Hebrew Word Studies (16 words)
8 Kt.),noun masculinethe whole, all(Moabite, Phoenician,id.; Aramaicכּוֺל,; Arabic; Sabeanכל, compare DHMEpigr. Denk. 36-38; EthiopicAssyriankullatu) — absoluteכֹּל, constructכֹּלGenesis 2:5,16,20 #NA 8 Kt.),noun masculinethe whole, all(Moabite, Phoenician,id.; Aramaicכּוֺל,; Arabic; Sabeanכל, compare DHMEpigr. Denk. 36-38; EthiopicAssyriankullatu) — absoluteכֹּל, constructכֹּלGenesis 2:5,16,20 #NA
Or (feminine) nachlah (Psalm 124:4) {nakh'-law}; or nachalah (Ezekiel 47:19; 48:28) {nakh-al-aw'}; fromnachalin its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) v Or (feminine) nachlah (Psalm 124:4) {nakh'-law}; or nachalah (Ezekiel 47:19; 48:28) {nakh-al-aw'}; fromnachalin its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) v
- palm-tree (semantic_range)
26+;הָלָ֑ךְ2 Samuel 8:6+; 3 pluralהָֽלְכוּGenesis 14:24+;(הֶ)הָֽלְכוּאJoshua 10:24(Ges§ 23, 3; 138, 3 b Köi. 414 f.), etc.;Imperfectrarelya.3masculine singularיִהֲלֹךְJeremiah 9:34t. Job, Psalms;וַיַּ 26+;הָלָ֑ךְ2 Samuel 8:6+; 3 pluralהָֽלְכוּGenesis 14:24+;(הֶ)הָֽלְכוּאJoshua 10:24(Ges§ 23, 3; 138, 3 b Köi. 414 f.), etc.;Imperfectrarelya.3masculine singularיִהֲלֹךְJeremiah 9:34t. Job, Psalms;וַיַּ
- toll (semantic_range)
22;1 Samuel 5:26;1 Samuel 15:22;1 Samuel 29:19), with suffixאֵלַי,אֵלֶיךָ,אֵלַיִךְ, etc.אֵלֵינוּ,אֲלֵיכֶם& (5 t.)אֲלֵכֶם,אֲלֵיהֶם&אֲלֵהֶם(both very often); onceאֵלֵימוֺPsalm 2:5,אֲלֵיהֶן, onceאֲלֵהֶןE 22;1 Samuel 5:26;1 Samuel 15:22;1 Samuel 29:19), with suffixאֵלַי,אֵלֶיךָ,אֵלַיִךְ, etc.אֵלֵינוּ,אֲלֵיכֶם& (5 t.)אֲלֵכֶם,אֲלֵיהֶם&אֲלֵהֶם(both very often); onceאֵלֵימוֺPsalm 2:5,אֲלֵיהֶן, onceאֲלֵהֶןE
- these (semantic_range)
27sea(Phoenicianים; Arabic; Palmyreneבימאon the sea, VogNo. 79; on Assyrianiâmu, (¹mu),sea, see DlHWB 307M-ACD 52HptBAS i. 171 n.) — absoluteיָם1 Samuel 13:5+;יָ֫מָּהGenesis 28:14+; constructיָםGenesi 27sea(Phoenicianים; Arabic; Palmyreneבימאon the sea, VogNo. 79; on Assyrianiâmu, (¹mu),sea, see DlHWB 307M-ACD 52HptBAS i. 171 n.) — absoluteיָם1 Samuel 13:5+;יָ֫מָּהGenesis 28:14+; constructיָםGenesi
27sea(Phoenicianים; Arabic; Palmyreneבימאon the sea, VogNo. 79; on Assyrianiâmu, (¹mu),sea, see DlHWB 307M-ACD 52HptBAS i. 171 n.) — absoluteיָם1 Samuel 13:5+;יָ֫מָּהGenesis 28:14+; constructיָםGenesi 27sea(Phoenicianים; Arabic; Palmyreneבימאon the sea, VogNo. 79; on Assyrianiâmu, (¹mu),sea, see DlHWB 307M-ACD 52HptBAS i. 171 n.) — absoluteיָם1 Samuel 13:5+;יָ֫מָּהGenesis 28:14+; constructיָםGenesi
23הַנּוֺתֵןרוֺזְנִים לְאָ֑יִןwho bringeth princesto nothing;כְּאַיִןas nothing, ib.Isaiah 40:17;Isaiah 41:11,12;Haggai 2:3;Psalm 39:6;almost(""כִּמְעַט)Psalm 73:2;מֵאַיִןof nothingIsaiah 41:24.2constr 23הַנּוֺתֵןרוֺזְנִים לְאָ֑יִןwho bringeth princesto nothing;כְּאַיִןas nothing, ib.Isaiah 40:17;Isaiah 41:11,12;Haggai 2:3;Psalm 39:6;almost(""כִּמְעַט)Psalm 73:2;מֵאַיִןof nothingIsaiah 41:24.2constr
- nought (semantic_range)
- is not (semantic_range)
