Hebrew Word Studies (25 words)
Or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; fromuwra city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, c Or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; fromuwra city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, c
- wakeful (semantic_range)
- one (semantic_range)
- angel (semantic_range)
2,17;הָרָ֑סIsaiah 14:17;וְהָרַסְתָּ֫Judges 6:25וְהָרַסְתִּ֫יEzekiel 13:14;Micah 5:10;וְהָֽרְסוּEzekiel 16:39;Ezekiel 26:4,12הָרָ֑סוּ1 Kings 19:10,14;ImperfectיַהֲרוֺסJob 12:14; suffixיֶהֶרְסֶ֑ךָIsaiah 2,17;הָרָ֑סIsaiah 14:17;וְהָרַסְתָּ֫Judges 6:25וְהָרַסְתִּ֫יEzekiel 13:14;Micah 5:10;וְהָֽרְסוּEzekiel 16:39;Ezekiel 26:4,12הָרָ֑סוּ1 Kings 19:10,14;ImperfectיַהֲרוֺסJob 12:14; suffixיֶהֶרְסֶ֑ךָIsaiah
- overthrow (semantic_range)
- destruction (semantic_range)
8 Kt.),noun masculinethe whole, all(Moabite, Phoenician,id.; Aramaicכּוֺל,; Arabic; Sabeanכל, compare DHMEpigr. Denk. 36-38; EthiopicAssyriankullatu) — absoluteכֹּל, constructכֹּלGenesis 2:5,16,20 #NA 8 Kt.),noun masculinethe whole, all(Moabite, Phoenician,id.; Aramaicכּוֺל,; Arabic; Sabeanכל, compare DHMEpigr. Denk. 36-38; EthiopicAssyriankullatu) — absoluteכֹּל, constructכֹּלGenesis 2:5,16,20 #NA
Feminine ofcheleq; properly, smoothness; figuratively, flattery; also an allotment -- field, flattering(-ry), ground, parcel, part, piece of land (ground), plat, portion, slippery place, smooth (thing Feminine ofcheleq; properly, smoothness; figuratively, flattery; also an allotment -- field, flattering(-ry), ground, parcel, part, piece of land (ground), plat, portion, slippery place, smooth (thing
- fine promises (semantic_range)
Fromtowb; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the Fromtowb; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the
- good things (semantic_range)
- goods (semantic_range)
- goodness (semantic_range)
3+; 2 masculine singular suffix consecutiveוְהִשְׁלַכְּתּוֺJeremiah 51:63; 2feminine plural consecutiveוְהִשְׁלַכְתֶּ֫נָהAmos 4:3, etc.;ImperfectיַשְׁלִיךְIsaiah 2:20,וַיַּשְׁלֵךְJudges 9:17+, etc.;Im 3+; 2 masculine singular suffix consecutiveוְהִשְׁלַכְּתּוֺJeremiah 51:63; 2feminine plural consecutiveוְהִשְׁלַכְתֶּ֫נָהAmos 4:3, etc.;ImperfectיַשְׁלִיךְIsaiah 2:20,וַיַּשְׁלֵךְJudges 9:17+, etc.;Im
- cormorant (semantic_range)
23+; constructGenesis 25:27+; suffixאִישִׁיGenesis 29:32+, etc.; pluralאִישִׁיםPsalm 141:42t. (Phoenicianאשם); usuallyאֲנָשִׁיםGenesis 12:20+, from √אנשׁq. v.; constructאַנְשֵׁיJudges 6:27+; suffixאֲנ 23+; constructGenesis 25:27+; suffixאִישִׁיGenesis 29:32+, etc.; pluralאִישִׁיםPsalm 141:42t. (Phoenicianאשם); usuallyאֲנָשִׁיםGenesis 12:20+, from √אנשׁq. v.; constructאַנְשֵׁיJudges 6:27+; suffixאֲנ
- man (semantic_range)
