Ecclesiastes 6:6
"Yea, though he live a thousand years twice told, yet hath he seen no good: do not all go to one place?"

Commentary

Gill's Exposition

Yea, though he live a thousand years twice told,.... Or two thousand years, which no man ever did, nor even one thousand years; Methuselah, the oldest man, did not live so long as that; this is than twice the age of the oldest man: there is one sort of

the Ethiopians, who are said (a) to live almost half space of time longer than usual, called from thence Macrobii; which Pliny (b) makes to be one hundred and forty years, which is just double the common term of life. This here is only a supposition. Aben Ezra interprets it, "a thousand thousand", but wrongly; so the Arabic version, "though he lives many thousand years"; yet hath he seen no good, not enjoyed the good of his labour, what he has been labouring for and was possessed of; and therefore has lived so long as he has to very little purpose, and with very little comfort or credit; and especially he has had no experience of spiritual good; do not all go to one place? that is, the grave; they do, even all men; it is the house appointed for all living, Job 30:23 ; and hither go both the abortive, and the covetous rich man; so that he has in this no pre-eminence to it. Jarchi interprets it of hell, the one place, whither all sinners go; but the former sense is best. (a) Mela tie Situ Orbis, l. 3. c. 9. (b) Nat. Hist. 1. 7. c. 2.

Source: Gill's Exposition (Public Domain)

Hebrew Word Studies (14 words)

H0432 אִלּוּ
Definition:

6;Esther 7:4.Topical LexiconStrong’s Hebrew 432 – אִלּוּOverviewEncountered only inEsther 7:4andEcclesiastes 6:6, אִלּוּ introduces an unreal or hypothetical condition. In both settings it functions a 6;Esther 7:4.Topical LexiconStrong’s Hebrew 432 – אִלּוּOverviewEncountered only inEsther 7:4andEcclesiastes 6:6, אִלּוּ introduces an unreal or hypothetical condition. In both settings it functions a

Possible Meanings:
  • lo! (semantic_range)
H2421 חָיָה
Definition:

A primitive root (comparechavah,chayah); to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive -- keep (live, make) alive, X certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish A primitive root (comparechavah,chayah); to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive -- keep (live, make) alive, X certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish

Possible Meanings:
  • having the vigour of life (semantic_range)
  • lively (semantic_range)
H0505 אֶלֶף
Definition:

1; noun omitted, emphaticאַלְמָּאDaniel 5:1the thousand(just mentioned); construct + plural absoluteאֶ֫לֶףאֲלָפִ֯יםDaniel 7:10a thousand thousands(< QrאַלְפִיןK§ 51, 2).Topical LexiconRange and Distri 1; noun omitted, emphaticאַלְמָּאDaniel 5:1the thousand(just mentioned); construct + plural absoluteאֶ֫לֶףאֲלָפִ֯יםDaniel 7:10a thousand thousands(< QrאַלְפִיןK§ 51, 2).Topical LexiconRange and Distri

Possible Meanings:
  • 1,000 (semantic_range)
H8141 שָׁנֶה
Definition:

10+; constructשְׁנַתGenesis 41:50+; suffixשְׁנָתוֺEzekiel 46:13+,שְׁנָתָהּLeviticus 14:102t.; dualשְׁנָתַיִםAmos 1:1+,תָ֑יִם-1 Kings 15:25+; pluralשָׁנִיםExodus 21:2+, constructשְׁנֵיGenesis 23:124t., 10+; constructשְׁנַתGenesis 41:50+; suffixשְׁנָתוֺEzekiel 46:13+,שְׁנָתָהּLeviticus 14:102t.; dualשְׁנָתַיִםAmos 1:1+,תָ֑יִם-1 Kings 15:25+; pluralשָׁנִיםExodus 21:2+, constructשְׁנֵיGenesis 23:124t.,

Possible Meanings:
  • year (semantic_range)
H6471 פַעַם
Definition:

28(masculine onlyJudges 16:23[text suspicious, see GFM AlbrZAW xvi (1896), 76Kösynt. § 248m],2 Samuel 23:8[Qr feminine],1 Kings 7:30[corrupt, see below])beat, foot, anvil, occurrence; — absolute׳מGene 28(masculine onlyJudges 16:23[text suspicious, see GFM AlbrZAW xvi (1896), 76Kösynt. § 248m],2 Samuel 23:8[Qr feminine],1 Kings 7:30[corrupt, see below])beat, foot, anvil, occurrence; — absolute׳מGene

H2896 טוֹב
Definition:

Fromtowb; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the Fromtowb; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the

Possible Meanings:
  • good things (semantic_range)
  • goods (semantic_range)
  • goodness (semantic_range)
H3808 לֹא
Definition:

11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. Negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) -- X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, 11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. Negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) -- X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay,

H7200 רָאָה
Definition:

