Hebrew Word Studies (14 words)
21וְהוּא מְהַשְׁנֵא ֗֗֗andhe willchange, etc.,Daniel 2:22;Daniel 2:44;Daniel 6:5;Daniel 7:7,24;Ezra 5:8;Daniel 2:32הוּא צַלְמָאthatimage (nom. pend. ['hanging' noun clause]);Daniel 4:19אַנְתָּה הוּאth 21וְהוּא מְהַשְׁנֵא ֗֗֗andhe willchange, etc.,Daniel 2:22;Daniel 2:44;Daniel 6:5;Daniel 7:7,24;Ezra 5:8;Daniel 2:32הוּא צַלְמָאthatimage (nom. pend. ['hanging' noun clause]);Daniel 4:19אַנְתָּה הוּאth
- she (semantic_range)
- it (semantic_range)
31–3:19). Each appearance revolves around two closely linked episodes in the reign of King Nebuchadnezzar II: the dream of the multi-metal statue in Daniel chapter 2 and the erection of the golden sta 31–3:19). Each appearance revolves around two closely linked episodes in the reign of King Nebuchadnezzar II: the dream of the multi-metal statue in Daniel chapter 2 and the erection of the golden sta
- image (semantic_range)
6head(Egyptian Aramaic, S-CPap.; Palmyreneרש;ᵑ7רֵישׁ, Syriac; Biblical Hebrewראֹשׁ); — construct׳רDaniel 7:1; emphaticהָ֯Daniel 2:38; suffixרֵאשׁיDaniel 4:2+,חָ֯Daniel 2:28,הֵּ֯Daniel 2:32+,הַּ֯Daniel 6head(Egyptian Aramaic, S-CPap.; Palmyreneרש;ᵑ7רֵישׁ, Syriac; Biblical Hebrewראֹשׁ); — construct׳רDaniel 7:1; emphaticהָ֯Daniel 2:38; suffixרֵאשׁיDaniel 4:2+,חָ֯Daniel 2:28,הֵּ֯Daniel 2:32+,הַּ֯Daniel
- chief (semantic_range)
- sum (semantic_range)
of same origin as Arabicpossessor of[compare below Biblical Hebrewזֶה]. Properly a demonstrativethat[compareזֶה; in Ethiopiczeis 'this',za'which']; but this being referred by usage to something preced of same origin as Arabicpossessor of[compare below Biblical Hebrewזֶה]. Properly a demonstrativethat[compareזֶה; in Ethiopiczeis 'this',za'which']; but this being referred by usage to something preced
- who (semantic_range)
- because (semantic_range)
32gold(soᵑ7Syriac; Biblical Hebrewזָהָב); — absolute׳דDaniel 2:32+,דְּהַ֑בEzra 7:15; emphaticדַּהֲבָהEzra 5:14;Ezra 6:5;Ezra 7:18,בָא-Daniel 2:3515t. Daniel.Topical LexiconDefinition and Overviewדְּהַ 32gold(soᵑ7Syriac; Biblical Hebrewזָהָב); — absolute׳דDaniel 2:32+,דְּהַ֑בEzra 7:15; emphaticדַּהֲבָהEzra 5:14;Ezra 6:5;Ezra 7:18,בָא-Daniel 2:3515t. Daniel.Topical LexiconDefinition and Overviewדְּהַ
32puregold; =pleasingto (עַלperson)Ezra 5:17(compareEzra 6:18, Biblical Hebrewטוֺב5).Topical LexiconOverviewטָב appears twice in the inspired Aramaic sections of the Old Testament and consistently car 32puregold; =pleasingto (עַלperson)Ezra 5:17(compareEzra 6:18, Biblical Hebrewטוֺב5).Topical LexiconOverviewטָב appears twice in the inspired Aramaic sections of the Old Testament and consistently car
- good (semantic_range)
32.Topical LexiconTextual Settingחֲדִי appears once, inDaniel 2:32, within the Aramaic section of Daniel. The term designates the “thighs” of Nebuchadnezzar’s great statue: “its belly and thighs were 32.Topical LexiconTextual Settingחֲדִי appears once, inDaniel 2:32, within the Aramaic section of Daniel. The term designates the “thighs” of Nebuchadnezzar’s great statue: “its belly and thighs were
- breast (semantic_range)
32.Topical LexiconOccurrence and ContextStrong’s Hebrew 1872 דְּרַע appears once, inDaniel 2:32, describing the statue in Nebuchadnezzar’s dream: “Its head was pure gold, its chest and arms of silver, 32.Topical LexiconOccurrence and ContextStrong’s Hebrew 1872 דְּרַע appears once, inDaniel 2:32, describing the statue in Nebuchadnezzar’s dream: “Its head was pure gold, its chest and arms of silver,