2(masculine1Samuel 17:40?) stone (Assyrianabnu, = the sharp, projecting ? see DlW, Pr 107; Phoenicianאבן; Aramaicאֶבֶן,; EthiopicSabean [ם]אבנDHMZMG 1883, 341) —׳אabsoluteGenesis 28:22+;אָ֑בֶןGenesis 2(masculine1Samuel 17:40?) stone (Assyrianabnu, = the sharp, projecting ? see DlW, Pr 107; Phoenicianאבן; Aramaicאֶבֶן,; EthiopicSabean [ם]אבנDHMZMG 1883, 341) —׳אabsoluteGenesis 28:22+;אָ֑בֶןGenesis
- wheel (semantic_range)
- disc (semantic_range)
- wheel (semantic_range)
- bearing-stool (semantic_range)
- midwife’s stool (semantic_range)
5) {maw-law'}; a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively) -- accomplish, confirm, + consecrate, be at an end, be expired, be fenced, f 5) {maw-law'}; a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively) -- accomplish, confirm, + consecrate, be at an end, be expired, be fenced, f
- was filled with rage (semantic_range)
8 Kt.),noun masculinethe whole, all(Moabite, Phoenician,id.; Aramaicכּוֺל,; Arabic; Sabeanכל, compare DHMEpigr. Denk. 36-38; EthiopicAssyriankullatu) — absoluteכֹּל, constructכֹּלGenesis 2:5,16,20 #NA 8 Kt.),noun masculinethe whole, all(Moabite, Phoenician,id.; Aramaicכּוֺל,; Arabic; Sabeanכל, compare DHMEpigr. Denk. 36-38; EthiopicAssyriankullatu) — absoluteכֹּל, constructכֹּלGenesis 2:5,16,20 #NA
24spring; — absolute׳מPsalm 74:15+; constructמַעְיַן2 Kings 3:25+,מַעְיְנוֺPsalm 114:8(Ges§ 90n); suffixמַעְיָנוֺHosea 13:15; pluralמַעְיָנוֺתIsaiah 41:18+,מַעְיָנִיםPsalm 104:10; constructמַעְיְנוֺתG 24spring; — absolute׳מPsalm 74:15+; constructמַעְיַן2 Kings 3:25+,מַעְיְנוֺPsalm 114:8(Ges§ 90n); suffixמַעְיָנוֺHosea 13:15; pluralמַעְיָנוֺתIsaiah 41:18+,מַעְיָנִיםPsalm 104:10; constructמַעְיְנוֺתG
14only pluralמַ֫יִםwaters, water(Late Hebrewid.; MI23[ין]מ; SI5המים; Aramaicמַיָּא,מַיִּין,Assyrianmû, pluralmê, alsomâmuDlHWB 394; ArabicEthiopic, plural; Sabean [מו],מוםpluralמון, Minaean [מה], plur 14only pluralמַ֫יִםwaters, water(Late Hebrewid.; MI23[ין]מ; SI5המים; Aramaicמַיָּא,מַיִּין,Assyrianmû, pluralmê, alsomâmuDlHWB 394; ArabicEthiopic, plural; Sabean [מו],מוםpluralמון, Minaean [מה], plur
15) {saw-tham'}; a primitive root; to stop up; by implication, to repair; figuratively, to keep secret -- closed up, hidden, secret, shut out (up), stop.NAS Exhaustive ConcordanceWord Origina prim. ro 15) {saw-tham'}; a primitive root; to stop up; by implication, to repair; figuratively, to keep secret -- closed up, hidden, secret, shut out (up), stop.NAS Exhaustive ConcordanceWord Origina prim. ro
- shut up (semantic_range)
- keep close (semantic_range)
- shut up (semantic_range)
8 Kt.),noun masculinethe whole, all(Moabite, Phoenician,id.; Aramaicכּוֺל,; Arabic; Sabeanכל, compare DHMEpigr. Denk. 36-38; EthiopicAssyriankullatu) — absoluteכֹּל, constructכֹּלGenesis 2:5,16,20 #NA 8 Kt.),noun masculinethe whole, all(Moabite, Phoenician,id.; Aramaicכּוֺל,; Arabic; Sabeanכל, compare DHMEpigr. Denk. 36-38; EthiopicAssyriankullatu) — absoluteכֹּל, constructכֹּלGenesis 2:5,16,20 #NA
