrew); —׳דabsoluteDaniel 6:16;Daniel 7:25, constructEzra 7:14+; emphaticדָּתָאEzra 7:12+; suffixדָּֽתְכוֺןDaniel 2:9; —1decreeof kingDaniel 2:13,
of same origin as Arabicpossessor of[compare below Biblical Hebrewזֶה]. Properly a demonstrativethat[compareזֶה; in Ethiopiczeis 'this',za'which']; but this being referred by usage to something preced of same origin as Arabicpossessor of[compare below Biblical Hebrewזֶה]. Properly a demonstrativethat[compareזֶה; in Ethiopiczeis 'this',za'which']; but this being referred by usage to something preced
- who (semantic_range)
- because (semantic_range)
28+, constructDaniel 2:18+; emphaticאֱלָהָאDaniel 2:20+; suffixאֱלָהִיDaniel 6:23,הָךְ-Ezra 9:14+,הֵהּ-Daniel 6:6+,הֲהֹם-Ezra 5:5;Ezra 7:16,הֲהוֺן-Daniel 3:28(twice in verse);Daniel 3:29,הֲכֹם-Ezra 7: 28+, constructDaniel 2:18+; emphaticאֱלָהָאDaniel 2:20+; suffixאֱלָהִיDaniel 6:23,הָךְ-Ezra 9:14+,הֵהּ-Daniel 6:6+,הֲהֹם-Ezra 5:5;Ezra 7:16,הֲהוֺן-Daniel 3:28(twice in verse);Daniel 3:29,הֲכֹם-Ezra 7:
- these (semantic_range)
9decree, law(Syriac; Persian loan-word, see Biblical Hebrew); —׳דabsoluteDaniel 6:16;Daniel 7:25, constructEzra 7:14+; emphaticדָּתָאEzra 7:12+; suffixדָּֽתְכוֺןDaniel 2:9; —1decreeof kingDaniel 2:13, 9decree, law(Syriac; Persian loan-word, see Biblical Hebrew); —׳דabsoluteDaniel 6:16;Daniel 7:25, constructEzra 7:14+; emphaticדָּתָאEzra 7:12+; suffixדָּֽתְכוֺןDaniel 2:9; —1decreeof kingDaniel 2:13,
of same origin as Arabicpossessor of[compare below Biblical Hebrewזֶה]. Properly a demonstrativethat[compareזֶה; in Ethiopiczeis 'this',za'which']; but this being referred by usage to something preced of same origin as Arabicpossessor of[compare below Biblical Hebrewזֶה]. Properly a demonstrativethat[compareזֶה; in Ethiopiczeis 'this',za'which']; but this being referred by usage to something preced
- who (semantic_range)
- because (semantic_range)
7). It denotes the act of reigning, becoming king, or exercising royal authority. While applied to human monarchs, the verb also frames explicit declarations of God’s unrivaled kingship, weaving toget 7). It denotes the act of reigning, becoming king, or exercising royal authority. While applied to human monarchs, the verb also frames explicit declarations of God’s unrivaled kingship, weaving toget
- counsel (semantic_range)
- advice (semantic_range)
8׳אמִתְעַבְדָא,Ezra 6:8,12,13;Ezra 7:17,21,26 (compare Old Aramaicאספרן, on a weight,complete, correct:Lab223, Cooke193).Topical LexiconOverviewStrong’s Hebrew 629 designates a single Aramaic term fou 8׳אמִתְעַבְדָא,Ezra 6:8,12,13;Ezra 7:17,21,26 (compare Old Aramaicאספרן, on a weight,complete, correct:Lab223, Cooke193).Topical LexiconOverviewStrong’s Hebrew 629 designates a single Aramaic term fou
- thoroughly (semantic_range)
- with (semantic_range)
- diligence (semantic_range)
26judgement; — absolute׳דDaniel 4:34=justice(of ways of God); emphaticדִּינָה מִתְעֲבֵד מִנֵּהּEzra 7:26judgment be executed upon him;דִּינָא=judges, courtDaniel 7:10,26 #NAME?Daniel 7:22(reading׳וְדי 26judgement; — absolute׳דDaniel 4:34=justice(of ways of God); emphaticדִּינָה מִתְעֲבֵד מִנֵּהּEzra 7:26judgment be executed upon him;דִּינָא=judges, courtDaniel 7:10,26 #NAME?Daniel 7:22(reading׳וְדי
