Hebrew Word Studies (9 words)
43;Psalm 74:6עתKt, Qrעַתָּה),עָ֑֫תָּהGenesis 32:5+,adverbof time,now(properly accusative of [`int],עֵת(Köii. 260),at the time, in particular of the present time, i.e.now; compare Germanzur Zeit, Arabi 43;Psalm 74:6עתKt, Qrעַתָּה),עָ֑֫תָּהGenesis 32:5+,adverbof time,now(properly accusative of [`int],עֵת(Köii. 260),at the time, in particular of the present time, i.e.now; compare Germanzur Zeit, Arabi
2,demonstrative particlelo! behold!(certainly, surely, literallylo !), with suffix (the pronoun being conceived as accusative, Ew§ 262 c.; compare,, which takes an accusative, whether of a noun or pro 2,demonstrative particlelo! behold!(certainly, surely, literallylo !), with suffix (the pronoun being conceived as accusative, Ew§ 262 c.; compare,, which takes an accusative, whether of a noun or pro
- hither (semantic_range)
811t.,1 Kings 2:135t. (=אֲדֹנִיָּה2 Samuel 3:4;1 Kings 1:5,7,18;1 Kings 2:28;1 Chronicles 3:2).2a Levite2Chronicles 17:8.3a chief of the peopleNehemiah 10:17(=אֲדֹנִיקָםNehemiah 7:18;Ezra 2:13; compar 811t.,1 Kings 2:135t. (=אֲדֹנִיָּה2 Samuel 3:4;1 Kings 1:5,7,18;1 Kings 2:28;1 Chronicles 3:2).2a Levite2Chronicles 17:8.3a chief of the peopleNehemiah 10:17(=אֲדֹנִיקָםNehemiah 7:18;Ezra 2:13; compar
A primitive root; to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel -- consult, X indeed, be (make, set a, set up) king, be (make A primitive root; to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel -- consult, X indeed, be (make, set a, set up) king, be (make
- advice (semantic_range)
43;Psalm 74:6עתKt, Qrעַתָּה),עָ֑֫תָּהGenesis 32:5+,adverbof time,now(properly accusative of [`int],עֵת(Köii. 260),at the time, in particular of the present time, i.e.now; compare Germanzur Zeit, Arabi 43;Psalm 74:6עתKt, Qrעַתָּה),עָ֑֫תָּהGenesis 32:5+,adverbof time,now(properly accusative of [`int],עֵת(Köii. 260),at the time, in particular of the present time, i.e.now; compare Germanzur Zeit, Arabi
1lord (Phoenicianאדן) —׳אPsalm 12:5#NAME?אֲדוֺןJoshua 3:11+; pluralאֲדֹנִיםIsaiah 26:13+; constructאֲדֹנֵיDeuteronomy 10:17+; suffixאֲדֹנֵינוּ1 Samuel 25:14+ etc.; (אֲדֹנִי,אֲדֹנַי,אֲדֹנָיare variatio 1lord (Phoenicianאדן) —׳אPsalm 12:5#NAME?אֲדוֺןJoshua 3:11+; pluralאֲדֹנִיםIsaiah 26:13+; constructאֲדֹנֵיDeuteronomy 10:17+; suffixאֲדֹנֵינוּ1 Samuel 25:14+ etc.; (אֲדֹנִי,אֲדֹנַי,אֲדֹנָיare variatio
4המלכן; Phoenicianמלך; ZinjirliמלךDHMSendsch. 60; Assyrianmaliku,malku,prince(Assyrianšarru=king); Arabicking(original Hebrew *מַלִחinferred, LagBN 73BaNB § 112WMMAs. u. Europ.76); SabeanמלכןSabDenkmN 4המלכן; Phoenicianמלך; ZinjirliמלךDHMSendsch. 60; Assyrianmaliku,malku,prince(Assyrianšarru=king); Arabicking(original Hebrew *מַלִחinferred, LagBN 73BaNB § 112WMMAs. u. Europ.76); SabeanמלכןSabDenkmN
- counsel (semantic_range)
- advice (semantic_range)
11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. Negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) -- X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, 11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. Negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) -- X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay,
1+;יָדָ֑עLeviticus 5:1+; suffixיְדָעוֺDeuteronomy 34:10;Job 28:7;יְדָעָהּGenesis 24:16;1 Kings 1:4;יְדָעָ֫נוּIsaiah 63:16; 3feminine singularיָָֽדְעָהJudges 11:394t.; 2 masculine singularיָדַעְתָּGene 1+;יָדָ֑עLeviticus 5:1+; suffixיְדָעוֺDeuteronomy 34:10;Job 28:7;יְדָעָהּGenesis 24:16;1 Kings 1:4;יְדָעָ֫נוּIsaiah 63:16; 3feminine singularיָָֽדְעָהJudges 11:394t.; 2 masculine singularיָדַעְתָּGene
- know (semantic_range)
- know (semantic_range)
- cause to know (semantic_range)
- inform (semantic_range)
Interlinear data not available for this verse yet.
Commentary
Gill's Exposition
And now, behold, Adonijah reigneth,.... Has set up himself as king, and is by some saluted as such; but lest it should be thought by David that she suggested by
this that he was guilty of the breach of his oath, or on any account to be blamed, she adds: and now my lord, O king, thou knowest it not; which as it acquitted him from all blame, so it made the sin of Adonijah the more heinous, that he should do this without consulting his father about it; and was not only neglect of him as a father, and an act of disrespect and disobedience to him as such, but even of high treason, to assume the throne in his father's lifetime, without his consent.