915t.; constructמְלֵאJeremiah 6:11; feminineמְלֵאָהNumbers 7:1420t.; constructמְלֵאֲתִיIsaiah 1:21compare Ges§ 90. 3 a.; pluralמְלֵאִיםNumbers 7:1318t.; feminineמְלֵאוֺת(אֹת-)Genesis 41:74t.; —full, a 915t.; constructמְלֵאJeremiah 6:11; feminineמְלֵאָהNumbers 7:1420t.; constructמְלֵאֲתִיIsaiah 1:21compare Ges§ 90. 3 a.; pluralמְלֵאִיםNumbers 7:1318t.; feminineמְלֵאוֺת(אֹת-)Genesis 41:74t.; —full, a
- fill (semantic_range)
- was filled with rage (semantic_range)
22;1 Samuel 5:26;1 Samuel 15:22;1 Samuel 29:19), with suffixאֵלַי,אֵלֶיךָ,אֵלַיִךְ, etc.אֵלֵינוּ,אֲלֵיכֶם& (5 t.)אֲלֵכֶם,אֲלֵיהֶם&אֲלֵהֶם(both very often); onceאֵלֵימוֺPsalm 2:5,אֲלֵיהֶן, onceאֲלֵהֶןE 22;1 Samuel 5:26;1 Samuel 15:22;1 Samuel 29:19), with suffixאֵלַי,אֵלֶיךָ,אֵלַיִךְ, etc.אֵלֵינוּ,אֲלֵיכֶם& (5 t.)אֲלֵכֶם,אֲלֵיהֶם&אֲלֵהֶם(both very often); onceאֵלֵימוֺPsalm 2:5,אֲלֵיהֶן, onceאֲלֵהֶןE
- these (semantic_range)
Places Chosen by God• From Creation onward, God orders space. “Let the waters under the heavens be gathered into one place” (Genesis 1:9).• After the flood, mountains of Ararat become a place of rest Places Chosen by God• From Creation onward, God orders space. “Let the waters under the heavens be gathered into one place” (Genesis 1:9).• After the flood, mountains of Ararat become a place of rest
- standing-place (semantic_range)
- standing-place (semantic_range)
- station (semantic_range)
- post (semantic_range)
Or (feminine) nachlah (Psalm 124:4) {nakh'-law}; or nachalah (Ezekiel 47:19; 48:28) {nakh-al-aw'}; fromnachalin its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) v Or (feminine) nachlah (Psalm 124:4) {nakh'-law}; or nachalah (Ezekiel 47:19; 48:28) {nakh-al-aw'}; fromnachalin its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) v
- palm-tree (semantic_range)
26+;הָלָ֑ךְ2 Samuel 8:6+; 3 pluralהָֽלְכוּGenesis 14:24+;(הֶ)הָֽלְכוּאJoshua 10:24(Ges§ 23, 3; 138, 3 b Köi. 414 f.), etc.;Imperfectrarelya.3masculine singularיִהֲלֹךְJeremiah 9:34t. Job, Psalms;וַיַּ 26+;הָלָ֑ךְ2 Samuel 8:6+; 3 pluralהָֽלְכוּGenesis 14:24+;(הֶ)הָֽלְכוּאJoshua 10:24(Ges§ 23, 3; 138, 3 b Köi. 414 f.), etc.;Imperfectrarelya.3masculine singularיִהֲלֹךְJeremiah 9:34t. Job, Psalms;וַיַּ
- toll (semantic_range)
8,12;Genesis 11:2,7,31 + often; placed early in sentence for emphasis,Micah 4:10שָׁם תִּנָּצֵ֑לִי,Nahum 3:15;Ezekiel 32:22,24;Psalm 104:26+,וְשָׁם ֗֗֗Genesis 41:12;Exodus 15:27;Numbers 13:22,33 +,שָׁם 8,12;Genesis 11:2,7,31 + often; placed early in sentence for emphasis,Micah 4:10שָׁם תִּנָּצֵ֑לִי,Nahum 3:15;Ezekiel 32:22,24;Psalm 104:26+,וְשָׁם ֗֗֗Genesis 41:12;Exodus 15:27;Numbers 13:22,33 +,שָׁם
- name (semantic_range)
Or (prolonged) hemmah {haym'-maw}; masculine plural fromhalak; they (only used when emphatic) -- it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, X so, X such, their, them, these, t Or (prolonged) hemmah {haym'-maw}; masculine plural fromhalak; they (only used when emphatic) -- it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, X so, X such, their, them, these, t
- of their moaning (semantic_range)
- wailing (semantic_range)
- wealth (semantic_range)
