Hebrew Word Studies (16 words)
11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. Negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) -- X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, 11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. Negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) -- X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay,
Fromtowb; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the Fromtowb; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the
- good things (semantic_range)
- goods (semantic_range)
- goodness (semantic_range)
12seeאֲמָנָה.אַבְנֵטseeבנט.אַבְנֵרseeאֲבִינֵרbelow II.אָבָה.Topical LexiconBiblical ReferenceAbanah appears once in Scripture, in the words of the Aramean commander Naaman: “Are not Abana and Pharpar, 12seeאֲמָנָה.אַבְנֵטseeבנט.אַבְנֵרseeאֲבִינֵרbelow II.אָבָה.Topical LexiconBiblical ReferenceAbanah appears once in Scripture, in the words of the Aramean commander Naaman: “Are not Abana and Pharpar,
16) flowing down from Antilebanon into the plain of Damascus2 Kings 5:12(Qr;אֲבָנָהKt), the GreekChrysorrhoas, modern ArabicNahr Barad'.2. the region from which it flows ct2 Kings 4:8.Topical LexiconM 16) flowing down from Antilebanon into the plain of Damascus2 Kings 5:12(Qr;אֲבָנָהKt), the GreekChrysorrhoas, modern ArabicNahr Barad'.2. the region from which it flows ct2 Kings 4:8.Topical LexiconM
- constant (semantic_range)
12(A)φαρφαρ; Aφαρφαρα; perhaps modern'Awaj, south of Damascus Rob BRiii. 447 f.Topical LexiconBiblical SettingPharpar appears a single time in the Old Testament, within Naaman’s narrative.“Are not Aba 12(A)φαρφαρ; Aφαρφαρα; perhaps modern'Awaj, south of Damascus Rob BRiii. 447 f.Topical LexiconBiblical SettingPharpar appears a single time in the Old Testament, within Naaman’s narrative.“Are not Aba
10stream, river; — absolute׳נGenesis 2:10+; constructנְהַרDeuteronomy 1:7+; pluralנְהָרִיםIsaiah 18:274t., constructנַהֲרֵיIsaiah 18:12t; but oftenerנְהָר(וֺ)תIsaiah 19:623t.; constructנַהֲרוֺת2 Kings 10stream, river; — absolute׳נGenesis 2:10+; constructנְהַרDeuteronomy 1:7+; pluralנְהָרִיםIsaiah 18:274t., constructנַהֲרֵיIsaiah 18:12t; but oftenerנְהָר(וֺ)תIsaiah 19:623t.; constructנַהֲרוֺת2 Kings
2& ABK 323JägerBAS ii. 281 f.Arabic,; Aramaicᵑ7Onk, etc.דמשק, Ps-Jonדרמשק;) —דַּמֶּשֶׂק1 Kings 11:2428t.;דַּמָּ֑שֶׂקGenesis 14:158t.;דַּרְמֶשֶׂק1 Chronicles 18:53t. ch;דַּרְמָ֑שֶׂק2Chronicles 24:23; 2 2& ABK 323JägerBAS ii. 281 f.Arabic,; Aramaicᵑ7Onk, etc.דמשק, Ps-Jonדרמשק;) —דַּמֶּשֶׂק1 Kings 11:2428t.;דַּמָּ֑שֶׂקGenesis 14:158t.;דַּרְמֶשֶׂק1 Chronicles 18:53t. ch;דַּרְמָ֑שֶׂק2Chronicles 24:23; 2
- damask (semantic_range)
- silk (semantic_range)
8 Kt.),noun masculinethe whole, all(Moabite, Phoenician,id.; Aramaicכּוֺל,; Arabic; Sabeanכל, compare DHMEpigr. Denk. 36-38; EthiopicAssyriankullatu) — absoluteכֹּל, constructכֹּלGenesis 2:5,16,20 #NA 8 Kt.),noun masculinethe whole, all(Moabite, Phoenician,id.; Aramaicכּוֺל,; Arabic; Sabeanכל, compare DHMEpigr. Denk. 36-38; EthiopicAssyriankullatu) — absoluteכֹּל, constructכֹּלGenesis 2:5,16,20 #NA
14only pluralמַ֫יִםwaters, water(Late Hebrewid.; MI23[ין]מ; SI5המים; Aramaicמַיָּא,מַיִּין,Assyrianmû, pluralmê, alsomâmuDlHWB 394; ArabicEthiopic, plural; Sabean [מו],מוםpluralמון, Minaean [מה], plur 14only pluralמַ֫יִםwaters, water(Late Hebrewid.; MI23[ין]מ; SI5המים; Aramaicמַיָּא,מַיִּין,Assyrianmû, pluralmê, alsomâmuDlHWB 394; ArabicEthiopic, plural; Sabean [מו],מוםpluralמון, Minaean [מה], plur
16(Hpt); MI5, + 5 t.ישראל; in EgyptianY-si-r-'lSteindZAW xvi (1896), 331, compare BreastedBib. World ix (1897), 62 ff.PatonSyr. and Pal. 134; AssyrianSir-'-lai(=יִשְׂרְאֵלִי) SchrKG 356 ff., 364; COTG 16(Hpt); MI5, + 5 t.ישראל; in EgyptianY-si-r-'lSteindZAW xvi (1896), 331, compare BreastedBib. World ix (1897), 62 ff.PatonSyr. and Pal. 134; AssyrianSir-'-lai(=יִשְׂרְאֵלִי) SchrKG 356 ff., 364; COTG
- Israel (semantic_range)
11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. Negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) -- X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, 11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. Negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) -- X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay,
