Hebrew Word Studies (11 words)
— (1) Arabicdepart, perish, IV.retreat, figurativeretrograde, decline;passing away, death; Assyriandabâru, Pi`eldrive away, BezOrient. Diplom, Vocab.,Dibbara, pest-god, Hpt. in KAT2. 500,דֶּבֶרpestile — (1) Arabicdepart, perish, IV.retreat, figurativeretrograde, decline;passing away, death; Assyriandabâru, Pi`eldrive away, BezOrient. Diplom, Vocab.,Dibbara, pest-god, Hpt. in KAT2. 500,דֶּבֶרpestile
- speaking (semantic_range)
23Kt, seeהוּא.הוּאmasculineהִיאfeminine(plural masculineהֵ֫מָּה,הֵם; feminineהֵ֫נָּה,הֵן[the latter only with prefixes]; see these words),pronoun of the 3rd person singular,he, she, used also(in both 23Kt, seeהוּא.הוּאmasculineהִיאfeminine(plural masculineהֵ֫מָּה,הֵם; feminineהֵ֫נָּה,הֵן[the latter only with prefixes]; see these words),pronoun of the 3rd person singular,he, she, used also(in both
22;1 Samuel 5:26;1 Samuel 15:22;1 Samuel 29:19), with suffixאֵלַי,אֵלֶיךָ,אֵלַיִךְ, etc.אֵלֵינוּ,אֲלֵיכֶם& (5 t.)אֲלֵכֶם,אֲלֵיהֶם&אֲלֵהֶם(both very often); onceאֵלֵימוֺPsalm 2:5,אֲלֵיהֶן, onceאֲלֵהֶןE 22;1 Samuel 5:26;1 Samuel 15:22;1 Samuel 29:19), with suffixאֵלַי,אֵלֶיךָ,אֵלַיִךְ, etc.אֵלֵינוּ,אֲלֵיכֶם& (5 t.)אֲלֵכֶם,אֲלֵיהֶם&אֲלֵהֶם(both very often); onceאֵלֵימוֺPsalm 2:5,אֲלֵיהֶן, onceאֲלֵהֶןE
- these (semantic_range)
Fromamam; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.see HEBREWamamBrow Fromamam; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.see HEBREWamamBrow
- with (semantic_range)
1+;וְהָיָהconsecutiveGenesis 4:14+; 3 feminine singularהָֽיְתָהGenesis 1:2+;הָיָ֑תָהIsaiah 14:243t.;וְהָֽיְתָהconsecutiveGenesis 9:13+;והית2Kings 9:37 Kt (Qrוְהָֽיְתָה); 2 masculine singularהָיִיתָDeu 1+;וְהָיָהconsecutiveGenesis 4:14+; 3 feminine singularהָֽיְתָהGenesis 1:2+;הָיָ֑תָהIsaiah 14:243t.;וְהָֽיְתָהconsecutiveGenesis 9:13+;והית2Kings 9:37 Kt (Qrוְהָֽיְתָה); 2 masculine singularהָיִיתָDeu
- fall out (semantic_range)
- come to pass (semantic_range)
- become (semantic_range)
- be (semantic_range)
- Fall out (semantic_range)
23Kt, seeהוּא.הוּאmasculineהִיאfeminine(plural masculineהֵ֫מָּה,הֵם; feminineהֵ֫נָּה,הֵן[the latter only with prefixes]; see these words),pronoun of the 3rd person singular,he, she, used also(in both 23Kt, seeהוּא.הוּאmasculineהִיאfeminine(plural masculineהֵ֫מָּה,הֵם; feminineהֵ֫נָּה,הֵן[the latter only with prefixes]; see these words),pronoun of the 3rd person singular,he, she, used also(in both
1+;וְהָיָהconsecutiveGenesis 4:14+; 3 feminine singularהָֽיְתָהGenesis 1:2+;הָיָ֑תָהIsaiah 14:243t.;וְהָֽיְתָהconsecutiveGenesis 9:13+;והית2Kings 9:37 Kt (Qrוְהָֽיְתָה); 2 masculine singularהָיִיתָDeu 1+;וְהָיָהconsecutiveGenesis 4:14+; 3 feminine singularהָֽיְתָהGenesis 1:2+;הָיָ֑תָהIsaiah 14:243t.;וְהָֽיְתָהconsecutiveGenesis 9:13+;והית2Kings 9:37 Kt (Qrוְהָֽיְתָה); 2 masculine singularהָיִיתָDeu
- fall out (semantic_range)
- come to pass (semantic_range)
- become (semantic_range)
- be (semantic_range)
- Fall out (semantic_range)
2mouth(probably biliteral [פו,פי] Sta§ 183; Late Hebrew = Biblical Hebrew; Phoenicianלפיaccording to; Assyrianpû, mouth;Arabic,,; Ethiopic; Syriacaccording to; but also Arabic,,, Biblical Aramaicמֻּם, 2mouth(probably biliteral [פו,פי] Sta§ 183; Late Hebrew = Biblical Hebrew; Phoenicianלפיaccording to; Assyrianpû, mouth;Arabic,,; Ethiopic; Syriacaccording to; but also Arabic,,, Biblical Aramaicמֻּם,
