Hebrew Word Studies (17 words)
covenant dialogue, judicial procedure, and liturgical worship. Whether the speaker is God, an individual, or the covenant community, עֲנָה highlights the movement from speech to counter-speech—an exch covenant dialogue, judicial procedure, and liturgical worship. Whether the speaker is God, an individual, or the covenant community, עֲנָה highlights the movement from speech to counter-speech—an exch
- answer (semantic_range)
13,14 50t. Daniel.Topical LexiconPersonal backgroundDaniel (“God is my Judge”) was a noble Judean youth taken captive to Babylon in the third year of Jehoiakim (Daniel 1:1–6). Though exiled, he remain 13,14 50t. Daniel.Topical LexiconPersonal backgroundDaniel (“God is my Judge”) was a noble Judean youth taken captive to Babylon in the third year of Jehoiakim (Daniel 1:1–6). Though exiled, he remain
12+,אֲמַ֑רDaniel 7:1; 3feminine singularאֲמֶ֫רֶרDaniel 5:10(K§ 38, 1 a); 1 singularאַמְרֵתDaniel 4:5; 1pluralאֲאַ֫רְנָאDaniel 5:4,9, etc.;Imperfect3masculine singularיֵאמַר(K§ 41)Daniel 2:7+; 2 mascul 12+,אֲמַ֑רDaniel 7:1; 3feminine singularאֲמֶ֫רֶרDaniel 5:10(K§ 38, 1 a); 1 singularאַמְרֵתDaniel 4:5; 1pluralאֲאַ֫רְנָאDaniel 5:4,9, etc.;Imperfect3masculine singularיֵאמַר(K§ 41)Daniel 2:7+; 2 mascul
- lamb (semantic_range)
26+,הֲוָאDaniel 5:19+; 2 masculine singularהֲוַיְתָDaniel 2:31,34, 1singularהֲוֵיתDaniel 4:1+; 3 masculine pluralהֲווֺDaniel 2:35+;Imperfect3masculine singularלֶהֱוֵא(K§ 47, l) b) Dr§ 204 Obs.NöM 215 26+,הֲוָאDaniel 5:19+; 2 masculine singularהֲוַיְתָDaniel 2:31,34, 1singularהֲוֵיתDaniel 4:1+; 3 masculine pluralהֲווֺDaniel 2:35+;Imperfect3masculine singularלֶהֱוֵא(K§ 47, l) b) Dr§ 204 Obs.NöM 215
- he (semantic_range)
- she (semantic_range)
- it (semantic_range)
1). Haggai and Zechariah “prophesied … in the name of the God of Israel.” The restoration work is launched not by Persian policy but by divine mandate.2. Imperial Scrutiny (Ezra 5:4, 5:10). Tattenai d 1). Haggai and Zechariah “prophesied … in the name of the God of Israel.” The restoration work is launched not by Persian policy but by divine mandate.2. Imperial Scrutiny (Ezra 5:4, 5:10). Tattenai d
of same origin as Arabicpossessor of[compare below Biblical Hebrewזֶה]. Properly a demonstrativethat[compareזֶה; in Ethiopiczeis 'this',za'which']; but this being referred by usage to something preced of same origin as Arabicpossessor of[compare below Biblical Hebrewזֶה]. Properly a demonstrativethat[compareזֶה; in Ethiopiczeis 'this',za'which']; but this being referred by usage to something preced
- who (semantic_range)
- because (semantic_range)
28+, constructDaniel 2:18+; emphaticאֱלָהָאDaniel 2:20+; suffixאֱלָהִיDaniel 6:23,הָךְ-Ezra 9:14+,הֵהּ-Daniel 6:6+,הֲהֹם-Ezra 5:5;Ezra 7:16,הֲהוֺן-Daniel 3:28(twice in verse);Daniel 3:29,הֲכֹם-Ezra 7: 28+, constructDaniel 2:18+; emphaticאֱלָהָאDaniel 2:20+; suffixאֱלָהִיDaniel 6:23,הָךְ-Ezra 9:14+,הֵהּ-Daniel 6:6+,הֲהֹם-Ezra 5:5;Ezra 7:16,הֲהוֺן-Daniel 3:28(twice in verse);Daniel 3:29,הֲכֹם-Ezra 7:
- these (semantic_range)
19–20: Upon receiving the mystery of Nebuchadnezzar’s dream, “Daniel blessed the God of heaven” and exclaimed, “Blessed be the name of God forever and ever, for wisdom and power belong to Him.” The fi 19–20: Upon receiving the mystery of Nebuchadnezzar’s dream, “Daniel blessed the God of heaven” and exclaimed, “Blessed be the name of God forever and ever, for wisdom and power belong to Him.” The fi
- knee (semantic_range)
5מִצַּד,Ezra 5:11;Ezra 6:14; suffixמִנִּי,מִנָּךְ3masculineמִנֵּהּ, feminineמִנַּהּDaniel 2:42;Daniel 7:24; 3masculine pluralמִנְּהוֺן(so Palmyrene Tariff ii. a 34; Nabataean, Egyptian Aramaicמנהם, Co 5מִצַּד,Ezra 5:11;Ezra 6:14; suffixמִנִּי,מִנָּךְ3masculineמִנֵּהּ, feminineמִנַּהּDaniel 2:42;Daniel 7:24; 3masculine pluralמִנְּהוֺן(so Palmyrene Tariff ii. a 34; Nabataean, Egyptian Aramaicמנהם, Co
- from (semantic_range)
- out of (semantic_range)
- by (semantic_range)
- by reason of (semantic_range)