of same origin as Arabicpossessor of[compare below Biblical Hebrewזֶה]. Properly a demonstrativethat[compareזֶה; in Ethiopiczeis 'this',za'which']; but this being referred by usage to something preced of same origin as Arabicpossessor of[compare below Biblical Hebrewזֶה]. Properly a demonstrativethat[compareזֶה; in Ethiopiczeis 'this',za'which']; but this being referred by usage to something preced
- who (semantic_range)
- because (semantic_range)
17silver(see Biblical Hebrew); — absolute׳כEzra 7:15+,כְּסַ֑ףDaniel 2:32; emphaticכַּסְמָּאDaniel 2:35+; —1as materialDaniel 2:32,35,45;Ezra 5:14;Ezra 6:5.2as money or its equivalentEzra 7:17,Ezra 7:1 17silver(see Biblical Hebrew); — absolute׳כEzra 7:15+,כְּסַ֑ףDaniel 2:32; emphaticכַּסְמָּאDaniel 2:35+; —1as materialDaniel 2:32,35,45;Ezra 5:14;Ezra 6:5.2as money or its equivalentEzra 7:17,Ezra 7:1
32(of image in vision).מַעֲבַדseeעבד.מְע֫וֺהִרsee [מְעָא]. above,מֵעָלseeעלל.Topical LexiconLexical Range and Biblical SettingAlthough appearing only once in the Old Testament text, מְעָה serves as th 32(of image in vision).מַעֲבַדseeעבד.מְע֫וֺהִרsee [מְעָא]. above,מֵעָלseeעלל.Topical LexiconLexical Range and Biblical SettingAlthough appearing only once in the Old Testament text, מְעָה serves as th
- grain (semantic_range)
32.Topical LexiconMeaning and Literary ContextWithinDaniel 2:32the word designates the “thighs” of the great statue seen in Nebuchadnezzar’s dream: “its belly and thighs were bronze” (Daniel 2:32). Th 32.Topical LexiconMeaning and Literary ContextWithinDaniel 2:32the word designates the “thighs” of the great statue seen in Nebuchadnezzar’s dream: “its belly and thighs were bronze” (Daniel 2:32). Th
- loin (semantic_range)
of same origin as Arabicpossessor of[compare below Biblical Hebrewזֶה]. Properly a demonstrativethat[compareזֶה; in Ethiopiczeis 'this',za'which']; but this being referred by usage to something preced of same origin as Arabicpossessor of[compare below Biblical Hebrewזֶה]. Properly a demonstrativethat[compareזֶה; in Ethiopiczeis 'this',za'which']; but this being referred by usage to something preced
- who (semantic_range)
- because (semantic_range)
absolute׳נDaniel 2:32;Daniel 4:12;Daniel 4:20;Daniel 7:19; emphaticנְחָשָׁאDaniel 2:35,39,45;Daniel 5:4,23.Topical LexiconOverviewStrong’s Hebrew (Aramaic) 5174, נְחָשׁ, designates bronze or copper in absolute׳נDaniel 2:32;Daniel 4:12;Daniel 4:20;Daniel 7:19; emphaticנְחָשָׁאDaniel 2:35,39,45;Daniel 5:4,23.Topical LexiconOverviewStrong’s Hebrew (Aramaic) 5174, נְחָשׁ, designates bronze or copper in
Interlinear data not available for this verse yet.
Commentary
Gill's Exposition
This image's head was of fine gold,.... The prophet begins with the superior part of this image, and descends to the lower, because of the order and condition of the monarchies it represents: this signifies the Babylonian monarchy, as
afterwards explained; called the "head", being the first and chief of the monarchies; and compared to "fine gold", because of the glory, excellency, and duration of it: his breast and his arms of silver; its two arms, including its hands and its breast, to which they were joined, were of silver, a metal of less value than gold; designing the monarchy of the Medes and Persians, which are the two arms, and which centred in Cyrus, who was by his father a Persian, by his mother a Mede; and upon whom, after his uncle's death, the whole monarchy devolved: his belly and his thighs of brass; a baser metal still; this points at the Macedonian or Grecian monarchy, set up by Alexander, signified by the "belly", for intemperance and luxury; as the two "thighs" denote his principal successors, the Selucidae and Lagidae, the Syrian and Egyptian kings; and these of brass, because of the sounding fame of them, as Jerom.