Hebrew Word Studies (16 words)
the usually Aramaic forms areהֵידֵין, Mandeanהאידין(NöM 207); from [אֱדַי] = Biblical Hebrewאֲזַי(seeאָז) + determ. affixn(as inדִּכֵּן,תַּמָּן; in Sabean = post-positive article; HomChr. § 57:compare the usually Aramaic forms areהֵידֵין, Mandeanהאידין(NöM 207); from [אֱדַי] = Biblical Hebrewאֲזַי(seeאָז) + determ. affixn(as inדִּכֵּן,תַּמָּן; in Sabean = post-positive article; HomChr. § 57:compare
- then (semantic_range)
- thereupon (semantic_range)
Men Opposing and Aiding the Temple Work1.Ezra 4:21– Artaxerxes commands provincial officials to “stop these men” whose rebuilding work seems subversive. גְּבַר marks them out as capable, organized wor Men Opposing and Aiding the Temple Work1.Ezra 4:21– Artaxerxes commands provincial officials to “stop these men” whose rebuilding work seems subversive. גְּבַר marks them out as capable, organized wor
- mighty one (semantic_range)
Egyptian Aramaicאלך(Cooke207RES361B S-CPap. E 6+): withhâprefixed, Old Syriac, feminineNö§ 67, M§ 82BurkittEvang. da-Mepharreshe ii.42, Christian-PalestinianAramaic(masculine and feminine) SchwIdiotic Egyptian Aramaicאלך(Cooke207RES361B S-CPap. E 6+): withhâprefixed, Old Syriac, feminineNö§ 67, M§ 82BurkittEvang. da-Mepharreshe ii.42, Christian-PalestinianAramaic(masculine and feminine) SchwIdiotic
- these (semantic_range)
12+,אֲמַ֑רDaniel 7:1; 3feminine singularאֲמֶ֫רֶרDaniel 5:10(K§ 38, 1 a); 1 singularאַמְרֵתDaniel 4:5; 1pluralאֲאַ֫רְנָאDaniel 5:4,9, etc.;Imperfect3masculine singularיֵאמַר(K§ 41)Daniel 2:7+; 2 mascul 12+,אֲמַ֑רDaniel 7:1; 3feminine singularאֲמֶ֫רֶרDaniel 5:10(K§ 38, 1 a); 1 singularאַמְרֵתDaniel 4:5; 1pluralאֲאַ֫רְנָאDaniel 5:4,9, etc.;Imperfect3masculine singularיֵאמַר(K§ 41)Daniel 2:7+; 2 mascul
- lamb (semantic_range)
of same origin as Arabicpossessor of[compare below Biblical Hebrewזֶה]. Properly a demonstrativethat[compareזֶה; in Ethiopiczeis 'this',za'which']; but this being referred by usage to something preced of same origin as Arabicpossessor of[compare below Biblical Hebrewזֶה]. Properly a demonstrativethat[compareזֶה; in Ethiopiczeis 'this',za'which']; but this being referred by usage to something preced
- who (semantic_range)
- because (semantic_range)
38); so Nabataean and Egyptian AramaicלהןCooke217, 219, 241S-CPap. C 6, 7+;lâinnî, howeverSocArab. Dial.see Marokko 44, Anm. 103;ᵑ7אִילָּהֵיןGenesis 32:28;Genesis 43:3and elsewhere); —1after a negativ 38); so Nabataean and Egyptian AramaicלהןCooke217, 219, 241S-CPap. C 6, 7+;lâinnî, howeverSocArab. Dial.see Marokko 44, Anm. 103;ᵑ7אִילָּהֵיןGenesis 32:28;Genesis 43:3and elsewhere); —1after a negativ
- not (semantic_range)
—Perfect1singularהַשְׁכַּ֫חַתDaniel 2:25; 3masculine pluralהַשְׁכַּ֫חוּEzra 4:19;Daniel 6:12;Imperfect2masculine singularתְּהַשְׁכַּתEzra 4:15;Ezra 7:16;InfinitiveלְהַשְׁכָּחָהDaniel 6:5(twice in vers —Perfect1singularהַשְׁכַּ֫חַתDaniel 2:25; 3masculine pluralהַשְׁכַּ֫חוּEzra 4:19;Daniel 6:12;Imperfect2masculine singularתְּהַשְׁכַּתEzra 4:15;Ezra 7:16;InfinitiveלְהַשְׁכָּחָהDaniel 6:5(twice in vers
- find (semantic_range)
- be found (semantic_range)
13,14 50t. Daniel.Topical LexiconPersonal backgroundDaniel (“God is my Judge”) was a noble Judean youth taken captive to Babylon in the third year of Jehoiakim (Daniel 1:1–6). Though exiled, he remain 13,14 50t. Daniel.Topical LexiconPersonal backgroundDaniel (“God is my Judge”) was a noble Judean youth taken captive to Babylon in the third year of Jehoiakim (Daniel 1:1–6). Though exiled, he remain
27) and (withהָ, i.e.הָא,ecce)הָדֵתן; Aramaic of Têmaהא זא(Cooke195. 198); Syriac(contracted forהָֽדְנָא); Mandeanהאזין; Sabean(HomChrest. 13); Ethiopicall from [דֶּה,]זה, + demonstrativenoun(WCG 108 27) and (withהָ, i.e.הָא,ecce)הָדֵתן; Aramaic of Têmaהא זא(Cooke195. 198); Syriac(contracted forהָֽדְנָא); Mandeanהאזין; Sabean(HomChrest. 13); Ethiopicall from [דֶּה,]זה, + demonstrativenoun(WCG 108
- judge (semantic_range)
