Hebrew Word Studies (28 words)
the usually Aramaic forms areהֵידֵין, Mandeanהאידין(NöM 207); from [אֱדַי] = Biblical Hebrewאֲזַי(seeאָז) + determ. affixn(as inדִּכֵּן,תַּמָּן; in Sabean = post-positive article; HomChr. § 57:compare the usually Aramaic forms areהֵידֵין, Mandeanהאידין(NöM 207); from [אֱדַי] = Biblical Hebrewאֲזַי(seeאָז) + determ. affixn(as inדִּכֵּן,תַּמָּן; in Sabean = post-positive article; HomChr. § 57:compare
- then (semantic_range)
- thereupon (semantic_range)
covenant dialogue, judicial procedure, and liturgical worship. Whether the speaker is God, an individual, or the covenant community, עֲנָה highlights the movement from speech to counter-speech—an exch covenant dialogue, judicial procedure, and liturgical worship. Whether the speaker is God, an individual, or the covenant community, עֲנָה highlights the movement from speech to counter-speech—an exch
- answer (semantic_range)
12+,אֲמַ֑רDaniel 7:1; 3feminine singularאֲמֶ֫רֶרDaniel 5:10(K§ 38, 1 a); 1 singularאַמְרֵתDaniel 4:5; 1pluralאֲאַ֫רְנָאDaniel 5:4,9, etc.;Imperfect3masculine singularיֵאמַר(K§ 41)Daniel 2:7+; 2 mascul 12+,אֲמַ֑רDaniel 7:1; 3feminine singularאֲמֶ֫רֶרDaniel 5:10(K§ 38, 1 a); 1 singularאַמְרֵתDaniel 4:5; 1pluralאֲאַ֫רְנָאDaniel 5:4,9, etc.;Imperfect3masculine singularיֵאמַר(K§ 41)Daniel 2:7+; 2 mascul
- lamb (semantic_range)
9+,מָ֑י-Daniel 2:6;קדמיךKt,קֳדָמָךְQr,Daniel 5:23;Daniel 6:23;קֳדָמוֺהִיDaniel 4:5+ (compare Nerabקדמוה, Cooke189); 3 feminine singularקדמיהKt,קֳדָמַהּQr,Daniel 7:7,8,20;קֳדָמֵיהוֺןDaniel 4:4; —1befor 9+,מָ֑י-Daniel 2:6;קדמיךKt,קֳדָמָךְQr,Daniel 5:23;Daniel 6:23;קֳדָמוֺהִיDaniel 4:5+ (compare Nerabקדמוה, Cooke189); 3 feminine singularקדמיהKt,קֳדָמַהּQr,Daniel 7:7,8,20;קֳדָמֵיהוֺןDaniel 4:4; —1befor
- before (semantic_range)
7). It denotes the act of reigning, becoming king, or exercising royal authority. While applied to human monarchs, the verb also frames explicit declarations of God’s unrivaled kingship, weaving toget 7). It denotes the act of reigning, becoming king, or exercising royal authority. While applied to human monarchs, the verb also frames explicit declarations of God’s unrivaled kingship, weaving toget
- counsel (semantic_range)
- advice (semantic_range)
of same origin as Arabicpossessor of[compare below Biblical Hebrewזֶה]. Properly a demonstrativethat[compareזֶה; in Ethiopiczeis 'this',za'which']; but this being referred by usage to something preced of same origin as Arabicpossessor of[compare below Biblical Hebrewזֶה]. Properly a demonstrativethat[compareזֶה; in Ethiopiczeis 'this',za'which']; but this being referred by usage to something preced
- who (semantic_range)
- because (semantic_range)
13,14 50t. Daniel.Topical LexiconPersonal backgroundDaniel (“God is my Judge”) was a noble Judean youth taken captive to Babylon in the third year of Jehoiakim (Daniel 1:1–6). Though exiled, he remain 13,14 50t. Daniel.Topical LexiconPersonal backgroundDaniel (“God is my Judge”) was a noble Judean youth taken captive to Babylon in the third year of Jehoiakim (Daniel 1:1–6). Though exiled, he remain
of same origin as Arabicpossessor of[compare below Biblical Hebrewזֶה]. Properly a demonstrativethat[compareזֶה; in Ethiopiczeis 'this',za'which']; but this being referred by usage to something preced of same origin as Arabicpossessor of[compare below Biblical Hebrewזֶה]. Properly a demonstrativethat[compareזֶה; in Ethiopiczeis 'this',za'which']; but this being referred by usage to something preced
- who (semantic_range)
- because (semantic_range)
