Hebrew Word Studies (14 words)
the usually Aramaic forms areהֵידֵין, Mandeanהאידין(NöM 207); from [אֱדַי] = Biblical Hebrewאֲזַי(seeאָז) + determ. affixn(as inדִּכֵּן,תַּמָּן; in Sabean = post-positive article; HomChr. § 57:compare the usually Aramaic forms areהֵידֵין, Mandeanהאידין(NöM 207); from [אֱדַי] = Biblical Hebrewאֲזַי(seeאָז) + determ. affixn(as inדִּכֵּן,תַּמָּן; in Sabean = post-positive article; HomChr. § 57:compare
- then (semantic_range)
- thereupon (semantic_range)
Men Opposing and Aiding the Temple Work1.Ezra 4:21– Artaxerxes commands provincial officials to “stop these men” whose rebuilding work seems subversive. גְּבַר marks them out as capable, organized wor Men Opposing and Aiding the Temple Work1.Ezra 4:21– Artaxerxes commands provincial officials to “stop these men” whose rebuilding work seems subversive. גְּבַר marks them out as capable, organized wor
- mighty one (semantic_range)
Egyptian Aramaicאלך(Cooke207RES361B S-CPap. E 6+): withhâprefixed, Old Syriac, feminineNö§ 67, M§ 82BurkittEvang. da-Mepharreshe ii.42, Christian-PalestinianAramaic(masculine and feminine) SchwIdiotic Egyptian Aramaicאלך(Cooke207RES361B S-CPap. E 6+): withhâprefixed, Old Syriac, feminineNö§ 67, M§ 82BurkittEvang. da-Mepharreshe ii.42, Christian-PalestinianAramaic(masculine and feminine) SchwIdiotic
- these (semantic_range)
21they were bound.Pa`elbind: InfinitiveלְכַמָּתָךְDaniel 3:20(לaccusative of person);Passive participlepluralמְכַמְּתִיןboundDaniel 3:23;Daniel 3:24.Topical LexiconOccurrences inDaniel 3Daniel 3:20, 3 21they were bound.Pa`elbind: InfinitiveלְכַמָּתָךְDaniel 3:20(לaccusative of person);Passive participlepluralמְכַמְּתִיןboundDaniel 3:23;Daniel 3:24.Topical LexiconOccurrences inDaniel 3Daniel 3:20, 3
21,27.Topical LexiconOverviewThe Hebrew term סַרְבַּל (sarbal) designates a prominent outer garment—somewhere between a long tunic and loose trousers—worn by officials in the Neo-Babylonian period. In 21,27.Topical LexiconOverviewThe Hebrew term סַרְבַּל (sarbal) designates a prominent outer garment—somewhere between a long tunic and loose trousers—worn by officials in the Neo-Babylonian period. In
- mantle (semantic_range)
21; conjectures on meaning see in Behrm Bev Dr M78*.Topical LexiconOccurrence and Setting inDaniel 3The only biblical appearance of פַטִּישׁ is found inDaniel 3:21, within the Aramaic narrative of Han 21; conjectures on meaning see in Behrm Bev Dr M78*.Topical LexiconOccurrence and Setting inDaniel 3The only biblical appearance of פַטִּישׁ is found inDaniel 3:21, within the Aramaic narrative of Han
- forge-hammer (semantic_range)
21; conjectures on meaning see in Behrm Bev Dr M78*.Topical LexiconOccurrence and Setting inDaniel 3The only biblical appearance of פַטִּישׁ is found inDaniel 3:21, within the Aramaic narrative of Han 21; conjectures on meaning see in Behrm Bev Dr M78*.Topical LexiconOccurrence and Setting inDaniel 3The only biblical appearance of פַטִּישׁ is found inDaniel 3:21, within the Aramaic narrative of Han
- forge-hammer (semantic_range)
21.Topical LexiconOccurrence and Settingכַּרְבְּלָא appears once,Daniel 3:21, where Shadrach, Meshach, and Abednego are “wearing their robes, trousers, turbans, and other clothes” (Berean Standard Bib 21.Topical LexiconOccurrence and Settingכַּרְבְּלָא appears once,Daniel 3:21, where Shadrach, Meshach, and Abednego are “wearing their robes, trousers, turbans, and other clothes” (Berean Standard Bib
- helmet (semantic_range)
- cap (semantic_range)