7, compareריחspectacleDeuteronomy 1:12; Sabeanראיsee, expectDHMZMG xxix (1875), 506,599; Arabicsee, so Ethiopicᵑ7רֵו,רֵיוָאhumanappearance, features, etc. (compare Hebrewרְָאִי2)); —Qal1141Perfect3mas 7, compareריחspectacleDeuteronomy 1:12; Sabeanראיsee, expectDHMZMG xxix (1875), 506,599; Arabicsee, so Ethiopicᵑ7רֵו,רֵיוָאhumanappearance, features, etc. (compare Hebrewרְָאִי2)); —Qal1141Perfect3mas

Possible Meanings:
  • vision (semantic_range)
H3808 לֹא
Definition:

11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. Negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) -- X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, 11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. Negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) -- X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay,

H0413 אֶל
Definition:

22;1 Samuel 5:26;1 Samuel 15:22;1 Samuel 29:19), with suffixאֵלַי,אֵלֶיךָ,אֵלַיִךְ, etc.אֵלֵינוּ,אֲלֵיכֶם& (5 t.)אֲלֵכֶם,אֲלֵיהֶם&אֲלֵהֶם(both very often); onceאֵלֵימוֺPsalm 2:5,אֲלֵיהֶן, onceאֲלֵהֶןE 22;1 Samuel 5:26;1 Samuel 15:22;1 Samuel 29:19), with suffixאֵלַי,אֵלֶיךָ,אֵלַיִךְ, etc.אֵלֵינוּ,אֲלֵיכֶם& (5 t.)אֲלֵכֶם,אֲלֵיהֶם&אֲלֵהֶם(both very often); onceאֵלֵימוֺPsalm 2:5,אֲלֵיהֶן, onceאֲלֵהֶןE

Possible Meanings:
  • these (semantic_range)
H4725 מָקוֹם
Definition:

Places Chosen by God• From Creation onward, God orders space. “Let the waters under the heavens be gathered into one place” (Genesis 1:9).• After the flood, mountains of Ararat become a place of rest Places Chosen by God• From Creation onward, God orders space. “Let the waters under the heavens be gathered into one place” (Genesis 1:9).• After the flood, mountains of Ararat become a place of rest

Possible Meanings:
  • standing-place (semantic_range)
  • standing-place (semantic_range)
  • station (semantic_range)
  • post (semantic_range)
H0259 אֶחָד
Definition:

5#NAME?אַחַ֫דGenesis 21:15+; so even before preposition1 Samuel 9:3and elsewhere see Dr; feminine absoluteאַחַ֫תGenesis 2:21+;אֶחָ֑תGenesis 11:1+; constructאַחַ֫תDeuteronomy 13:13+; plural masculineאֲ 5#NAME?אַחַ֫דGenesis 21:15+; so even before preposition1 Samuel 9:3and elsewhere see Dr; feminine absoluteאַחַ֫תGenesis 2:21+;אֶחָ֑תGenesis 11:1+; constructאַחַ֫תDeuteronomy 13:13+; plural masculineאֲ

Possible Meanings:
  • one (semantic_range)
  • one (semantic_range)
  • each (semantic_range)
  • every (semantic_range)
  • a certain (semantic_range)
H3605 כֹּל
Definition:

8 Kt.),noun masculinethe whole, all(Moabite, Phoenician,id.; Aramaicכּוֺל,; Arabic; Sabeanכל, compare DHMEpigr. Denk. 36-38; EthiopicAssyriankullatu) — absoluteכֹּל, constructכֹּלGenesis 2:5,16,20 #NA 8 Kt.),noun masculinethe whole, all(Moabite, Phoenician,id.; Aramaicכּוֺל,; Arabic; Sabeanכל, compare DHMEpigr. Denk. 36-38; EthiopicAssyriankullatu) — absoluteכֹּל, constructכֹּלGenesis 2:5,16,20 #NA

H1980 הָלַךְ
Definition:

26+;הָלָ֑ךְ2 Samuel 8:6+; 3 pluralהָֽלְכוּGenesis 14:24+;(הֶ)הָֽלְכוּאJoshua 10:24(Ges§ 23, 3; 138, 3 b Köi. 414 f.), etc.;Imperfectrarelya.3masculine singularיִהֲלֹךְJeremiah 9:34t. Job, Psalms;וַיַּ 26+;הָלָ֑ךְ2 Samuel 8:6+; 3 pluralהָֽלְכוּGenesis 14:24+;(הֶ)הָֽלְכוּאJoshua 10:24(Ges§ 23, 3; 138, 3 b Köi. 414 f.), etc.;Imperfectrarelya.3masculine singularיִהֲלֹךְJeremiah 9:34t. Job, Psalms;וַיַּ

Possible Meanings:
  • toll (semantic_range)

Interlinear data not available for this verse yet.

---

Get the daily verse delivered free

Create Free Account

Automatic daily verse emails after signup

← Chapter 6 All Chapters