33+, 3 feminine singularשָׁ֫בָהRuth 1:15+,וְשָׁבַתconsecutiveEzekiel 46:17(Ges§ 72o, but Co Toy Kraeוְשֶׁבָה), 2 masculine singularשַׁבְתָּPsalm 85:2, etc.;Imperfect3masculine singularיָשׁוּבHosea 11: 33+, 3 feminine singularשָׁ֫בָהRuth 1:15+,וְשָׁבַתconsecutiveEzekiel 46:17(Ges§ 72o, but Co Toy Kraeוְשֶׁבָה), 2 masculine singularשַׁבְתָּPsalm 85:2, etc.;Imperfect3masculine singularיָשׁוּבHosea 11:
- turn back (semantic_range)
- return (semantic_range)
- turn back (semantic_range)
- return (semantic_range)
- turn back (semantic_range)
A primitive root (comparehalak); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses) -- X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow(-ing), A primitive root (comparehalak); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses) -- X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow(-ing),
Interlinear data not available for this verse yet.
Commentary
Gill's Exposition
All the rivers run into the sea; yet the sea is not full,.... Which flow from fountains or an formed by hasty rains; these make their way to the sea, yet the sea is not filled therewith, and made to abound and overflow the earth, as it might be expected it would. So Seneca says (z) we wonder that the accession of rivers is not perceived in the sea; and Lucretius (a) observes the same, that it is wondered at that the sea should
not increase, when there is such a flow of waters to it from all quarters; besides the wandering showers and flying storms that fall into it, and yet scarce increased a drop; which he accounts for by the exhalations of the sun, by sweeping and drying winds, and by what the clouds take up. Homer (b) makes every sea, all the rivers, fountains, and wells, flow, from the main ocean. Hence Pindar (c) calls the lake or fountain Camarina the daughter of the ocean But Virgil (d) makes the rivers to flow into it, as the wise man here; with which Aristotle (e) agrees. So Lactantius (f) says, "mare quod ex fluminibus constat", the sea consists of rivers. Both may be true, for, through secret passages under ground, the waters of it are caused to pass back again to their respective places from whence they flowed, as follows; unto the place from whence the rivers come, thither they return again; this also illustrates the succession of men, age after age, and the revolution of things in the world, their unquiet and unsettled state; and the unsatisfying nature of all things; as the sea is never full with what comes into it, so the mind of man is never satisfied with all the riches and honour he gains, or the knowledge of natural things he acquires; and it suggests that even water, as fluctuating a body as it is, yet has the advantage of men; that though it is always flowing and reflowing, yet it returns to its original place, which man does not. And from all these instances it appears that all things are vanity, and man has no profit of all his labour under the sun. (z) Nat. Quaest. l. 3. c. 4. (a) De Rerum Natura, l. 6. (b) Iliad. 21. v. 193, &c. (c) Olymp. Ode 5. v. 4. (d) "Omnia sub magna", &c. Georgic. l. 4. v. 366, &c. (e) Meterolog. l. 1. c. 13. (f) De Orig. Error. l. 2. c. 6.