Hebrew Word Studies (11 words)
22be warned(ᵑ7Syriac, compare Biblical Hebrew II. [זָהַר]Hiph`ilwarn).Topical LexiconLinguistic and Contextual BackgroundDerived from a Semitic root conveying the idea of warning, caution, or vigilanc 22be warned(ᵑ7Syriac, compare Biblical Hebrew II. [זָהַר]Hiph`ilwarn).Topical LexiconLinguistic and Contextual BackgroundDerived from a Semitic root conveying the idea of warning, caution, or vigilanc
26+,הֲוָאDaniel 5:19+; 2 masculine singularהֲוַיְתָDaniel 2:31,34, 1singularהֲוֵיתDaniel 4:1+; 3 masculine pluralהֲווֺDaniel 2:35+;Imperfect3masculine singularלֶהֱוֵא(K§ 47, l) b) Dr§ 204 Obs.NöM 215 26+,הֲוָאDaniel 5:19+; 2 masculine singularהֲוַיְתָDaniel 2:31,34, 1singularהֲוֵיתDaniel 4:1+; 3 masculine pluralהֲווֺDaniel 2:35+;Imperfect3masculine singularלֶהֱוֵא(K§ 47, l) b) Dr§ 204 Obs.NöM 215
- he (semantic_range)
- she (semantic_range)
- it (semantic_range)
Ezra 4:22;Ezra 6:8–9;Daniel 6:4. Each setting involves affairs of state and the welfare of God’s people within pagan empires, giving the word a distinctly political and covenantal flavor.Historical Se Ezra 4:22;Ezra 6:8–9;Daniel 6:4. Each setting involves affairs of state and the welfare of God’s people within pagan empires, giving the word a distinctly political and covenantal flavor.Historical Se
- neglect (semantic_range)
- remissness (semantic_range)
1+, 2 masculine singularעֲבַ֑דְתְּ(K§ 13, 2)Daniel 4:32; 1singularעַבְדֵֿתDaniel 3:15;Daniel 6:23, 3masculine pluralעֲבַ֫דוּEzra 6:13+;Imperfect2masculine pluralתַּעְבְּדוּן(Baer K§ 38. 1. b);תַּעַבְד 1+, 2 masculine singularעֲבַ֑דְתְּ(K§ 13, 2)Daniel 4:32; 1singularעַבְדֵֿתDaniel 3:15;Daniel 6:23, 3masculine pluralעֲבַ֫דוּEzra 6:13+;Imperfect2masculine pluralתַּעְבְּדוּן(Baer K§ 38. 1. b);תַּעַבְד
- slave (semantic_range)
- servant (semantic_range)
126t. Daniel;Ezra 7:18; 3masculine singularעֲלוֺהִי(so Nabataean, Palmyrene; Egyptian AramaicעלויS-CA 6+)Daniel 3:28+,עֲלֹהִיEzra 6:11; 3feminine singularעליהKt (so Egyptian Aramaic, S-CD 24),עֲלַהּQr 126t. Daniel;Ezra 7:18; 3masculine singularעֲלוֺהִי(so Nabataean, Palmyrene; Egyptian AramaicעלויS-CA 6+)Daniel 3:28+,עֲלֹהִיEzra 6:11; 3feminine singularעליהKt (so Egyptian Aramaic, S-CD 24),עֲלַהּQr
- upon (semantic_range)
- over (semantic_range)
- on account of (semantic_range)
- above (semantic_range)
- to (semantic_range)
27) and (withהָ, i.e.הָא,ecce)הָדֵתן; Aramaic of Têmaהא זא(Cooke195. 198); Syriac(contracted forהָֽדְנָא); Mandeanהאזין; Sabean(HomChrest. 13); Ethiopicall from [דֶּה,]זה, + demonstrativenoun(WCG 108 27) and (withהָ, i.e.הָא,ecce)הָדֵתן; Aramaic of Têmaהא זא(Cooke195. 198); Syriac(contracted forהָֽדְנָא); Mandeanהאזין; Sabean(HomChrest. 13); Ethiopicall from [דֶּה,]זה, + demonstrativenoun(WCG 108
- judge (semantic_range)
“Whatever the God of Heaven Requires”1.Ezra 4:22presents imperial officials charged to avert rebellion: “See that you do not neglect this matter. Why allow this threat to increase, to the detriment of “Whatever the God of Heaven Requires”1.Ezra 4:22presents imperial officials charged to avert rebellion: “See that you do not neglect this matter. Why allow this threat to increase, to the detriment of
- what? (semantic_range)
22;׳שְׁלָֽמְכוֺןיִשְׂDaniel 3:31;Daniel 6:26.Topical LexiconSemantic ScopeThe verb שְׂגָא carries the idea of enlargement, multiplication, or exaltation, especially in relation to royal welfare. In Sc 22;׳שְׁלָֽמְכוֺןיִשְׂDaniel 3:31;Daniel 6:26.Topical LexiconSemantic ScopeThe verb שְׂגָא carries the idea of enlargement, multiplication, or exaltation, especially in relation to royal welfare. In Sc
- grow great (semantic_range)
24hurt, injury; — absolute׳חDaniel 3:25;Daniel 6:24, compare RÉS362A 2; emphaticחֲבָלָאEzra 4:22.Topical LexiconSemantic Emphasisחֲבַל carries the idea of deliberate harm—material loss inEzra 4:22; bo 24hurt, injury; — absolute׳חDaniel 3:25;Daniel 6:24, compare RÉS362A 2; emphaticחֲבָלָאEzra 4:22.Topical LexiconSemantic Emphasisחֲבַל carries the idea of deliberate harm—material loss inEzra 4:22; bo
3.Haph`elinjure: Imperfect3feminine singularתְּהַנְזִ֑ק(K§ 33, 2)Ezra 4:13(accusative of person).Participle activef. constructמְהַנְזְקַת מַלְכְיןEzra 4:15;Infinitive construct׳לְהַנְזָתַ מEzra 4:22(K 3.Haph`elinjure: Imperfect3feminine singularתְּהַנְזִ֑ק(K§ 33, 2)Ezra 4:13(accusative of person).Participle activef. constructמְהַנְזְקַת מַלְכְיןEzra 4:15;Infinitive construct׳לְהַנְזָתַ מEzra 4:22(K
- suffer injury (semantic_range)
7). It denotes the act of reigning, becoming king, or exercising royal authority. While applied to human monarchs, the verb also frames explicit declarations of God’s unrivaled kingship, weaving toget 7). It denotes the act of reigning, becoming king, or exercising royal authority. While applied to human monarchs, the verb also frames explicit declarations of God’s unrivaled kingship, weaving toget
- counsel (semantic_range)
- advice (semantic_range)
Interlinear data not available for this verse yet.
Commentary
Gill's Exposition
Take heed now that ye fail not to do this,.... To put his orders into execution, and at once, without any loss of time, oblige the Jews to desist from
rebuilding the walls of their city, which he was told they were doing, though a great falsehood: why should damage grow to the hurt of the kings? of him and his successors, to be deprived of their toll, tribute, and customs, and to have insurrections, mutinies, and rebellions, in the dominions belonging to them.