4+, etc.;Imperfect3masculine singularיִרְחַץDeuteronomy 23:12+ etc.;Imperativemasculine singularרְחַץ2 Samuel 11:8;2 Kings 5:13; masculine pluralרַחֲצוּGenesis 18:4+;Infinitive constructרְחֹץGenesis 2 4+, etc.;Imperfect3masculine singularיִרְחַץDeuteronomy 23:12+ etc.;Imperativemasculine singularרְחַץ2 Samuel 11:8;2 Kings 5:13; masculine pluralרַחֲצוּGenesis 18:4+;Infinitive constructרְחֹץGenesis 2
- trust (semantic_range)
3212t.; 3 feminine singularטָֽהֲרָהLeviticus 12:7;Leviticus 15:28;טָהֵ֑רָהLeviticus 12:8etc., + 5 t.Perfect; ImperfectיִטְהַרLeviticus 15:13;Job 4:17etc., + 9 t.Imperfect; Imperativeטְהָ֑ר2 Kings 5:10 3212t.; 3 feminine singularטָֽהֲרָהLeviticus 12:7;Leviticus 15:28;טָהֵ֑רָהLeviticus 12:8etc., + 5 t.Perfect; ImperfectיִטְהַרLeviticus 15:13;Job 4:17etc., + 9 t.Imperfect; Imperativeטְהָ֑ר2 Kings 5:10
- clearness (semantic_range)
- lustre (semantic_range)
Arabicpass away, banish; compare Sabeanפנה(variously) e.g. CISiv. Nos. 1, 37, 40; Assyrianpânu,face, Phoenicianפנם, MI13, 18לפני, suffixמפניEzekiel 1:19); —Qal117Perfect3masculine singular׳פJeremiah 6 Arabicpass away, banish; compare Sabeanפנה(variously) e.g. CISiv. Nos. 1, 37, 40; Assyrianpânu,face, Phoenicianפנם, MI13, 18לפני, suffixמפניEzekiel 1:19); —Qal117Perfect3masculine singular׳פJeremiah 6
- corner (semantic_range)
A primitive root (comparehalak); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses) -- X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow(-ing), A primitive root (comparehalak); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses) -- X again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, + follow(-ing),
6, seeחֶמְאָה;חַמָּה,חַמָּן,חַמּוֺן,חַמַּתsee belowחמם. belowחֵמָה(onceחֵמָא):121noun feminineheat, rage(forיְחֵמָה ֗֗֗; Late Hebrewid.; Aramaicיַחְמָאpoison,heat, wrath, poison, BrockLex. 116, also N 6, seeחֶמְאָה;חַמָּה,חַמָּן,חַמּוֺן,חַמַּתsee belowחמם. belowחֵמָה(onceחֵמָא):121noun feminineheat, rage(forיְחֵמָה ֗֗֗; Late Hebrewid.; Aramaicיַחְמָאpoison,heat, wrath, poison, BrockLex. 116, also N
- fever (semantic_range)
- venom (semantic_range)
Interlinear data not available for this verse yet.
Commentary
Gill's Exposition
Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel?.... Abana is, in the marginal reading, called Amana, and so the Targum; perhaps from the Mount Amana, from whence it sprung, a mountain in Syria (g), mentioned with Lebanon, Sol 4:8 . This river is thought to be the Chrysorrhoas of Pliny (h), and other writers; there are no traces of its name, or of the following, to be met with now; the only river by Damascus is called Barrady,
which supplies Damascus and its gardens, and makes them so fruitful and pleasant as they be; it pours down from the mountains, as Mr. Maundrell (i) describes it, and is divided into three streams, of which the middlemost and biggest runs directly to Damascus, through a large field, called the field of Damascus; and the other two are drawn round, the one to the right hand, and the other to the left, on the borders of the gardens. Pharpar is thought (k) to be the river Orontes, which runs close to the walls of Antioch, and courses through its large and spacious plain, being numbered among the rivers of Syria; it takes its rise from Lebanon, and, sliding through the said plain, falls into the Syrian sea. Benjamin of Tudela (l) speaks of these rivers under their Scripture names; Abana or Amana as he says, passes through the city and supplies the houses of great men with water through wooden pipes; and Pharpar is without the city and runs among the gardens and orchards, and waters them. Farfar is also the name of a river in Italy (m): may I not wash in them, and be clean? as well as in Jordan; or rather, since they are better waters, and so not have been at this trouble and expense to come hither; or have I not washed in them every day? I have, and am I clean? I am not; which is the sense the several Jewish writers give (n): so he turned, and went away in a rage; in a great passion, swearing and cursing perhaps, ordering his chariot driver to turn and be gone at once. (g) Tacit. Annal. l. 2. c. 83. (h) Nat. Hist. l. 5. c. 18. (i) Journey from Aleppo, p. 122, 123. (k) Cartwright's Preacher's Travels, p. 7, 8. Hiller. Onomast. Sacr. p. 908. (l) Itinerar. p. 55. (m) Servius in Virgil. Aeneid. l. 7. p. 1243. (n) Ben Gersom in loc. & R. Joseph Kimchi, & R. Jonah in Ben Melech in. loc.