"Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him."
Commentary
Gill's Exposition
Beware of him,.... Of his face or countenance; observe his looks towards you in a providential way, whether frowning or smiling; observe his directions and instructions, laws and commands: and obey his voice; hearken to what he says, and cheerfully, readily, and punctually do as he orders: provoke him not; by unbelief, by
murmurings and complaints, by unbecoming words and actions, by transgressing his commands, and acting contrary to his will: for he will not pardon your transgressions: or suffer them to pass unchastised and uncorrected, but will, as he did, take vengeance on their inventions, and on them because of them, though he forgave their iniquities; for that he was such an Angel as could forgive sin, which none but God can do, is evident; because it would be absurd to say he will not pardon, if he could not pardon their transgressions, see Mat 9:6 , for my name is in him; the Father is in the Son, and the Son in the Father; the nature and perfections of God are in the Word and Son of God, and so his name Jehovah, which is peculiar to him; Christ is Jehovah our righteousness: or "though my name is in him" (m); as Abendana and others, his name the Lord God, gracious and merciful, pardoning iniquity, transgression and sin, as afterwards proclaimed in him; and yet, notwithstanding this, he would not clear the guilty, or suffer the Israelites to go unpunished, if they offended him: the Targum of Onkelos is,"or in my name is his word,''he is my ambassador and speaks in my name. (m) "quamvis nomen menum", Drusius.
Source: Gill's Exposition (Public Domain)
Interlinear data not available for this verse yet.
Commentary
Gill's Exposition
Beware of him,.... Of his face or countenance; observe his looks towards you in a providential way, whether frowning or smiling; observe his directions and instructions, laws and commands: and obey his voice; hearken to what he says, and cheerfully, readily, and punctually do as he orders: provoke him not; by unbelief, by
murmurings and complaints, by unbecoming words and actions, by transgressing his commands, and acting contrary to his will: for he will not pardon your transgressions: or suffer them to pass unchastised and uncorrected, but will, as he did, take vengeance on their inventions, and on them because of them, though he forgave their iniquities; for that he was such an Angel as could forgive sin, which none but God can do, is evident; because it would be absurd to say he will not pardon, if he could not pardon their transgressions, see Mat 9:6 , for my name is in him; the Father is in the Son, and the Son in the Father; the nature and perfections of God are in the Word and Son of God, and so his name Jehovah, which is peculiar to him; Christ is Jehovah our righteousness: or "though my name is in him" (m); as Abendana and others, his name the Lord God, gracious and merciful, pardoning iniquity, transgression and sin, as afterwards proclaimed in him; and yet, notwithstanding this, he would not clear the guilty, or suffer the Israelites to go unpunished, if they offended him: the Targum of Onkelos is,"or in my name is his word,''he is my ambassador and speaks in my name. (m) "quamvis nomen menum", Drusius.