Daniel 6:22
"My God hath sent his angel, and hath shut the lions’ mouths, that they have not hurt me: forasmuch as before him innocency was found in me; and also before thee, O king, have I done no hurt."

Commentary

Gill's Exposition

My God hath sent his angel,.... Daniel takes up the king's expression, and confirms it; he asserts God to be his God, of which he had given him a proof in sending his angel to him that night; either one of the ministering spirits about him, or the Angel of the covenant, the same with him, said to

be like the Son of God, that was seen in the fiery furnace, even the Messiah in human form: and hath shut the lions' mouths, that they have not hurt me; by taking away hunger from them, or by striking terror into them; so that they had either no inclination to hurt him, or were afraid of him: forasmuch as before him innocency was found in me; either before God, or before his Angel, Daniel appeared to be an innocent and righteous person; therefore the Lord pleaded his cause, and made it to appear that he was just, and his cause good; for this is not to be understood of the merits of his works, and the causality of them to justify and save; for here he is speaking not of the righteousness of his person, but of his cause; and not of eternal, but temporal salvation: and also before thee, O king, have I done no hurt: either to his person or government; nothing that was criminal and sinful, but what was just and right, serving daily his God; and this was plain to the king, what he knew and owned; and though he had acted contrary to the decree the lords had craftily obtained, yet it was not out of disrespect to the king, but in obedience to his God; and in doing of which he had done nothing prejudicial to the king's interest.

Source: Gill's Exposition (Public Domain)

Hebrew Word Studies (8 words)

H0116 אֲדַיִן
Definition:

the usually Aramaic forms areהֵידֵין, Mandeanהאידין(NöM 207); from [אֱדַי] = Biblical Hebrewאֲזַי(seeאָז) + determ. affixn(as inדִּכֵּן,תַּמָּן; in Sabean = post-positive article; HomChr. § 57:compare the usually Aramaic forms areהֵידֵין, Mandeanהאידין(NöM 207); from [אֱדַי] = Biblical Hebrewאֲזַי(seeאָז) + determ. affixn(as inדִּכֵּן,תַּמָּן; in Sabean = post-positive article; HomChr. § 57:compare

Possible Meanings:
  • then (semantic_range)
  • thereupon (semantic_range)
H1841 דָּנִיֵּאל
Definition:

13,14 50t. Daniel.Topical LexiconPersonal backgroundDaniel (“God is my Judge”) was a noble Judean youth taken captive to Babylon in the third year of Jehoiakim (Daniel 1:1–6). Though exiled, he remain 13,14 50t. Daniel.Topical LexiconPersonal backgroundDaniel (“God is my Judge”) was a noble Judean youth taken captive to Babylon in the third year of Jehoiakim (Daniel 1:1–6). Though exiled, he remain

H5974 עִם
Definition:

2records that “the prophets of God were with them, supporting them.” The rebuilding of the temple was not a solitary act but a cooperative venture under prophetic encouragement. The preposition shows 2records that “the prophets of God were with them, supporting them.” The rebuilding of the temple was not a solitary act but a cooperative venture under prophetic encouragement. The preposition shows

H4430 מְלַךְ
Definition:

7). It denotes the act of reigning, becoming king, or exercising royal authority. While applied to human monarchs, the verb also frames explicit declarations of God’s unrivaled kingship, weaving toget 7). It denotes the act of reigning, becoming king, or exercising royal authority. While applied to human monarchs, the verb also frames explicit declarations of God’s unrivaled kingship, weaving toget

Possible Meanings:
  • counsel (semantic_range)
  • advice (semantic_range)
H4449 מְלַל
Definition:

22he spokewith (עִםperson); accusative of words,Imperfect3masculine singularי֫מַלִּ֔לDaniel 7:25(withלְצַדof God); soParticiple activeמְמַלִּלDaniel 7:8(van d. H. hereמְמַלֵּל),Daniel 7:20; feminineמְ 22he spokewith (עִםperson); accusative of words,Imperfect3masculine singularי֫מַלִּ֔לDaniel 7:25(withלְצַדof God); soParticiple activeמְמַלִּלDaniel 7:8(van d. H. hereמְמַלֵּל),Daniel 7:20; feminineמְ

Possible Meanings:
  • speak (semantic_range)
  • say (semantic_range)
H4430 מְלַךְ
Definition:

7). It denotes the act of reigning, becoming king, or exercising royal authority. While applied to human monarchs, the verb also frames explicit declarations of God’s unrivaled kingship, weaving toget 7). It denotes the act of reigning, becoming king, or exercising royal authority. While applied to human monarchs, the verb also frames explicit declarations of God’s unrivaled kingship, weaving toget

Possible Meanings:
  • counsel (semantic_range)
  • advice (semantic_range)
H5957 עָלַם
Definition:

33+, constructDaniel 7:18; emphaticעָֽלְמָאDaniel 2:20+; pluralעָֽלְמִיןDaniel 2:4+, emphaticעָֽלְמַיָּאDaniel 2:44;Daniel 7:18; —perpetuityin the future:׳מַלְכוּת עDaniel 3:33;Daniel 7:27, compareDan 33+, constructDaniel 7:18; emphaticעָֽלְמָאDaniel 2:20+; pluralעָֽלְמִיןDaniel 2:4+, emphaticעָֽלְמַיָּאDaniel 2:44;Daniel 7:18; —perpetuityin the future:׳מַלְכוּת עDaniel 3:33;Daniel 7:27, compareDan

Possible Meanings:
  • antiquity (semantic_range)
H2418 חֲיָא
Definition:

4;Daniel 3:9;Daniel 5:10;Daniel 6:7,22.Hiph`ilParticipleמַחֵא(K§ 11. 3 b)γ) HptKmp. Dn. 28)Daniel 5:19let live.Topical LexiconLinguistic Background and Concept of LifeAramaic חֲיָא (chaya) parallels H 4;Daniel 3:9;Daniel 5:10;Daniel 6:7,22.Hiph`ilParticipleמַחֵא(K§ 11. 3 b)γ) HptKmp. Dn. 28)Daniel 5:19let live.Topical LexiconLinguistic Background and Concept of LifeAramaic חֲיָא (chaya) parallels H

Possible Meanings:
  • live for ever! (semantic_range)

Interlinear data not available for this verse yet.

---

Get the daily verse delivered free

Create Free Account

Automatic daily verse emails after signup

← Chapter 6 All Chapters