Hebrew Word Studies (16 words)
the usually Aramaic forms areהֵידֵין, Mandeanהאידין(NöM 207); from [אֱדַי] = Biblical Hebrewאֲזַי(seeאָז) + determ. affixn(as inדִּכֵּן,תַּמָּן; in Sabean = post-positive article; HomChr. § 57:compare the usually Aramaic forms areהֵידֵין, Mandeanהאידין(NöM 207); from [אֱדַי] = Biblical Hebrewאֲזַי(seeאָז) + determ. affixn(as inדִּכֵּן,תַּמָּן; in Sabean = post-positive article; HomChr. § 57:compare
- then (semantic_range)
- thereupon (semantic_range)
2), Nebuchadnezzar swiftly asserted dominance across the Fertile Crescent. Scripture records his first contact with Judah when he besieged Jerusalem in the third year of Jehoiakim (Daniel 1:1). From t 2), Nebuchadnezzar swiftly asserted dominance across the Fertile Crescent. Scripture records his first contact with Judah when he besieged Jerusalem in the third year of Jehoiakim (Daniel 1:1). From t
13(of king).Topical LexiconRoot Idea and Semantic Fieldרְגַז conveys an intense surge of anger, agitation, or furious disturbance. Though used only once, it draws from a broader Semitic sense of quaki 13(of king).Topical LexiconRoot Idea and Semantic Fieldרְגַז conveys an intense surge of anger, agitation, or furious disturbance. Though used only once, it draws from a broader Semitic sense of quaki
- rage (semantic_range)
19,׳חֲDaniel 3:13.Topical LexiconSemantic Range and Symbolismחֱמָא portrays heat that bursts into visible action—an anger so intense that it is compared to a physical fire. In the Ancient Near-Eastern 19,׳חֲDaniel 3:13.Topical LexiconSemantic Range and Symbolismחֱמָא portrays heat that bursts into visible action—an anger so intense that it is compared to a physical fire. In the Ancient Near-Eastern
- rage (semantic_range)
12+,אֲמַ֑רDaniel 7:1; 3feminine singularאֲמֶ֫רֶרDaniel 5:10(K§ 38, 1 a); 1 singularאַמְרֵתDaniel 4:5; 1pluralאֲאַ֫רְנָאDaniel 5:4,9, etc.;Imperfect3masculine singularיֵאמַר(K§ 41)Daniel 2:7+; 2 mascul 12+,אֲמַ֑רDaniel 7:1; 3feminine singularאֲמֶ֫רֶרDaniel 5:10(K§ 38, 1 a); 1 singularאַמְרֵתDaniel 4:5; 1pluralאֲאַ֫רְנָאDaniel 5:4,9, etc.;Imperfect3masculine singularיֵאמַר(K§ 41)Daniel 2:7+; 2 mascul
- lamb (semantic_range)
3;Daniel 7:22;אָ֯Ezra 5:16; 3masculine pluralאֲתוֺEzra 4:12;Imperativemasculine plural(וֶ)אֱתוֺDaniel 3:26;Infinitiveלְמֵתֵא(K§ 41 c))Daniel 3:2;ParticipleאָתֵהDaniel 7:13; —come, withעַלpersonEzra 4: 3;Daniel 7:22;אָ֯Ezra 5:16; 3masculine pluralאֲתוֺEzra 4:12;Imperativemasculine plural(וֶ)אֱתוֺDaniel 3:26;Infinitiveלְמֵתֵא(K§ 41 c))Daniel 3:2;ParticipleאָתֵהDaniel 7:13; —come, withעַלpersonEzra 4:
- bring (semantic_range)
- be brought (semantic_range)
6–7). Alongside Daniel, Mishael, and Azariah, he was educated in the language and literature of the Chaldeans and appointed to governmental service under King Nebuchadnezzar. His new name, possibly in 6–7). Alongside Daniel, Mishael, and Azariah, he was educated in the language and literature of the Chaldeans and appointed to governmental service under King Nebuchadnezzar. His new name, possibly in
Daniel 2:49and twelve verses in chapter 3 (Daniel 3:12–30). The distribution underscores that his significance centers on a single, climactic event—the fiery-furnace trial.•Daniel 2:49records his prom Daniel 2:49and twelve verses in chapter 3 (Daniel 3:12–30). The distribution underscores that his significance centers on a single, climactic event—the fiery-furnace trial.•Daniel 2:49records his prom
49;Daniel 3:1210t. 3, +עֲבֵד נְגוֺאDaniel 3:29; =עֲזַרְיָהDaniel 2:17.Topical LexiconName and IdentityAbed-Nego (עֲבֵד נְגוֹא, servant of Nego/Nebo) is one of the three Judean exiles whom Babylonian o 49;Daniel 3:1210t. 3, +עֲבֵד נְגוֺאDaniel 3:29; =עֲזַרְיָהDaniel 2:17.Topical LexiconName and IdentityAbed-Nego (עֲבֵד נְגוֹא, servant of Nego/Nebo) is one of the three Judean exiles whom Babylonian o