5מִצַּד,Ezra 5:11;Ezra 6:14; suffixמִנִּי,מִנָּךְ3masculineמִנֵּהּ, feminineמִנַּהּDaniel 2:42;Daniel 7:24; 3masculine pluralמִנְּהוֺן(so Palmyrene Tariff ii. a 34; Nabataean, Egyptian Aramaicמנהם, Co 5מִצַּד,Ezra 5:11;Ezra 6:14; suffixמִנִּי,מִנָּךְ3masculineמִנֵּהּ, feminineמִנַּהּDaniel 2:42;Daniel 7:24; 3masculine pluralמִנְּהוֺן(so Palmyrene Tariff ii. a 34; Nabataean, Egyptian Aramaicמנהם, Co
- from (semantic_range)
- out of (semantic_range)
- by (semantic_range)
- by reason of (semantic_range)
“pray for the lives of the king and his sons” (Ezra 6:10).2. Corporate identity: “one of the exiles from Judah” (Daniel 6:13); lit. “one of the sons of the captivity,” underscoring solidarity among re “pray for the lives of the king and his sons” (Ezra 6:10).2. Corporate identity: “one of the exiles from Judah” (Daniel 6:13); lit. “one of the sons of the captivity,” underscoring solidarity among re
- children (semantic_range)
- youth (semantic_range)
- young men (semantic_range)
16;Daniel 2:25;Daniel 5:13;Daniel 6:14(compare Biblical Hebrewגּוֺלָה).Topical LexiconOverviewגָּלוּת (galuth) denotes the state of being carried away from one’s homeland and living under foreign domi 16;Daniel 2:25;Daniel 5:13;Daniel 6:14(compare Biblical Hebrewגּוֺלָה).Topical LexiconOverviewגָּלוּת (galuth) denotes the state of being carried away from one’s homeland and living under foreign domi
- exile (semantic_range)
of same origin as Arabicpossessor of[compare below Biblical Hebrewזֶה]. Properly a demonstrativethat[compareזֶה; in Ethiopiczeis 'this',za'which']; but this being referred by usage to something preced of same origin as Arabicpossessor of[compare below Biblical Hebrewזֶה]. Properly a demonstrativethat[compareזֶה; in Ethiopiczeis 'this',za'which']; but this being referred by usage to something preced
- who (semantic_range)
- because (semantic_range)
13b;Ezra 5:1,8;Ezra 7:14;׳בְּנֵי גָּלוּתָא דַּי יDaniel 2:25;Daniel 5:13a;Daniel 6:14.Topical LexiconMeaning and Scopeיְהוּד (Yehud) designates the land and people of Judah in the Aramaic sections of 13b;Ezra 5:1,8;Ezra 7:14;׳בְּנֵי גָּלוּתָא דַּי יDaniel 2:25;Daniel 5:13a;Daniel 6:14.Topical LexiconMeaning and Scopeיְהוּד (Yehud) designates the land and people of Judah in the Aramaic sections of
38); so Nabataean and Egyptian AramaicלהןCooke217, 219, 241S-CPap. C 6, 7+;lâinnî, howeverSocArab. Dial.see Marokko 44, Anm. 103;ᵑ7אִילָּהֵיןGenesis 32:28;Genesis 43:3and elsewhere); —1after a negativ 38); so Nabataean and Egyptian AramaicלהןCooke217, 219, 241S-CPap. C 6, 7+;lâinnî, howeverSocArab. Dial.see Marokko 44, Anm. 103;ᵑ7אִילָּהֵיןGenesis 32:28;Genesis 43:3and elsewhere); —1after a negativ
- not (semantic_range)
51records that Solomon “put” (שׂוּם) the dedicated silver and gold into the treasuries of the house of the LORD, underscoring careful stewardship of holy things. InExodus 30:6Moses must “put” the gold 51records that Solomon “put” (שׂוּם) the dedicated silver and gold into the treasuries of the house of the LORD, underscoring careful stewardship of holy things. InExodus 30:6Moses must “put” the gold
- set (semantic_range)
- make (semantic_range)
- make (semantic_range)
- make (semantic_range)
- appoint (semantic_range)
126t. Daniel;Ezra 7:18; 3masculine singularעֲלוֺהִי(so Nabataean, Palmyrene; Egyptian AramaicעלויS-CA 6+)Daniel 3:28+,עֲלֹהִיEzra 6:11; 3feminine singularעליהKt (so Egyptian Aramaic, S-CD 24),עֲלַהּQr 126t. Daniel;Ezra 7:18; 3masculine singularעֲלוֺהִי(so Nabataean, Palmyrene; Egyptian AramaicעלויS-CA 6+)Daniel 3:28+,עֲלֹהִיEzra 6:11; 3feminine singularעליהKt (so Egyptian Aramaic, S-CD 24),עֲלַהּQr
- upon (semantic_range)
- over (semantic_range)
- on account of (semantic_range)
- above (semantic_range)
- to (semantic_range)