26+,הֲוָאDaniel 5:19+; 2 masculine singularהֲוַיְתָDaniel 2:31,34, 1singularהֲוֵיתDaniel 4:1+; 3 masculine pluralהֲווֺDaniel 2:35+;Imperfect3masculine singularלֶהֱוֵא(K§ 47, l) b) Dr§ 204 Obs.NöM 215 26+,הֲוָאDaniel 5:19+; 2 masculine singularהֲוַיְתָDaniel 2:31,34, 1singularהֲוֵיתDaniel 4:1+; 3 masculine pluralהֲווֺDaniel 2:35+;Imperfect3masculine singularלֶהֱוֵא(K§ 47, l) b) Dr§ 204 Obs.NöM 215
- he (semantic_range)
- she (semantic_range)
- it (semantic_range)
1+, 2 masculine singularעֲבַ֑דְתְּ(K§ 13, 2)Daniel 4:32; 1singularעַבְדֵֿתDaniel 3:15;Daniel 6:23, 3masculine pluralעֲבַ֫דוּEzra 6:13+;Imperfect2masculine pluralתַּעְבְּדוּן(Baer K§ 38. 1. b);תַּעַבְד 1+, 2 masculine singularעֲבַ֑דְתְּ(K§ 13, 2)Daniel 4:32; 1singularעַבְדֵֿתDaniel 3:15;Daniel 6:23, 3masculine pluralעֲבַ֫דוּEzra 6:13+;Imperfect2masculine pluralתַּעְבְּדוּן(Baer K§ 38. 1. b);תַּעַבְד
- slave (semantic_range)
- servant (semantic_range)
5מִצַּד,Ezra 5:11;Ezra 6:14; suffixמִנִּי,מִנָּךְ3masculineמִנֵּהּ, feminineמִנַּהּDaniel 2:42;Daniel 7:24; 3masculine pluralמִנְּהוֺן(so Palmyrene Tariff ii. a 34; Nabataean, Egyptian Aramaicמנהם, Co 5מִצַּד,Ezra 5:11;Ezra 6:14; suffixמִנִּי,מִנָּךְ3masculineמִנֵּהּ, feminineמִנַּהּDaniel 2:42;Daniel 7:24; 3masculine pluralמִנְּהוֺן(so Palmyrene Tariff ii. a 34; Nabataean, Egyptian Aramaicמנהם, Co
- from (semantic_range)
- out of (semantic_range)
- by (semantic_range)
- by reason of (semantic_range)
1. Political warning – “Now be it known to the king” (Ezra 4:13, 4:16, 5:17) alerts Artaxerxes and Darius to potential loss of tribute. The writers present their report as an incontrovertible reality 1. Political warning – “Now be it known to the king” (Ezra 4:13, 4:16, 5:17) alerts Artaxerxes and Darius to potential loss of tribute. The writers present their report as an incontrovertible reality
- if (semantic_range)
- whether (semantic_range)
26, embedded in Artaxerxes’ decree that empowered Ezra to enforce both “the law of your God and the law of the king.” Though only one occurrence is recorded, the word embodies the weight of divine and 26, embedded in Artaxerxes’ decree that empowered Ezra to enforce both “the law of your God and the law of the king.” Though only one occurrence is recorded, the word embodies the weight of divine and
- death (semantic_range)
1. Political warning – “Now be it known to the king” (Ezra 4:13, 4:16, 5:17) alerts Artaxerxes and Darius to potential loss of tribute. The writers present their report as an incontrovertible reality 1. Political warning – “Now be it known to the king” (Ezra 4:13, 4:16, 5:17) alerts Artaxerxes and Darius to potential loss of tribute. The writers present their report as an incontrovertible reality
- if (semantic_range)
- whether (semantic_range)
26.Topical LexiconOccurrence and ContextStrong’s Hebrew 8332 (שְׁרשׁוּ) is found once, inEzra 7:26. There, King Artaxerxes empowers Ezra to enforce obedience to “the Law of your God and the law of the 26.Topical LexiconOccurrence and ContextStrong’s Hebrew 8332 (שְׁרשׁוּ) is found once, inEzra 7:26. There, King Artaxerxes empowers Ezra to enforce obedience to “the Law of your God and the law of the
- uprooting (semantic_range)
- banishment (semantic_range)
26.Topical LexiconOccurrence and ContextStrong’s Hebrew 8332 (שְׁרשׁוּ) is found once, inEzra 7:26. There, King Artaxerxes empowers Ezra to enforce obedience to “the Law of your God and the law of the 26.Topical LexiconOccurrence and ContextStrong’s Hebrew 8332 (שְׁרשׁוּ) is found once, inEzra 7:26. There, King Artaxerxes empowers Ezra to enforce obedience to “the Law of your God and the law of the