49;Daniel 3:1210t. 3, +עֲבֵד נְגוֺאDaniel 3:29; =עֲזַרְיָהDaniel 2:17.Topical LexiconName and IdentityAbed-Nego (עֲבֵד נְגוֹא, servant of Nego/Nebo) is one of the three Judean exiles whom Babylonian o 49;Daniel 3:1210t. 3, +עֲבֵד נְגוֺאDaniel 3:29; =עֲזַרְיָהDaniel 2:17.Topical LexiconName and IdentityAbed-Nego (עֲבֵד נְגוֹא, servant of Nego/Nebo) is one of the three Judean exiles whom Babylonian o
the usually Aramaic forms areהֵידֵין, Mandeanהאידין(NöM 207); from [אֱדַי] = Biblical Hebrewאֲזַי(seeאָז) + determ. affixn(as inדִּכֵּן,תַּמָּן; in Sabean = post-positive article; HomChr. § 57:compare the usually Aramaic forms areהֵידֵין, Mandeanהאידין(NöM 207); from [אֱדַי] = Biblical Hebrewאֲזַי(seeאָז) + determ. affixn(as inדִּכֵּן,תַּמָּן; in Sabean = post-positive article; HomChr. § 57:compare
- then (semantic_range)
- thereupon (semantic_range)
Men Opposing and Aiding the Temple Work1.Ezra 4:21– Artaxerxes commands provincial officials to “stop these men” whose rebuilding work seems subversive. גְּבַר marks them out as capable, organized wor Men Opposing and Aiding the Temple Work1.Ezra 4:21– Artaxerxes commands provincial officials to “stop these men” whose rebuilding work seems subversive. גְּבַר marks them out as capable, organized wor
- mighty one (semantic_range)
Egyptian Aramaicאלך(Cooke207RES361B S-CPap. E 6+): withhâprefixed, Old Syriac, feminineNö§ 67, M§ 82BurkittEvang. da-Mepharreshe ii.42, Christian-PalestinianAramaic(masculine and feminine) SchwIdiotic Egyptian Aramaicאלך(Cooke207RES361B S-CPap. E 6+): withhâprefixed, Old Syriac, feminineNö§ 67, M§ 82BurkittEvang. da-Mepharreshe ii.42, Christian-PalestinianAramaic(masculine and feminine) SchwIdiotic
- these (semantic_range)
3;Daniel 7:22;אָ֯Ezra 5:16; 3masculine pluralאֲתוֺEzra 4:12;Imperativemasculine plural(וֶ)אֱתוֺDaniel 3:26;Infinitiveלְמֵתֵא(K§ 41 c))Daniel 3:2;ParticipleאָתֵהDaniel 7:13; —come, withעַלpersonEzra 4: 3;Daniel 7:22;אָ֯Ezra 5:16; 3masculine pluralאֲתוֺEzra 4:12;Imperativemasculine plural(וֶ)אֱתוֺDaniel 3:26;Infinitiveלְמֵתֵא(K§ 41 c))Daniel 3:2;ParticipleאָתֵהDaniel 7:13; —come, withעַלpersonEzra 4:
- bring (semantic_range)
- be brought (semantic_range)
9+,מָ֑י-Daniel 2:6;קדמיךKt,קֳדָמָךְQr,Daniel 5:23;Daniel 6:23;קֳדָמוֺהִיDaniel 4:5+ (compare Nerabקדמוה, Cooke189); 3 feminine singularקדמיהKt,קֳדָמַהּQr,Daniel 7:7,8,20;קֳדָמֵיהוֺןDaniel 4:4; —1befor 9+,מָ֑י-Daniel 2:6;קדמיךKt,קֳדָמָךְQr,Daniel 5:23;Daniel 6:23;קֳדָמוֺהִיDaniel 4:5+ (compare Nerabקדמוה, Cooke189); 3 feminine singularקדמיהKt,קֳדָמַהּQr,Daniel 7:7,8,20;קֳדָמֵיהוֺןDaniel 4:4; —1befor
- before (semantic_range)
7). It denotes the act of reigning, becoming king, or exercising royal authority. While applied to human monarchs, the verb also frames explicit declarations of God’s unrivaled kingship, weaving toget 7). It denotes the act of reigning, becoming king, or exercising royal authority. While applied to human monarchs, the verb also frames explicit declarations of God’s unrivaled kingship, weaving toget
- counsel (semantic_range)
- advice (semantic_range)
Interlinear data not available for this verse yet.
Commentary
Gill's Exposition
Then Nebuchadnezzar, in his rage and fury,.... Which did not became him as a man, much less as a king, and still less as engaged in devotion and religion; commanded
to bring Shadrach, Meshach, and Abednego; that is, immediately before him; who very probably were not afar off: he did not order them in his wrath and fury to be slain directly, as he did the wise men and soothsayers in another case; but to be brought before him, and examined first, that he might know the truth of these allegations against them; which shows, amidst all his rage, he retained still some respect for them, and esteem of them: then they brought these men before the king; which they had not much trouble to do, being very ready to come and answer for themselves, and give an account of their conduct, and their reason for it.