126t. Daniel;Ezra 7:18; 3masculine singularעֲלוֺהִי(so Nabataean, Palmyrene; Egyptian AramaicעלויS-CA 6+)Daniel 3:28+,עֲלֹהִיEzra 6:11; 3feminine singularעליהKt (so Egyptian Aramaic, S-CD 24),עֲלַהּQr 126t. Daniel;Ezra 7:18; 3masculine singularעֲלוֺהִי(so Nabataean, Palmyrene; Egyptian AramaicעלויS-CA 6+)Daniel 3:28+,עֲלֹהִיEzra 6:11; 3feminine singularעליהKt (so Egyptian Aramaic, S-CD 24),עֲלַהּQr
- upon (semantic_range)
- over (semantic_range)
- on account of (semantic_range)
- above (semantic_range)
- to (semantic_range)
7). It denotes the act of reigning, becoming king, or exercising royal authority. While applied to human monarchs, the verb also frames explicit declarations of God’s unrivaled kingship, weaving toget 7). It denotes the act of reigning, becoming king, or exercising royal authority. While applied to human monarchs, the verb also frames explicit declarations of God’s unrivaled kingship, weaving toget
- counsel (semantic_range)
- advice (semantic_range)
21taste, judgement, command(Biblical Hebrewטַ֫עַס(late sense)); — absolute׳טDaniel 3:10+, construct׳טDaniel 5:2;Ezra 6:14,טַ֫עַס(of God, mere scribal distinction NöLCB 1896, 305Str§ 8 cKAramaismen 40) 21taste, judgement, command(Biblical Hebrewטַ֫עַס(late sense)); — absolute׳טDaniel 3:10+, construct׳טDaniel 5:2;Ezra 6:14,טַ֫עַס(of God, mere scribal distinction NöLCB 1896, 305Str§ 8 cKAramaismen 40)
- judgment (semantic_range)
126t. Daniel;Ezra 7:18; 3masculine singularעֲלוֺהִי(so Nabataean, Palmyrene; Egyptian AramaicעלויS-CA 6+)Daniel 3:28+,עֲלֹהִיEzra 6:11; 3feminine singularעליהKt (so Egyptian Aramaic, S-CD 24),עֲלַהּQr 126t. Daniel;Ezra 7:18; 3masculine singularעֲלוֺהִי(so Nabataean, Palmyrene; Egyptian AramaicעלויS-CA 6+)Daniel 3:28+,עֲלֹהִיEzra 6:11; 3feminine singularעליהKt (so Egyptian Aramaic, S-CD 24),עֲלַהּQr
- upon (semantic_range)
- over (semantic_range)
- on account of (semantic_range)
- above (semantic_range)
- to (semantic_range)
8;Daniel 6:13;Daniel 6:16; construct V:13; emphaticאֱסָרָאDaniel 6:9;Daniel 6:10;Daniel 6:14.Topical LexiconDefinition and Semantic Rangeאֱסָר describes a binding royal injunction—an officially issued 8;Daniel 6:13;Daniel 6:16; construct V:13; emphaticאֱסָרָאDaniel 6:9;Daniel 6:10;Daniel 6:14.Topical LexiconDefinition and Semantic Rangeאֱסָר describes a binding royal injunction—an officially issued
- interdict (semantic_range)
of same origin as Arabicpossessor of[compare below Biblical Hebrewזֶה]. Properly a demonstrativethat[compareזֶה; in Ethiopiczeis 'this',za'which']; but this being referred by usage to something preced of same origin as Arabicpossessor of[compare below Biblical Hebrewזֶה]. Properly a demonstrativethat[compareזֶה; in Ethiopiczeis 'this',za'which']; but this being referred by usage to something preced
- who (semantic_range)
- because (semantic_range)
24–25 and 6:8–13, always translated in the Berean Standard Bible as “inscription” or “written.” The term therefore belongs to two linked court narratives: the judgment of Belshazzar and the trial of D 24–25 and 6:8–13, always translated in the Berean Standard Bible as “inscription” or “written.” The term therefore belongs to two linked court narratives: the judgment of Belshazzar and the trial of D
- inscribe (semantic_range)
- sign (semantic_range)
- inscribe (semantic_range)
- sign (semantic_range)
- be inscribed (semantic_range)
7time(probably loan-word from Old Persianzrvan, zarvâna,time,age, NöM 152Scheft45; compare Biblical Hebrew (late); and (on change ofν[b] tom) FräZA iii. 52; Nabataeanזמן, Palmyrene (Nabataean)זבןLzb26 7time(probably loan-word from Old Persianzrvan, zarvâna,time,age, NöM 152Scheft45; compare Biblical Hebrew (late); and (on change ofν[b] tom) FräZA iii. 52; Nabataeanזמן, Palmyrene (Nabataean)זבןLzb26