9tree, trees, wood; —׳עabsoluteGenesis 3:3+, constructGenesis 3:24+,עֵץֿGenesis 2:16+; suffixֵעצְךָDeuteronomy 28:42, etc.; pluralעֵצִיםJudges 9:8+, constructעֲצֵיIsaiah 7:2+, suffixעֵצֶיךָDeuteronom 9tree, trees, wood; —׳עabsoluteGenesis 3:3+, constructGenesis 3:24+,עֵץֿGenesis 2:16+; suffixֵעצְךָDeuteronomy 28:42, etc.; pluralעֵצִיםJudges 9:8+, constructעֲצֵיIsaiah 7:2+, suffixעֵצֶיךָDeuteronom
Fromtowb; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the Fromtowb; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the
- good things (semantic_range)
- goods (semantic_range)
- goodness (semantic_range)
27+, 3 feminine singularנָָֽפְלָהGenesis 15:12+, etc.;Imperfectיִמֹּל1 Samuel 14:45+,וַיִּמֹּלJudges 4:16+; 1 singularאֶמֹּל1 Chronicles 21:13(needless change from 1 pluralנִמְּלָה""2 Samuel 24:14We D 27+, 3 feminine singularנָָֽפְלָהGenesis 15:12+, etc.;Imperfectיִמֹּל1 Samuel 14:45+,וַיִּמֹּלJudges 4:16+; 1 singularאֶמֹּל1 Chronicles 21:13(needless change from 1 pluralנִמְּלָה""2 Samuel 24:14We D
- fall (semantic_range)
20,24;Psalm 104:23;Psalm 147:6;Job 7:4;Job 20:5, and inעֲדֵי עַדIsaiah 26:4;Isaiah 65:18;Psalm 83:18;Psalm 92:8;Psalm 132:12;Psalm 132:14:compareאֱלֵי,עֲלֵי),prepositionas far as, even to, up to, unti 20,24;Psalm 104:23;Psalm 147:6;Job 7:4;Job 20:5, and inעֲדֵי עַדIsaiah 26:4;Isaiah 65:18;Psalm 83:18;Psalm 92:8;Psalm 132:12;Psalm 132:14:compareאֱלֵי,עֲלֵי),prepositionas far as, even to, up to, unti
- until (semantic_range)
11the youngest stillremains.Niph`al93Perfect3masculine singularנִשְׁאַרGenesis 47:18+; 3 feminine singularנִשְׁאֲרָהJoshua 13:1;Daniel 10:8, etc.;Imperfect3masculine singularיִשָּׁאֵרIsaiah 11:11,16,ו 11the youngest stillremains.Niph`al93Perfect3masculine singularנִשְׁאַרGenesis 47:18+; 3 feminine singularנִשְׁאֲרָהJoshua 13:1;Daniel 10:8, etc.;Imperfect3masculine singularיִשָּׁאֵרIsaiah 11:11,16,ו
- rest (semantic_range)
- remainder (semantic_range)
2(masculine1Samuel 17:40?) stone (Assyrianabnu, = the sharp, projecting ? see DlW, Pr 107; Phoenicianאבן; Aramaicאֶבֶן,; EthiopicSabean [ם]אבנDHMZMG 1883, 341) —׳אabsoluteGenesis 28:22+;אָ֑בֶןGenesis 2(masculine1Samuel 17:40?) stone (Assyrianabnu, = the sharp, projecting ? see DlW, Pr 107; Phoenicianאבן; Aramaicאֶבֶן,; EthiopicSabean [ם]אבנDHMZMG 1883, 341) —׳אabsoluteGenesis 28:22+;אָ֑בֶןGenesis
- wheel (semantic_range)
- disc (semantic_range)
- wheel (semantic_range)
- bearing-stool (semantic_range)
- midwife’s stool (semantic_range)
sheer cliffs made assault difficult apart from the western saddle.2. Agricultural wealth: nearby vineyards and grain fields turned the city into a supply depot.3. Political center: Mesha’s own inscrip sheer cliffs made assault difficult apart from the western saddle.2. Agricultural wealth: nearby vineyards and grain fields turned the city into a supply depot.3. Political center: Mesha’s own inscrip