21) to the fine linen of the glorified saints (Revelation 19:8), framing an unfolding theology of covering—first physical, ultimately spiritual.Occurrences and Narrative Contexts1.Daniel 3:21records S 21) to the fine linen of the glorified saints (Revelation 19:8), framing an unfolding theology of covering—first physical, ultimately spiritual.Occurrences and Narrative Contexts1.Daniel 3:21records S
- garment (semantic_range)
(1) governmental imposition (Ezra 7:24), (2) royal threats of execution (Daniel 3), (3) persecution of prayer (Daniel 6), and (4) eschatological enthronement (Daniel 7:9). Together they reveal the con (1) governmental imposition (Ezra 7:24), (2) royal threats of execution (Daniel 3), (3) persecution of prayer (Daniel 6), and (4) eschatological enthronement (Daniel 7:9). Together they reveal the con
- worm (semantic_range)
- decay (semantic_range)
26+,Daniel 7:15editions, Giגּוֺ(Baerגּוֺא, see onDaniel 3:6); suffix 3masculine singularגַּוֵּהּEzra 5:7, 3feminine singularגַּוַּהּEzra 4:15;Ezra 6:2; —midst, always with prepositions:a.בְּגוֺא(= Heb 26+,Daniel 7:15editions, Giגּוֺ(Baerגּוֺא, see onDaniel 3:6); suffix 3masculine singularגַּוֵּהּEzra 5:7, 3feminine singularגַּוַּהּEzra 4:15;Ezra 6:2; —midst, always with prepositions:a.בְּגוֺא(= Heb
19(probablyfemininevDaniel 3:26)furnace(probably loan-word from Assyrianutûnu, atûnu,id., [also Tel Amarna], DHMVOJ 1.23Buhl; Syriachence Arabicas loan-word Frä26; EthiopicDi763; conjectures on etymol 19(probablyfemininevDaniel 3:26)furnace(probably loan-word from Assyrianutûnu, atûnu,id., [also Tel Amarna], DHMVOJ 1.23Buhl; Syriachence Arabicas loan-word Frä26; EthiopicDi763; conjectures on etymol
6and masculineDaniel 7:9fire(ᵑ7Syriac; see √נורBiblical Hebrew); — absolute׳נDaniel 3:27;Daniel 7:9(twice in verse);Daniel 7:10; emphaticנוּרָאDaniel 3:612t. 3.Topical LexiconSummary of Biblical Usage 6and masculineDaniel 7:9fire(ᵑ7Syriac; see √נורBiblical Hebrew); — absolute׳נDaniel 3:27;Daniel 7:9(twice in verse);Daniel 7:10; emphaticנוּרָאDaniel 3:612t. 3.Topical LexiconSummary of Biblical Usage
1–7). Refusal leads to death “in the midst of a blazing fiery furnace” (Daniel 3:6). The phrase with יְקַד paints a vivid backdrop typical of Mesopotamian kilns, which could be heated by bellows to ex 1–7). Refusal leads to death “in the midst of a blazing fiery furnace” (Daniel 3:6). The phrase with יְקַד paints a vivid backdrop typical of Mesopotamian kilns, which could be heated by bellows to ex
- burn (semantic_range)
Interlinear data not available for this verse yet.
Commentary
Gill's Exposition
Then these men were bound in their coats,.... Their upper coats, cloaks, or mantles, as Aben Ezra and Jacchiades; though, according to the use of the word in the Arabic language, the "femoralia" (r) or breeches are meant: their hosen, and their
hats, and their other garments: their turbants on their heads, which were usually wore in those countries; and their stockings and shoes, and other under garments, as waistcoats and shirts; which through haste or negligence, or with design, were kept on them, to make their torment the greater; but were intended by the Lord to make the miracle the more conspicuous. According to Cocceius (s) and Bynaeus (t), the first of these words signifies the outward covering of the body, as cloaks, &c.; the second the covering of the feet, as socks, shoes, and sandals; and the third the covering of the head, as caps, turbants, helmets, &c.; the last the inner garments that were under the upper ones: and were cast into the midst of the burning fiery furnace; in the manner and circumstances before related. (r) "cum femoralibus", Pagninus; so Syr. Ar.; "cum braccis suis", V. L. (s) Expos. Dict. Chald. col. 1022. rad (t) De Calceis Hebr. l. 2. c. 10. sect 4, 5, 6, 7.