- uprooting (semantic_range)
- banishment (semantic_range)
1. Political warning – “Now be it known to the king” (Ezra 4:13, 4:16, 5:17) alerts Artaxerxes and Darius to potential loss of tribute. The writers present their report as an incontrovertible reality 1. Political warning – “Now be it known to the king” (Ezra 4:13, 4:16, 5:17) alerts Artaxerxes and Darius to potential loss of tribute. The writers present their report as an incontrovertible reality
- if (semantic_range)
- whether (semantic_range)
26.עֶנֶתseeכְּעֶנֶתbelow I. [עֲנָה]. aboveTopical LexiconBiblical SettingThe verb עֲנַשׁ appears only once, inEzra 7:26, within King Artaxerxes’ letter that commissions Ezra to teach and enforce “the 26.עֶנֶתseeכְּעֶנֶתbelow I. [עֲנָה]. aboveTopical LexiconBiblical SettingThe verb עֲנַשׁ appears only once, inEzra 7:26, within King Artaxerxes’ letter that commissions Ezra to teach and enforce “the
- amercing (semantic_range)
- confiscation (semantic_range)
26confiscation of property; constructנִכְסֵיEzra 6:8.Topical LexiconDefinition and Scopeנְכַס (Strong’s Hebrew 5232) denotes material assets—money, goods, property, or expenses. The term appears only 26confiscation of property; constructנִכְסֵיEzra 6:8.Topical LexiconDefinition and Scopeנְכַס (Strong’s Hebrew 5232) denotes material assets—money, goods, property, or expenses. The term appears only
- riches (semantic_range)
12;Daniel 4:20(of iron and bronze, for stump, in Nebuchadnezzar's vision); plural absoluteאֱסוּרִיןEzra 7:26bonds= imprisonment.Topical LexiconSemantic Range and Imageryאֱסוּר presents the concrete pi 12;Daniel 4:20(of iron and bronze, for stump, in Nebuchadnezzar's vision); plural absoluteאֱסוּרִיןEzra 7:26bonds= imprisonment.Topical LexiconSemantic Range and Imageryאֱסוּר presents the concrete pi
- band (semantic_range)
Interlinear data not available for this verse yet.
Commentary
Gill's Exposition
And whosoever will not do the law of thy God, and the law of the king,.... Either the judge who delays judgment, or does not execute it according to the law of God, and of the king; or the people, that do not obey the law of
God in matters of religion, and the law of the king in civil things, Judea being now a province of the Persian empire; though some think the law of the king only refers to this law or decree of the king, which gave the Jews power to execute their own laws: let judgment be executed speedily upon him; immediately, without delay, according to the nature of his crime: whether it be unto death; if guilty of a capital crime, deserving death, let him be put to death: or to banishment; from his native country to a foreign distant land: or to rooting out (y), as the word signifies; an utter extirpation of him and his family, a destroying him root and branch; or, as Jarchi expresses it, a rooting him out of the world, his seed and family: or to confiscation of goods; to payment of mulcts and fines: or to imprisonment; for such a term of time; all according to the breach of what law he may be guilty of; thus far the king's decree. (y) "ad eradicationem ejus", Pagninus, Montanus; "ad eradicationem", Tigurine version, Vatablus, De Dieu, Michaelis.