- agree together (semantic_range)
5; feminine noun omittedDaniel 7:8;Daniel 7:20;feminineתְּלָתָהbefore masculine plural noun Dan <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Daniel 7:24; after,Daniel 3:24;Daniel 6:3;Daniel 6:11;Daniel 6:14, soאָ֯Ezra 6:4;יו 5; feminine noun omittedDaniel 7:8;Daniel 7:20;feminineתְּלָתָהbefore masculine plural noun Dan <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Daniel 7:24; after,Daniel 3:24;Daniel 6:3;Daniel 6:11;Daniel 6:14, soאָ֯Ezra 6:4;יו
- a third part (semantic_range)
15day(see Biblical Hebrew); — absolute׳יEzra 6:9(twice in verse);Ezra 6:15, emphaticיוֺמָאDaniel 6:11;Daniel 6:14; plural absoluteיוֺמִיןDaniel 6:8+, emphaticיוֺמַיָּאDaniel 2:28+; constructיוֺמֵיDani 15day(see Biblical Hebrew); — absolute׳יEzra 6:9(twice in verse);Ezra 6:15, emphaticיוֺמָאDaniel 6:11;Daniel 6:14; plural absoluteיוֺמִיןDaniel 6:8+, emphaticיוֺמַיָּאDaniel 2:28+; constructיוֺמֵיDani
16,49; 3masculine pluralבְּעוֺDaniel 2:13; 1pluralבְּעֵ֫ינָאDaniel 2:23;Imperfect3masculine singularיִבְעֵאDaniel 6:8;Daniel 6:13; 1singularאֶבְעֵאֿDaniel 7:16;InfinitiveלְמִבְעֵאDaniel 2:18;Participl 16,49; 3masculine pluralבְּעוֺDaniel 2:13; 1pluralבְּעֵ֫ינָאDaniel 2:23;Imperfect3masculine singularיִבְעֵאDaniel 6:8;Daniel 6:13; 1singularאֶבְעֵאֿDaniel 7:16;InfinitiveלְמִבְעֵאDaniel 2:18;Participl
- ask (semantic_range)
- seek (semantic_range)
- ask (semantic_range)
- request (semantic_range)
- seek (semantic_range)
8; suffixבָּעוּתֵהּDaniel 6:14(both accusative of congnate meaning with verb withבְּעָא).Topical LexiconDefinition and Scope of Usageבָּעוּ occurs twice in the Aramaic portion of Daniel, serving as th 8; suffixבָּעוּתֵהּDaniel 6:14(both accusative of congnate meaning with verb withבְּעָא).Topical LexiconDefinition and Scope of Usageבָּעוּ occurs twice in the Aramaic portion of Daniel, serving as th
- petition (semantic_range)
Interlinear data not available for this verse yet.
Commentary
Gill's Exposition
Then the king, when he heard these words, was sore displeased with himself,.... Or "at it" (e); or "with him"; with Daniel, not so much for what he had done, but that he had not done it with more caution, or more privately, that it might not have been known: or rather, as we render it, "with himself",
that he should so rashly sign the decree, without considering the consequences of it; for he now found that he was circumvented by his princes, and that their design was not his honour and glory, but the destruction of Daniel: or the sense in general is, that what he heard was very disagreeable, afflictive, and distressing to him: and set his heart on Daniel to deliver him; he resolved, if possible, to do it; he applied his mind to it; he turned his thoughts wholly that way, and contrived all ways and means to effect it: R. Mattathiah, in Saadiah, interprets the phrase of his offering money as a ransom for his life: and he laboured till the going down of the sun to save him; from the will of the princes, and from the jaws of the lions: very probably it was early in the morning these princes found Daniel at prayer, who went immediately to the king with their accusation; so that he was all day labouring with all his might and main to find out ways and means to save his darling favourite; he studied to put such a sense upon his decree, that it might not reach Daniel's case; he strove to make the princes easy, and to persuade them to drop the affair, and not insist on the execution of the decree. (e) "super eo", Montanus; "super ipsum", De Dieu.