“God saw all that He had made” (Genesis 1:31). From the outset, kol proclaims that nothing lies outside the Creator’s ownership.• This theme continues: “The earth is the LORD’s, and all its fullness, “God saw all that He had made” (Genesis 1:31). From the outset, kol proclaims that nothing lies outside the Creator’s ownership.• This theme continues: “The earth is the LORD’s, and all its fullness,
- the whole (semantic_range)
5(twice in verse);Daniel 6:6( = ground of accusation).Topical LexiconConcept and Essenceעִלָּה denotes a ground, occasion, or pretext—especially one sought for accusation. It is the search for a legal 5(twice in verse);Daniel 6:6( = ground of accusation).Topical LexiconConcept and Essenceעִלָּה denotes a ground, occasion, or pretext—especially one sought for accusation. It is the search for a legal
- matter (semantic_range)
- affair (semantic_range)
(Aramaic) corresponding tolahen; therefore; also except -- but, except, save, therefore, wherefore.see HEBREWlahenTopical LexiconOverviewLāhēn is an adverb that links cause to effect. In Scripture it (Aramaic) corresponding tolahen; therefore; also except -- but, except, save, therefore, wherefore.see HEBREWlahenTopical LexiconOverviewLāhēn is an adverb that links cause to effect. In Scripture it
—Perfect1singularהַשְׁכַּ֫חַתDaniel 2:25; 3masculine pluralהַשְׁכַּ֫חוּEzra 4:19;Daniel 6:12;Imperfect2masculine singularתְּהַשְׁכַּתEzra 4:15;Ezra 7:16;InfinitiveלְהַשְׁכָּחָהDaniel 6:5(twice in vers —Perfect1singularהַשְׁכַּ֫חַתDaniel 2:25; 3masculine pluralהַשְׁכַּ֫חוּEzra 4:19;Daniel 6:12;Imperfect2masculine singularתְּהַשְׁכַּתEzra 4:15;Ezra 7:16;InfinitiveלְהַשְׁכָּחָהDaniel 6:5(twice in vers
- find (semantic_range)
- be found (semantic_range)
126t. Daniel;Ezra 7:18; 3masculine singularעֲלוֺהִי(so Nabataean, Palmyrene; Egyptian AramaicעלויS-CA 6+)Daniel 3:28+,עֲלֹהִיEzra 6:11; 3feminine singularעליהKt (so Egyptian Aramaic, S-CD 24),עֲלַהּQr 126t. Daniel;Ezra 7:18; 3masculine singularעֲלוֺהִי(so Nabataean, Palmyrene; Egyptian AramaicעלויS-CA 6+)Daniel 3:28+,עֲלֹהִיEzra 6:11; 3feminine singularעליהKt (so Egyptian Aramaic, S-CD 24),עֲלַהּQr
- upon (semantic_range)
- over (semantic_range)
- on account of (semantic_range)
- above (semantic_range)
- to (semantic_range)
9decree, law(Syriac; Persian loan-word, see Biblical Hebrew); —׳דabsoluteDaniel 6:16;Daniel 7:25, constructEzra 7:14+; emphaticדָּתָאEzra 7:12+; suffixדָּֽתְכוֺןDaniel 2:9; —1decreeof kingDaniel 2:13, 9decree, law(Syriac; Persian loan-word, see Biblical Hebrew); —׳דabsoluteDaniel 6:16;Daniel 7:25, constructEzra 7:14+; emphaticדָּתָאEzra 7:12+; suffixדָּֽתְכוֺןDaniel 2:9; —1decreeof kingDaniel 2:13,
28+, constructDaniel 2:18+; emphaticאֱלָהָאDaniel 2:20+; suffixאֱלָהִיDaniel 6:23,הָךְ-Ezra 9:14+,הֵהּ-Daniel 6:6+,הֲהֹם-Ezra 5:5;Ezra 7:16,הֲהוֺן-Daniel 3:28(twice in verse);Daniel 3:29,הֲכֹם-Ezra 7: 28+, constructDaniel 2:18+; emphaticאֱלָהָאDaniel 2:20+; suffixאֱלָהִיDaniel 6:23,הָךְ-Ezra 9:14+,הֵהּ-Daniel 6:6+,הֲהֹם-Ezra 5:5;Ezra 7:16,הֲהוֺן-Daniel 3:28(twice in verse);Daniel 3:29,הֲכֹם-Ezra 7:
- these (semantic_range)
Interlinear data not available for this verse yet.
Commentary
Gill's Exposition
Then these presidents and princes assembled together to the king,.... Having consulted the matter, and agreed upon and formed a scheme among themselves, and drawn up a bill or decree
in form, ready to be signed by the king, whom they hoped to persuade to it; and for that end they got together, and went in a body to him. The word (b) signifies to assemble in a tumultuous and noisy way; they thought, by their number and noise, their bustle and bluster, to carry their point. Ben Melech compares it with Psa 2:2 , and said thus unto him, O King Darius, live for ever; this they said as courtiers, professing subjection to him, and affection for him, wishing him health, long life, and happiness. (b) "tumultuarie convenerunt", Montanus; "cum tumultu accurrerent", De Dieu; "convenerunt gregatim et cum strepitu", Gejerus.