- here (semantic_range)
- hither (semantic_range)
11,19 #NAME?אַתָּ1 Samuel 24:19;Psalm 6:4;Job 1:10;Ecclesiastes 7:22;Nehemiah 9:6. Appended to a verb for emphasis,Exodus 18:19(twice in verse);1 Samuel 17:56שְׁאַל אַתָּהinquirethou,1 Samuel 20:8;1 S 11,19 #NAME?אַתָּ1 Samuel 24:19;Psalm 6:4;Job 1:10;Ecclesiastes 7:22;Nehemiah 9:6. Appended to a verb for emphasis,Exodus 18:19(twice in verse);1 Samuel 17:56שְׁאַל אַתָּהinquirethou,1 Samuel 20:8;1 S
- come (semantic_range)
- come (semantic_range)
- bring (semantic_range)
- be brought (semantic_range)
1+;וְהָיָהconsecutiveGenesis 4:14+; 3 feminine singularהָֽיְתָהGenesis 1:2+;הָיָ֑תָהIsaiah 14:243t.;וְהָֽיְתָהconsecutiveGenesis 9:13+;והית2Kings 9:37 Kt (Qrוְהָֽיְתָה); 2 masculine singularהָיִיתָDeu 1+;וְהָיָהconsecutiveGenesis 4:14+; 3 feminine singularהָֽיְתָהGenesis 1:2+;הָיָ֑תָהIsaiah 14:243t.;וְהָֽיְתָהconsecutiveGenesis 9:13+;והית2Kings 9:37 Kt (Qrוְהָֽיְתָה); 2 masculine singularהָיִיתָDeu
- fall out (semantic_range)
- come to pass (semantic_range)
- become (semantic_range)
- be (semantic_range)
- Fall out (semantic_range)
33; on number of occurrences ofאֵל,אֱלוֺהַּ,אֱלֹהִיםcompare also Nesl. c,)1pluralin number.a.rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power 33; on number of occurrences ofאֵל,אֱלוֺהַּ,אֱלֹהִיםcompare also Nesl. c,)1pluralin number.a.rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power
- divine ones (semantic_range)
- angels (semantic_range)
- gods (semantic_range)
Interlinear data not available for this verse yet.
Commentary
Gill's Exposition
And he shall be thy spokesman unto the people,.... And open to them Moses's commission from God, and the end of his mission into Egypt, and to them, and declare what signs had been, and would be done, in confirmation of it: and he shall be, even he shall be to thee instead of a mouth; or an interpreter, as all
the Targums explain it, and so Jarchi; as he was an orator and master of language, he should speak to the people for Moses, and explain his sense and meaning, and put it into plain, proper, easy language, to be understood by the people; and this may be done where a different language is not spoken, but the same in plainer words, in more pertinent expressions, and better pronounced, and this is repeated for the certainty of it: and thou shall be to him instead of God; Aaron was to stand between Moses and the people, and speak for him; and Moses was to stand between God and Aaron, and in God's stead, and tell him what orders he had received from him, and which he should communicate; and so some Jewish writers (a) interpret it of his being to him instead of a master or teacher, one that received doctrine from the Lord, and instructed him in it, and taught him the mind and will of God: or, as Onkelos paraphrases it; "for a prince", and so Jarchi, a civil magistrate, one that had the power of life and death; the administration of civil affairs belonged to Moses, and Aaron, though the elder brother, was subject to him; and in this sense Moses was a god to him; and so in after times, the judges of Israel, they that sat in Moses's chair, were called gods, Psa 82:1 . (a) Targum Jon. Jerus. & Abendana in loc.