33+, constructDaniel 7:18; emphaticעָֽלְמָאDaniel 2:20+; pluralעָֽלְמִיןDaniel 2:4+, emphaticעָֽלְמַיָּאDaniel 2:44;Daniel 7:18; —perpetuityin the future:׳מַלְכוּת עDaniel 3:33;Daniel 7:27, compareDan 33+, constructDaniel 7:18; emphaticעָֽלְמָאDaniel 2:20+; pluralעָֽלְמִיןDaniel 2:4+, emphaticעָֽלְמַיָּאDaniel 2:44;Daniel 7:18; —perpetuityin the future:׳מַלְכוּת עDaniel 3:33;Daniel 7:27, compareDan
- antiquity (semantic_range)
a.of space,even toDaniel 7:13;עַדכָּֿאDaniel 7:28.b.of amount,up toEzra 7:22(4 t.).c.of time,untilDaniel 2:20;Daniel 6:15;Daniel 6:27;Daniel 7:18(twice in verse);Daniel 7:26;Ezra 4:24;Ezra 5:16וְעַדכְ a.of space,even toDaniel 7:13;עַדכָּֿאDaniel 7:28.b.of amount,up toEzra 7:22(4 t.).c.of time,untilDaniel 2:20;Daniel 6:15;Daniel 6:27;Daniel 7:18(twice in verse);Daniel 7:26;Ezra 4:24;Ezra 5:16וְעַדכְ
33+, constructDaniel 7:18; emphaticעָֽלְמָאDaniel 2:20+; pluralעָֽלְמִיןDaniel 2:4+, emphaticעָֽלְמַיָּאDaniel 2:44;Daniel 7:18; —perpetuityin the future:׳מַלְכוּת עDaniel 3:33;Daniel 7:27, compareDan 33+, constructDaniel 7:18; emphaticעָֽלְמָאDaniel 2:20+; pluralעָֽלְמִיןDaniel 2:4+, emphaticעָֽלְמַיָּאDaniel 2:44;Daniel 7:18; —perpetuityin the future:׳מַלְכוּת עDaniel 3:33;Daniel 7:27, compareDan
- antiquity (semantic_range)
of same origin as Arabicpossessor of[compare below Biblical Hebrewזֶה]. Properly a demonstrativethat[compareזֶה; in Ethiopiczeis 'this',za'which']; but this being referred by usage to something preced of same origin as Arabicpossessor of[compare below Biblical Hebrewזֶה]. Properly a demonstrativethat[compareזֶה; in Ethiopiczeis 'this',za'which']; but this being referred by usage to something preced
- who (semantic_range)
- because (semantic_range)
30+, emphaticתָכְמְתָאDaniel 2:20+, constructחָכְמַתDaniel 5:11;Ezra 7:25; —wisdom, attribute of GodDaniel 2:20; of godsDaniel 5:11; of manDaniel 2:30; of God imparted to manEzra 7:25(practical wisdom 30+, emphaticתָכְמְתָאDaniel 2:20+, constructחָכְמַתDaniel 5:11;Ezra 7:25; —wisdom, attribute of GodDaniel 2:20; of godsDaniel 5:11; of manDaniel 2:30; of God imparted to manEzra 7:25(practical wisdom
57 b) a) but M§ 72 c)Daniel 2:20,23.Topical LexiconSemantic and Conceptual Rangeגְּבוּרָה (gevurah) denotes manifested strength, valor, or might that overcomes opposition. While cognate terms such as 57 b) a) but M§ 72 c)Daniel 2:20,23.Topical LexiconSemantic and Conceptual Rangeגְּבוּרָה (gevurah) denotes manifested strength, valor, or might that overcomes opposition. While cognate terms such as
of same origin as Arabicpossessor of[compare below Biblical Hebrewזֶה]. Properly a demonstrativethat[compareזֶה; in Ethiopiczeis 'this',za'which']; but this being referred by usage to something preced of same origin as Arabicpossessor of[compare below Biblical Hebrewזֶה]. Properly a demonstrativethat[compareזֶה; in Ethiopiczeis 'this',za'which']; but this being referred by usage to something preced
- who (semantic_range)
- because (semantic_range)
21וְהוּא מְהַשְׁנֵא ֗֗֗andhe willchange, etc.,Daniel 2:22;Daniel 2:44;Daniel 6:5;Daniel 7:7,24;Ezra 5:8;Daniel 2:32הוּא צַלְמָאthatimage (nom. pend. ['hanging' noun clause]);Daniel 4:19אַנְתָּה הוּאth 21וְהוּא מְהַשְׁנֵא ֗֗֗andhe willchange, etc.,Daniel 2:22;Daniel 2:44;Daniel 6:5;Daniel 7:7,24;Ezra 5:8;Daniel 2:32הוּא צַלְמָאthatimage (nom. pend. ['hanging' noun clause]);Daniel 4:19אַנְתָּה הוּאth
- she (semantic_range)
- it (semantic_range)
Interlinear data not available for this verse yet.
Commentary
Gill's Exposition
Daniel answered and said,.... That is, he began his prayer, as Jacchiades observes, or his thanksgiving, and expressed it in the following manner: blessed be the name of God for
ever and ever: a form of blessing God, or a wish that he may be blessed by men for evermore; for there is that in his name, in his nature, in his perfections, and in his works, which require that praise be given him now, and to all eternity: for wisdom and might are his; "wisdom" in forming the scheme of things, and "might" or power in the execution of them; "wisdom" in revealing the secret of the dream to Daniel, and "might" to accomplish the various events predicted in it: for what Daniel here and afterwards observes has a very peculiar regard to the present affair, for which his heart was warm with gratitude and thankfulness.