sheer cliffs made assault difficult apart from the western saddle.2. Agricultural wealth: nearby vineyards and grain fields turned the city into a supply depot.3. Political center: Mesha’s own inscrip sheer cliffs made assault difficult apart from the western saddle.2. Agricultural wealth: nearby vineyards and grain fields turned the city into a supply depot.3. Political center: Mesha’s own inscrip
19+; 1 singularסַבֹּ֫תִי1 Samuel 22:22(but see below),סַבּ֫וֺתִיEcclesiastes 2:20;Ecclesiastes 7:25; 3pluralסָָֽבְבוּJoshua 6:15+1 Samuel 14:21;2 Samuel 24:6(see below), suffixסְבָבוּנִיPsalm 18:6+,סַ 19+; 1 singularסַבֹּ֫תִי1 Samuel 22:22(but see below),סַבּ֫וֺתִיEcclesiastes 2:20;Ecclesiastes 7:25; 3pluralסָָֽבְבוּJoshua 6:15+1 Samuel 14:21;2 Samuel 24:6(see below), suffixסְבָבוּנִיPsalm 18:6+,סַ
- turn about (semantic_range)
- go around (semantic_range)
- surround (semantic_range)
- turn (semantic_range)
- march (semantic_range)
25.Topical LexiconWord Overviewקַלָּע designates a “slinger,” a combatant skilled in hurling stones with a sling. Though it appears only once (2 Kings 3:25), the term illuminates a wider biblical pict 25.Topical LexiconWord Overviewקַלָּע designates a “slinger,” a combatant skilled in hurling stones with a sling. Though it appears only once (2 Kings 3:25), the term illuminates a wider biblical pict
- carve (semantic_range)
15and he shall be smitten[struck by weapon in battle]and die.Pu`alPerfect3feminine singularנֻכָּ֑תָהExodus 9:31; 3pluralנֻכּוּExodus 9:32(J), bothbe smitten downby the hail.Hiph`il482Perfect3masculine 15and he shall be smitten[struck by weapon in battle]and die.Pu`alPerfect3feminine singularנֻכָּ֑תָהExodus 9:31; 3pluralנֻכּוּExodus 9:32(J), bothbe smitten downby the hail.Hiph`il482Perfect3masculine
- smitten ones (semantic_range)
Interlinear data not available for this verse yet.
Commentary
Gill's Exposition
And they beat down the cities,.... Demolished the walls of them, and houses in them, wherever they came: and on every good piece of land cast every man his stone, and filled it; which they had taken out of the walls
and houses they pulled down; or which they picked up in the highway, as they passed along, being a stony country; or which being laid in heaps, gathered out of the fields, they took and scattered them all over them: and they stopped all the wells of water; with stones and dirt: and felled all the good trees; fruit bearing ones; See Gill on Kg2 3:19 , only in Kirharaseth left they the stones thereof; not able to demolish it, it being a strong fortified city, the principal of the kingdom, and into which the king of Moab had thrown himself, and the remains of his forces; of which see Isa 16:7 , howbeit, the slingers went about it, and smote it; smote the soldiers that appeared upon the walls of it; though Kimchi, and other Jewish writers, understand it of engineers, who cast out large stones from a sort of machines then in use, to batter down and break through the walls of cities.